mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-03 14:54:04 +00:00
Update translation
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 20:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-18 08:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-18 10:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:80
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:126 pretix/control/forms/event.py:626
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:126 pretix/control/forms/event.py:635
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:14
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid ""
|
||||
"users."
|
||||
msgstr "Nur wenn dieser Haken gesetzt ist, wird der Termin im Shop angezeigt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:486 pretix/control/forms/event.py:673
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:486 pretix/control/forms/event.py:682
|
||||
msgid "Frontpage text"
|
||||
msgstr "Text auf der Startseite"
|
||||
|
||||
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar."
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:462 pretix/control/forms/event.py:460
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:462 pretix/control/forms/event.py:468
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:436 pretix/control/views/vouchers.py:81
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:82
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:124
|
||||
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
|
||||
msgstr "Sie wurden von der Warteliste für {event} ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:34 pretix/control/forms/event.py:426
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:727
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:736
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
|
||||
|
||||
@@ -1910,12 +1910,12 @@ msgstr "USt-ID: %s"
|
||||
msgid "Payment via {method}"
|
||||
msgstr "Zahlung mittels {method}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:181
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:183
|
||||
msgid "A payment provider specific text might appear here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier kann ein spezifischer Text über einen Zahlungsanbieter erscheinen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:187
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"John Doe\n"
|
||||
"214th Example Street\n"
|
||||
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Musterstraße 214\n"
|
||||
"12345 Musterdorf"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:193
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:195
|
||||
msgid "Sample product A"
|
||||
msgstr "Beispielprodukt A"
|
||||
|
||||
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugin: %s"
|
||||
msgstr "Plugin: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:218
|
||||
#: pretix/base/settings.py:222
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:231
|
||||
#: pretix/base/settings.py:235
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:243
|
||||
#: pretix/base/settings.py:247
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:256
|
||||
#: pretix/base/settings.py:260
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event}s Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:271
|
||||
#: pretix/base/settings.py:275
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:283
|
||||
#: pretix/base/settings.py:287
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:301
|
||||
#: pretix/base/settings.py:305
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:315
|
||||
#: pretix/base/settings.py:319
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Ihr {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:338
|
||||
#: pretix/base/settings.py:342
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -3128,34 +3128,53 @@ msgstr ""
|
||||
"Rechnungsnummer verwendet"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:457
|
||||
msgid "Invoice number prefix"
|
||||
msgstr "Rechnungsnummern-Präfix"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, "
|
||||
"your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple "
|
||||
"events within the same organization use the same value in this field, they "
|
||||
"will share their number range, i.e. every full number will be used at most "
|
||||
"once over all of your events. This setting only affects future invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies wird Rechnungsnummern vorangestellt. Wenn dieses Feld leer ist, wird "
|
||||
"die Kurzform der Veranstaltung verwendet, gefolgt von einem Bindestrich. "
|
||||
"Achtung: Wenn mehrere Veranstaltungen des selben Veranstalters den selben "
|
||||
"Wert in diesem Feld nutzen, teilen sie sich den Nummernkreis, d.h. jede "
|
||||
"vollständige Rechnungsnummer wird pro Veranstalter nur einmal ergeben. Diese "
|
||||
"Einstellung betrifft nur zukünftige Rechnungen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:465
|
||||
msgid "Generate invoices"
|
||||
msgstr "Rechnungen ausstellen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:461
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:469
|
||||
msgid "Manually in admin panel"
|
||||
msgstr "Manuell im Adminbereich"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:462
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:470
|
||||
msgid "Automatically on user request"
|
||||
msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:463
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:471
|
||||
msgid "Automatically for all created orders"
|
||||
msgstr "Automatisch für alle neuen Bestellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:464
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:472
|
||||
msgid "Automatically on payment"
|
||||
msgstr "Automatisch bei Zahlungseingang"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:468
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:476
|
||||
msgid "Invoice style"
|
||||
msgstr "Rechnungs-Layout"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:474
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:482
|
||||
msgid "Your address"
|
||||
msgstr "Ihre Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:475
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:483
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will be printed as the sender on invoices. Be sure to include relevant "
|
||||
"details required in your jurisdiction (e.g. your VAT ID)."
