Update German locale

This commit is contained in:
Raphael Michel
2014-10-07 18:19:44 +02:00
parent d004d7c49a
commit d1db485ee9

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 12:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 18:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-07 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: tixl/settings.py:107
#: tixl/settings.py:110
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: tixl/settings.py:108
#: tixl/settings.py:111
msgid "English"
msgstr "Englisch"
@@ -54,77 +54,77 @@ msgstr "Sprache"
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: tixlbase/models.py:70
#: tixlbase/models.py:75
msgid "Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Nur Buchstaben, Zahlen und @/./+/-/_"
#: tixlbase/models.py:76
#: tixlbase/models.py:81
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
#: tixlbase/models.py:79
#: tixlbase/models.py:84
msgid "Given name"
msgstr "Vorname"
#: tixlbase/models.py:82
#: tixlbase/models.py:87
msgid "Family name"
msgstr "Nachname"
#: tixlbase/models.py:84
#: tixlbase/models.py:89
msgid "Is active"
msgstr "Ist aktiviert"
#: tixlbase/models.py:88
#: tixlbase/models.py:93
msgid "Date joined"
msgstr "Registrierungsdatum"
#: tixlbase/models.py:92
#: tixlbase/models.py:97
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: tixlbase/models.py:137
#: tixlbase/models.py:105
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: tixlbase/models.py:138
#: tixlbase/models.py:106
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: tixlbase/models.py:150 tixlbase/models.py:220
#: tixlbase/models.py:152 tixlbase/models.py:222
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: tixlbase/models.py:153 tixlbase/models.py:232
#: tixlbase/models.py:155 tixlbase/models.py:234
msgid "Slug"
msgstr "Kurzform"
#: tixlbase/models.py:161
#: tixlbase/models.py:160
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:11
msgid "Organizer"
msgstr "Veranstalter"
#: tixlbase/models.py:162
#: tixlbase/models.py:161
msgid "Organizers"
msgstr "Veranstalter"
#: tixlbase/models.py:176
#: tixlbase/models.py:178
msgid "Can create events"
msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen"
#: tixlbase/models.py:180 tixlbase/models.py:320
#: tixlbase/models.py:182
msgid "Organizer permission"
msgstr "Veranstalter-Berechtigung"
#: tixlbase/models.py:183
msgid "Organizer permissions"
msgstr "Veranstalter-Berechtigungen"
#: tixlbase/models.py:187 tixlbase/models.py:345
#, python-format
msgid "%(name)s on %(object)s"
msgstr "%(name)s für %(object)s"
#: tixlbase/models.py:186
msgid "Organizer permission"
msgstr "Veranstalter-Berechtigung"
#: tixlbase/models.py:187
msgid "Organizer permissions"
msgstr "Veranstalter-Berechtigungen"
#: tixlbase/models.py:224
#: tixlbase/models.py:226
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique among your events. This is being used in addresses and bank transfer "
@@ -134,46 +134,46 @@ msgstr ""
"unter Ihren Veranstaltungen einmalig sein. Wird in URLs und "
"Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt."
#: tixlbase/models.py:229
#: tixlbase/models.py:231
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"Der Kurzname darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten"
#: tixlbase/models.py:238
#: tixlbase/models.py:240
msgid "Default locale"
msgstr "Standardsprache"
#: tixlbase/models.py:241 tixlcontrol/views/event.py:17
#: tixlbase/models.py:243 tixlcontrol/views/event.py:19
msgid "Default timezone"
msgstr "Standardzeitzone"
#: tixlbase/models.py:243
#: tixlbase/models.py:245
msgid "Default currency"
msgstr "Standardwährung"
#: tixlbase/models.py:244
#: tixlbase/models.py:246
msgid "Event start time"
msgstr "Veranstaltungsbeginn"
#: tixlbase/models.py:246
#: tixlbase/models.py:248
msgid "Event end time"
msgstr "Veranstaltungsende"
#: tixlbase/models.py:249
#: tixlbase/models.py:251
msgid "Show event end date"
msgstr "Zeige Veranstaltungsende"
#: tixlbase/models.py:250
#: tixlbase/models.py:252
msgid "If disabled, only event's start date will be displayed to the public."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, wird nur der Beginn der "
"Veranstaltung öffentlich angezeigt."
