Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2018-06-05 14:13:46 +02:00
parent 553e475cfb
commit d51edbb3bb
24 changed files with 16688 additions and 12637 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-10 10:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-31 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Lorenzo Peña <lorinkoz@nauta.cu>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -125,44 +125,48 @@ msgstr "¡Copiado!"
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
msgstr "¡Presione Control+C para copiar!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:21
msgid "QR Code"
msgstr "Código QR"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:22
msgid "Lead Scan QR"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:210
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:24
msgid "Check-in QR"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:216
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr ""
"El fondo del archivo PDF no ha podido ser cargado por la siguiente razón:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:359
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:365
msgid "Group of objects"
msgstr "Grupo de objetos"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:365
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:371
msgid "Text object"
msgstr "Objeto de texto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:367
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:373
msgid "Barcode area"
msgstr "Área para código de barras"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:369
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:375
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:373
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:379
msgid "Ticket design"
msgstr "Diseño de tique"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:609
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:616
msgid "Saving failed."
msgstr "No ha sido posible guardar."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:663
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "¿Realmente desea salir del editor sin haber guardado sus cambios?"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:677
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr ""
"Ha habido un error mientras se cargaba el archivo PDF, por favor, intente de "
@@ -188,6 +192,10 @@ msgstr "Todos"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:527
msgid "Use a different name internally"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41
msgid "Others"
msgstr "Otros"
@@ -213,7 +221,8 @@ msgstr "El carrito de compras ha expirado"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "Los elementos en su carrito de compras se han reservado por un minuto."
msgstr[0] ""
"Los elementos en su carrito de compras se han reservado por un minuto."
msgstr[1] ""
"Los elementos en su carrito de compras se han reservado por {num} minutos."
@@ -340,3 +349,6 @@ msgstr "Continuar"
msgctxt "widget"
msgid "See variations"
msgstr "Ver variaciones"
#~ msgid "QR Code"
#~ msgstr "Código QR"