|
||||
@@ -3163,54 +3182,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Wird als Absender auf Rechnungen gedruckt. Denken Sie daran, alle rechtlich "
|
||||
"erforderlichen Merkmale aufzuführen, z.B. Ihre USt-ID oder Steuernummer."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:481
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:489
|
||||
msgid "Introductory text"
|
||||
msgstr "Einleitender Text"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:482
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:490
|
||||
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
|
||||
msgstr "Wird auf jeder Rechnung oberhalb der Rechnungspositionen gedruckt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:487
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:495
|
||||
msgid "Additional text"
|
||||
msgstr "Zusätzlicher Text"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:488
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:496
|
||||
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
|
||||
msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:493
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:501
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Fußzeile"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:494
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
|
||||
"page."
|
||||
msgstr "Wird in kleinerer Schrift unten zentriert auf jede Seite gedruckt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:498
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:506
|
||||
msgid "Invoice language"
|
||||
msgstr "Rechnungssprache"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:499
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:507
|
||||
msgid "The user's language"
|
||||
msgstr "Sprache des Benutzers"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:502 pretix/control/forms/event.py:666
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:510 pretix/control/forms/event.py:675
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:123
|
||||
msgid "Logo image"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:505
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:513
|
||||
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
|
||||
msgstr "Wir zeigen das Logo mit einer maximalen Seitenlänge von 2.5cm an."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:518
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:527
|
||||
msgid "Subject prefix"
|
||||
msgstr "Betreffs-Prefix"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:519
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails. This could be "
|
||||
"a short form of your event name."
|
||||
@@ -3218,32 +3237,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Dies wird jedem E-Mail-Betreff vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform "
|
||||
"Ihres Veranstaltungsnamens enthalten."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:524
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:533
|
||||
msgid "Sender address"
|
||||
msgstr "Absender-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:525
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:534
|
||||
msgid "Sender address for outgoing emails"
|
||||
msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:529
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:538
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "Signatur"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:532
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:541
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
|
||||
msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/event.py:546
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:553 pretix/control/forms/event.py:560
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:588 pretix/control/forms/event.py:595
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:602
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:546 pretix/control/forms/event.py:555
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:562 pretix/control/forms/event.py:569
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:597 pretix/control/forms/event.py:604
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:611
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:317
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:540
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:549
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available placeholders: {event}, {total}, {currency}, {date}, "
|
||||
@@ -3252,7 +3271,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Verfügbare Platzhalter: {event}, {total}, {currency}, {date}, "
|
||||
"{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:549
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:558
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, "
|
||||
@@ -3261,32 +3280,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, "
|
||||
"{payment_info}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:556 pretix/control/forms/event.py:563
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:570
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:565 pretix/control/forms/event.py:572
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:579
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verfügbare Platzhalter:{event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:567
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:576
|
||||
msgid "Text (sent by admin)"
|
||||
msgstr "Text (vom Admin verschickt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:574
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:583
|
||||
msgid "Text (requested by user)"
|
||||
msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:577
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:586
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Available placeholders: {event}, {orders}"
|
||||
msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {orders}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:581
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:590
|
||||
msgid "Number of days"
|
||||
msgstr "Anzahl Tage"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:584
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:593
|
||||
msgid ""
|
||||
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
|
||||
"value is 0, the mail will never be sent."
|
||||
@@ -3294,7 +3313,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum "
|
||||
"verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:591
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:600
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, "
|
||||
@@ -3303,21 +3322,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, "
|
||||
"{invoice_company}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:598
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:607
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}"
|
||||
msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:605
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:614
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}"
|
||||
msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {code}, {url}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:609
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:618
|
||||
msgid "Use custom SMTP server"
|
||||
msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:610
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:619
|
||||
msgid ""
|
||||
"All mail related to your event will be sent over the smtp server specified "
|
||||
"by you."
|
||||
@@ -3325,49 +3344,49 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle E-Mails bezüglich Ihrer Veranstaltung werden über den von Ihnen "
|
||||
"angegebenen SMTP-Server versendet."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:614
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:623
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:618
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:627
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:622
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:631
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:633
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:642
|
||||
msgid "Use STARTTLS"
|
||||
msgstr "STARTTLS verwenden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:634
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:643
|
||||
msgid "Commonly enabled on port 587."
