mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-09 15:54:03 +00:00
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@pretix.eu>
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-15 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasunobu YesNo Kawaguchi <kawaguti@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -875,7 +875,8 @@ msgstr "メタ情報"
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send recovery information"
|
||||
msgid "Event or subevent information"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Event or date information"
|
||||
msgstr "回復情報を送信します"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175
|
||||
@@ -1138,10 +1139,12 @@ msgid "Payment date and time"
|
||||
msgstr "日付と時刻の印刷"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order code"
|
||||
msgid "Order language code"
|
||||
msgstr "注文コード"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "注文のロケール"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1150,16 +1153,15 @@ msgid "Order position ID"
|
||||
msgstr "注文の位置"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order"
|
||||
msgid "Order URL"
|
||||
msgstr "注文"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "注文リンク"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ticket"
|
||||
msgid "Ticket URL"
|
||||
msgstr "チケット"
|
||||
#| msgid "Ticket block"
|
||||
msgid "Ticket link"
|
||||
msgstr "チケットのチェックインが完了しました"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
@@ -2390,13 +2392,6 @@ msgstr "最終支払い日"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "手数料"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:666 pretix/base/modelimport_orders.py:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:249
|
||||
msgid "Order locale"
|
||||
msgstr "注文のロケール"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:276
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Gross at {rate} % tax"
|
||||
@@ -2447,10 +2442,6 @@ msgstr "メールアドレスが確認されました"
|
||||
msgid "External customer ID"
|
||||
msgstr "内部コメント"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
|
||||
msgid "Order link"
|
||||
msgstr "注文リンク"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Paid by {method}"
|
||||
@@ -3569,7 +3560,7 @@ msgstr "ギフトカードのコード"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:53
|
||||
msgctxt "italian_invoice"
|
||||
msgid "Address for certified electronical mail"
|
||||
msgid "Address for certified electronic mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoicing/national.py:57
|
||||
@@ -16553,8 +16544,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:529
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
|
||||
"provider supports test mode invoices."
|
||||
"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because the transmission "
|
||||
"provider does not support test mode invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:531
|
||||
@@ -24719,7 +24710,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugin_events.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"The plugin \"%(name)s\" is enabled for your organizer account, but also "
|
||||
"needs to be enabled for the specific events you want to use it with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -35614,6 +35605,21 @@ msgstr "書き込みアクセス"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "コソボ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order code"
|
||||
#~ msgid "Order language code"
|
||||
#~ msgstr "注文コード"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order URL"
|
||||
#~ msgstr "注文"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Ticket"
|
||||
#~ msgid "Ticket URL"
|
||||
#~ msgstr "チケット"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email invoices"
|
||||
#~ msgstr "請求書をメールで送信"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user