#: tixlbase/models.py:254
#: tixlbase/models.py:256
msgid "Show dates with time"
msgstr "Zeige Uhrzeiten"
#: tixlbase/models.py:255
#: tixlbase/models.py:257
msgid ""
"If disabled, the event's start and end date will be displayed without the "
"time of day."
@@ -181,37 +181,37 @@ msgstr ""
"Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden Veranstaltungsbeginn und -"
"ende ohne Uhrzeit angezeigt"
#: tixlbase/models.py:259
#: tixlbase/models.py:261
msgid "End of presale"
msgstr "Ende des Vorverkaufs"
#: tixlbase/models.py:260
#: tixlbase/models.py:262
msgid "No items will be sold after this date."
msgstr "Es werden nach diesem Termin keine Produkte mehr verkauft."
#: tixlbase/models.py:264
#: tixlbase/models.py:266
msgid "Start of presale"
msgstr "Beginn des Vorverkaufs"
#: tixlbase/models.py:265
#: tixlbase/models.py:267
msgid "No items will be sold before this date."
msgstr "Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft."
#: tixlbase/models.py:269
#: tixlbase/models.py:271
msgid "Payment term in days"
msgstr "Zahlungsziel in Tagen"
#: tixlbase/models.py:270
#: tixlbase/models.py:272
msgid ""
"The number of days after placing an order the user has to pay to preserve "
"his reservation."
msgstr "Die Anzahl an Tagen die ein Käufer zum Bezahlen seiner Bestellung hat."
#: tixlbase/models.py:274
#: tixlbase/models.py:276
msgid "Last date of payments"
msgstr "Datum des letzten möglichen Zahlungseingangs"
#: tixlbase/models.py:275
#: tixlbase/models.py:277
msgid ""
"The last date any payments are accepted. This has precedence over the number "
"of days configured above."
@@ -219,117 +219,160 @@ msgstr ""
"Das Datum, bis zu dem Zahlungseingänge akzeptiert werden. Diese Einstellung "
"hat Vorrang über der oben eingestellten Anzahl an Tagen"
#: tixlbase/models.py:296 tixlbase/models.py:425
#: tixlbase/models.py:281
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings_base.html:9
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: tixlbase/models.py:285 tixlbase/models.py:506 tixlbase/models.py:678
msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"
#: tixlbase/models.py:297 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:34
#: tixlbase/models.py:286 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/base.html:34
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:3
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:5
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: tixlbase/models.py:312
#: tixlbase/models.py:332
msgid "Can change event settings"
msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern"
#: tixlbase/models.py:316
#: tixlbase/models.py:336
msgid "Can change item settings"
msgstr "Kann Produkte ändern"
#: tixlbase/models.py:326
#: tixlbase/models.py:340
msgid "Event permission"
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung"
#: tixlbase/models.py:327
#: tixlbase/models.py:341
msgid "Event permissions"
msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen"
#: tixlbase/models.py:342
#: tixlbase/models.py:362
msgid "Category name"
msgstr "Bezeichnung"
#: tixlbase/models.py:352
#: tixlbase/models.py:369
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:4
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:6
msgid "Item category"
msgstr "Produktkategorie"
#: tixlbase/models.py:353
#: tixlbase/models.py:370
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:3
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:25
msgid "Item categories"
msgstr "Produktkategorien"
#: tixlbase/models.py:370
#: tixlbase/models.py:395
msgid "Property name"
msgstr "Bezeichnung"
#: tixlbase/models.py:377
#: tixlbase/models.py:399
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:7
msgid "Item property"
