From df1be0bf86bffa65dcdffebf76f44c734c69089b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Fri, 30 May 2025 13:06:36 +0200 Subject: [PATCH] Translations: Update German (informal) (de_Informal) Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/de_Informal/ powered by weblate --- .../de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po | 27 +++++++------------ 1 file changed, 10 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index 44dde2fbde..00f5fb35f4 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-30 10:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-27 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:07+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Warenkorb abgelaufen" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59 #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87 msgid "Your cart is about to expire." -msgstr "" +msgstr "Dein Warenkorb läuft gleich ab." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64 msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute." @@ -739,16 +739,10 @@ msgstr[1] "" "Die Produkte in deinem Warenkorb sind noch {num} Minuten für dich reserviert." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86 -#, fuzzy -#| msgid "Cart expired" msgid "Your cart has expired." -msgstr "Warenkorb abgelaufen" +msgstr "Dein Warenkorb ist abgelaufen." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " -#| "complete your order as long as they’re available." msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they're available." @@ -759,11 +753,11 @@ msgstr "" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:90 msgid "Do you want to renew the reservation period?" -msgstr "" +msgstr "Möchtest du die Reservierung verlängern?" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:93 msgid "Renew reservation" -msgstr "" +msgstr "Reservierung verlängern" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:194 msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" @@ -806,12 +800,12 @@ msgstr "Menge erhöhen" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19 msgctxt "widget" msgid "Filter events by" -msgstr "" +msgstr "Veranstaltungen filtern nach" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20 msgctxt "widget" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtern" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.v1.js:19 @@ -1058,17 +1052,16 @@ msgid "Close" msgstr "Schließen" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "Resume checkout" msgctxt "widget" msgid "Close checkout" -msgstr "Kauf fortsetzen" +msgstr "Kauf schließen" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63 msgctxt "widget" msgid "You cannot cancel this operation. Please wait for loading to finish." msgstr "" +"Du kannst diese Aktion nicht abbrechen. Bitte warte, bis der Ladevorgang " +"abgeschlossen ist." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.v1.js:60