|
||||
msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:638
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:647
|
||||
msgid "Use SSL"
|
||||
msgstr "SSL verwenden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:639
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:648
|
||||
msgid "Commonly enabled on port 465."
|
||||
msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:652
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:661
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr "Du kannst nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:657
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:666
|
||||
msgid "Primary color"
|
||||
msgstr "Hauptfarbe"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:661
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:670
|
||||
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:669
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:678
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
|
||||
"and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of "
|
||||
@@ -3377,25 +3396,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Veranstaltung nicht mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit "
|
||||
"einer Höhe von maximal 120 Pixeln an."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:678
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:687
|
||||
msgid "Show variations of a product expanded by default"
|
||||
msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:685
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:694
|
||||
msgid "Use feature"
|
||||
msgstr "Funktion benutzen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:686
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:695
|
||||
msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der "
|
||||
"Benutzer herunterladen und ausdrucken kann."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:690
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:699
|
||||
msgid "Download date"
|
||||
msgstr "Download-Datum"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:691
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:700
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
|
||||
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
|
||||
@@ -3406,11 +3425,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der "
|
||||
"Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:697
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:706
|
||||
msgid "Offer to download tickets separately for add-on products"
|
||||
msgstr "Biete Ticket-Download für Zusatz-Produkte an"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:702
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:711
|
||||
msgid "Generate tickets for non-admission products"
|
||||
msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten"
|
||||
|
||||
@@ -4365,7 +4384,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:15
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:29
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:30
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:56
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:54
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:58
|
||||
@@ -4713,7 +4732,7 @@ msgstr "Mehr Protokolle anzeigen"
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Rechnungswesen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
|
||||
msgid "Save and show preview"
|
||||
msgstr "Speichern und Vorschau zeigen"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 18:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-18 08:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 20:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-18 08:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-18 10:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:80
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:126 pretix/control/forms/event.py:626
|
||||
#: pretix/base/forms/auth.py:126 pretix/control/forms/event.py:635
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:14
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid ""
|
||||
"users."
|
||||
msgstr "Nur wenn dieser Haken gesetzt ist, wird der Termin im Shop angezeigt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:486 pretix/control/forms/event.py:673
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:486 pretix/control/forms/event.py:682
|
||||
msgid "Frontpage text"
|
||||
msgstr "Text auf der Startseite"
|
||||
|
||||
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar."
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:462 pretix/control/forms/event.py:460
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:462 pretix/control/forms/event.py:468
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:436 pretix/control/views/vouchers.py:81
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:82
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:124
|
||||
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}"
|
||||
msgstr "Du wurdest von der Warteliste für {event} ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:34 pretix/control/forms/event.py:426
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:727
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:736
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
|
||||
|
||||
@@ -1910,12 +1910,12 @@ msgstr "USt-ID: %s"
|
||||
msgid "Payment via {method}"
|
||||
msgstr "Zahlung mittels {method}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:181
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:183
|
||||
msgid "A payment provider specific text might appear here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier kann ein spezifischer Text über einen Zahlungsanbieter erscheinen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:187
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"John Doe\n"
|
||||
"214th Example Street\n"
|
||||
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Musterstraße 214\n"
|
||||
"12345 Musterdorf"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:193
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:195
|
||||
msgid "Sample product A"
|
||||
msgstr "Beispielprodukt A"
|
||||
|
||||
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugin: %s"
|
||||
msgstr "Plugin: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:218
|
||||
#: pretix/base/settings.py:222
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:231
|
||||
#: pretix/base/settings.py:235
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:243
|
||||
#: pretix/base/settings.py:247
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:256
|
||||
#: pretix/base/settings.py:260
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:271
|
||||
#: pretix/base/settings.py:275
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:283
|
||||
#: pretix/base/settings.py:287
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:301
|
||||
#: pretix/base/settings.py:305
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Das {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:315
|
||||
#: pretix/base/settings.py:319
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Viele Grüße,\n"
|
||||
"Dein {event} Team"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:338
|
||||
#: pretix/base/settings.py:342
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,\n"
|
||||