msgstr "Eigenschaft"
#: tixlbase/models.py:378
#: tixlbase/models.py:400
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/properties.html:3
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/properties.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/properties.html:25
msgid "Item properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: tixlbase/models.py:394
#: tixlbase/models.py:424
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: tixlbase/models.py:404
#: tixlbase/models.py:431
msgid "Property value"
msgstr "Wert"
#: tixlbase/models.py:405
#: tixlbase/models.py:432
msgid "Property values"
msgstr "Werte"
#: tixlbase/models.py:432
#: tixlbase/models.py:454
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
#: tixlbase/models.py:455
msgid "Text (one line)"
msgstr "Text (einzeilig)"
#: tixlbase/models.py:456
msgid "Multiline text"
msgstr "Text (mehrzeilig)"
#: tixlbase/models.py:457
msgid "Yes/No"
msgstr "Ja/Nein"
#: tixlbase/models.py:465 tixlbase/models.py:478
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question.html:4
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question.html:6
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:25
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#: tixlbase/models.py:470
msgid "Question type"
msgstr "Fragentyp"
#: tixlbase/models.py:474
msgid "Required question"
msgstr "Antwort erforderlich"
#: tixlbase/models.py:479 tixlbase/models.py:557
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:9
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:3
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:5
msgid "Questions"
msgstr "Fragen"
#: tixlbase/models.py:513
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:10
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: tixlbase/models.py:436 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:9
#: tixlbase/models.py:517 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:9
msgid "Item name"
msgstr "Produktbezeichnung"
#: tixlbase/models.py:440 tixlbase/models.py:550
#: tixlbase/models.py:521 tixlbase/models.py:650
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:12
msgid "Active"
msgstr "aktiviert"
#: tixlbase/models.py:444
#: tixlbase/models.py:525
msgid "Short description"
msgstr "Kurze Beschreibung"
#: tixlbase/models.py:445
#: tixlbase/models.py:526
msgid "This is shown below the item name in lists."
msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt."
#: tixlbase/models.py:449
#: tixlbase/models.py:530
msgid "Long description"
msgstr "Lange Beschreibung"
#: tixlbase/models.py:454 tixlbase/models.py:555
#: tixlbase/models.py:535 tixlbase/models.py:655
msgid "Default price"
msgstr "Basispreis"
#: tixlbase/models.py:459
#: tixlbase/models.py:540
msgid "Taxes included in percent"
msgstr "Steuern inklusive in Prozent"
#: tixlbase/models.py:465 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:8
#: tixlbase/models.py:546 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:8
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: tixlbase/models.py:468
#: tixlbase/models.py:549
msgid ""
"The selected properties will be available for the user to select. After "
"saving this field, move to the 'Variations' tab to configure the details."
@@ -337,11 +380,17 @@ msgstr ""
"Die hier ausgewählten Eigenschaften stehen für dieses Produkt zur Verfügung. "
"Nach der Auswahl können Sie im Tab 'Varianten' die Details konfigurieren:"
#: tixlbase/models.py:517 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:3
#: tixlbase/models.py:560
msgid "The user will be asked to fill in answers for the selected questions"
msgstr ""
"Der Käufer wird beim Kauf aufgefordert, Antworten für die ausgewählten "
"Fragen anzugeben."
