mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-09 15:54:03 +00:00
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-10 10:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 12:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-31 02:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lorenzo Peña <lorinkoz@nauta.cu>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -125,44 +125,48 @@ msgstr "¡Copiado!"
|
||||
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
|
||||
msgstr "¡Presione Control+C para copiar!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:21
|
||||
msgid "QR Code"
|
||||
msgstr "Código QR"
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:22
|
||||
msgid "Lead Scan QR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:210
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:24
|
||||
msgid "Check-in QR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:216
|
||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El fondo del archivo PDF no ha podido ser cargado por la siguiente razón:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:359
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:365
|
||||
msgid "Group of objects"
|
||||
msgstr "Grupo de objetos"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:365
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:371
|
||||
msgid "Text object"
|
||||
msgstr "Objeto de texto"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:367
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:373
|
||||
msgid "Barcode area"
|
||||
msgstr "Área para código de barras"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:369
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:375
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objeto"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:373
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:379
|
||||
msgid "Ticket design"
|
||||
msgstr "Diseño de tique"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:609
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:616
|
||||
msgid "Saving failed."
|
||||
msgstr "No ha sido posible guardar."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:663
|
||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||
msgstr "¿Realmente desea salir del editor sin haber guardado sus cambios?"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:677
|
||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha habido un error mientras se cargaba el archivo PDF, por favor, intente de "
|
||||
@@ -188,6 +192,10 @@ msgstr "Todos"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:527
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Otros"
|
||||
@@ -213,7 +221,8 @@ msgstr "El carrito de compras ha expirado"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Los elementos en su carrito de compras se han reservado por un minuto."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Los elementos en su carrito de compras se han reservado por un minuto."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Los elementos en su carrito de compras se han reservado por {num} minutos."
|
||||
|
||||
@@ -340,3 +349,6 @@ msgstr "Continuar"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "See variations"
|
||||
msgstr "Ver variaciones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "QR Code"
|
||||
#~ msgstr "Código QR"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user