#: tixlbase/models.py:566 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:3
msgid "Item"
msgstr "Produkt"
#: tixlbase/models.py:518 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/base.html:20
#: tixlbase/models.py:567 tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/base.html:20
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:3
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/base.html:6
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/index.html:3
@@ -349,6 +398,22 @@ msgstr "Produkt"
msgid "Items"
msgstr "Produkte"
#: tixlbase/models.py:659
msgid "Item variation"
msgstr "Variante"
#: tixlbase/models.py:660
msgid "Item variations"
msgstr "Varianten"
#: tixlbase/models.py:691
msgid "Restriction"
msgstr "Beschränkung"
#: tixlbase/models.py:692
msgid "Restrictions"
msgstr "Beschränkungen"
#: tixlcontrol/middleware.py:59
msgid ""
"The selected event was not found or you have no permission to administrate "
@@ -388,50 +453,71 @@ msgid "Event overview"
msgstr "Überblick"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/base.html:19
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:6
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings_base.html:6
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:9
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/plugins.html:8
msgid "Installed plugins"
msgstr "Installierte Plugins"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/plugins.html:11
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:8
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:9
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/categories.html:8
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:11
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/properties.html:8
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:12
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question.html:11
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:8
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:15
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/plugins.html:23
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/plugins.html:25
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:13
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:7
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:15
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:15
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:16
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question.html:15
msgid "General information"
msgstr "Allgemeine Informationen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:23
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:21
msgid "Display settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:30
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:28
msgid "Presale settings"
msgstr "Vorverkaufseinstellungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:35
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:33
msgid "Payment settings"
msgstr "Zahlungseinstellungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:42
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:34
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings.html:40
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:35
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:30
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_2d.html:35
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_nd.html:38
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category.html:21
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property.html:67
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question.html:23
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/event/settings_base.html:8
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/events/index.html:6
msgid ""
"The list below shows all events you have administrative access to. Click on "
@@ -458,7 +544,6 @@ msgid "Modify item:"
msgstr "Produkt bearbeiten:"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/base.html:8
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:28
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_2d.html:5
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_nd.html:5
@@ -469,6 +554,10 @@ msgstr "Varianten"
msgid "Price settings"
msgstr "Preis"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/index.html:28
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/item/variations_1d.html:13
msgid "Price"
msgstr "Preis"
@@ -504,11 +593,13 @@ msgstr ""
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:13
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property_delete.html:21
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question_delete.html:19
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/category_delete.html:16
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/property_delete.html:24
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question_delete.html:22
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -552,6 +643,40 @@ msgid "Are you sure you want to the property <strong>%(property)s</strong>?"
msgstr ""
"Möchten Sie die Eigenschaft <strong>%(property)s</strong> wirklich löschen?"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question_delete.html:4
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question_delete.html:6
msgid "Delete question"
msgstr "Frage löschen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question_delete.html:9
#, python-format
msgid "Are you sure you want to the question <strong>%(question)s</strong>?"
msgstr "Möchten Sie die Frage <strong>%(question)s</strong> wirklich löschen?"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/question_delete.html:11
msgid ""
"All answers to the question given by the buyers of the following tickets "
"will be <strong>permanently lost</strong>."
msgstr ""
"Alle Antworten, die von Käufern der folgenden Tickets auf diese Frage "
"gegeben wurden, sind <strong>unwiderruflich gelöscht</strong>."
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:12
msgid "A new question has been created."
msgstr "Eine neue Frage wurde erstellt."
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:16
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Die Frage wurde gelöscht."
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:20
msgid "Create new question"
msgstr "Frage erstellen"
#: tixlcontrol/templates/tixlcontrol/items/questions.html:26
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: tixlcontrol/views/auth.py:15
msgid "E-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
@@ -564,3 +689,36 @@ msgstr ""
#: tixlcontrol/views/auth.py:21
msgid "This account is inactive."
msgstr "Dieses Konto ist deaktiviert."
#: tixlplugins/timerestriction/__init__.py:8
msgid "Time restriction"
msgstr "Zeitliche Beschränkung"
#: tixlplugins/timerestriction/__init__.py:12
msgid "Restriciton by time"
msgstr "Zeitliche Beschränkung"
#: tixlplugins/timerestriction/__init__.py:13
msgid "the tixl team"
msgstr "Das tixl-Team"
#: tixlplugins/timerestriction/__init__.py:15
msgid ""
"This plugin adds the possibility to restrict the sale of a given item or "
"variation to a certain timeframe or change its price during a certain period."
msgstr ""
"Dieses Plugin ermöglicht es, den Verkauf eines Produktes auf bestimmte "
"Zeiträume einzuschränken oder seinen Preis für einen bestimmten Zeitraum zu "
"ändern."
#: tixlplugins/timerestriction/models.py:15
msgid "Start of time frame"
msgstr "Beginn des Zeitraums"
#: tixlplugins/timerestriction/models.py:18
msgid "End of time frame"
msgstr "Ende des Zeitraums"
#: tixlplugins/timerestriction/models.py:23
msgid "Price in time frame"
msgstr "Preis im Zeitraum"