@@ -3125,34 +3125,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Rechnungsnummer verwendet"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "invoice"
|
||||
#| msgid "Invoice number"
|
||||
msgid "Invoice number prefix"
|
||||
msgstr "Rechnungsnummern-Präfix"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, "
|
||||
"your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple "
|
||||
"events within the same organization use the same value in this field, they "
|
||||
"will share their number range, i.e. every full number will be used at most "
|
||||
"once over all of your events. This setting only affects future invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies wird Rechnungsnummern vorangestellt. Wenn dieses Feld leer ist, wird "
|
||||
"die Kurzform der Veranstaltung verwendet, gefolgt von einem Bindestrich. "
|
||||
"Achtung: Wenn mehrere Veranstaltungen des selben Veranstalters den selben "
|
||||
"Wert in diesem Feld nutzen, teilen sie sich den Nummernkreis, d.h. jede "
|
||||
"vollständige Rechnungsnummer wird pro Veranstalter nur einmal ergeben. Diese "
|
||||
"Einstellung betrifft nur zukünftige Rechnungen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:465
|
||||
msgid "Generate invoices"
|
||||
msgstr "Rechnungen ausstellen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:461
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:469
|
||||
msgid "Manually in admin panel"
|
||||
msgstr "Manuell im Adminbereich"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:462
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:470
|
||||
msgid "Automatically on user request"
|
||||
msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:463
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:471
|
||||
msgid "Automatically for all created orders"
|
||||
msgstr "Automatisch für alle neuen Bestellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:464
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:472
|
||||
msgid "Automatically on payment"
|
||||
msgstr "Automatisch bei Zahlungseingang"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:468
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:476
|
||||
msgid "Invoice style"
|
||||
msgstr "Rechnungs-Layout"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:474
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:482
|
||||
msgid "Your address"
|
||||
msgstr "Deine Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:475
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:483
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will be printed as the sender on invoices. Be sure to include relevant "
|
||||
"details required in your jurisdiction (e.g. your VAT ID)."
|
||||
@@ -3160,54 +3182,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Wird als Absender auf Rechnungen gedruckt. Denke daran, alle rechtlich "
|
||||
"erforderlichen Merkmale aufzuführen, z.B. deine USt-ID oder Steuernummer."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:481
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:489
|
||||
msgid "Introductory text"
|
||||
msgstr "Einleitender Text"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:482
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:490
|
||||
msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows."
|
||||
msgstr "Wird auf jeder Rechnung oberhalb der Rechnungspositionen gedruckt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:487
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:495
|
||||
msgid "Additional text"
|
||||
msgstr "Zusätzlicher Text"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:488
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:496
|
||||
msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total."
|
||||
msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:493
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:501
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Fußzeile"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:494
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice "
|
||||
"page."
|
||||
msgstr "Wird in kleinerer Schrift unten zentriert auf jede Seite gedruckt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:498
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:506
|
||||
msgid "Invoice language"
|
||||
msgstr "Rechnungssprache"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:499
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:507
|
||||
msgid "The user's language"
|
||||
msgstr "Sprache des Benutzers"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:502 pretix/control/forms/event.py:666
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:510 pretix/control/forms/event.py:675
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:123
|
||||
msgid "Logo image"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:505
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:513
|
||||
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
|
||||
msgstr "Wir zeigen das Logo mit einer maximalen Seitenlänge von 2.5cm an."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:518
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:527
|
||||
msgid "Subject prefix"
|
||||
msgstr "Betreffs-Prefix"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:519
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will be prepended to the subject of all outgoing emails. This could be "
|
||||
"a short form of your event name."
|
||||
@@ -3215,32 +3237,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Dies wird jedem E-Mail-Betreff vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform "
|
||||
"deines Veranstaltungsnamens enthalten."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:524
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:533
|
||||
msgid "Sender address"
|
||||
msgstr "Absender-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:525
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:534
|
||||
msgid "Sender address for outgoing emails"
|
||||
msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:529
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:538
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "Signatur"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:532
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:541
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}"
|
||||
msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/event.py:546
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:553 pretix/control/forms/event.py:560
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:588 pretix/control/forms/event.py:595
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:602
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:546 pretix/control/forms/event.py:555
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:562 pretix/control/forms/event.py:569
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:597 pretix/control/forms/event.py:604
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:611
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:317
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:540
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:549
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available placeholders: {event}, {total}, {currency}, {date}, "
|
||||
@@ -3249,7 +3271,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Verfügbare Platzhalter: {event}, {total}, {currency}, {date}, "
|
||||
"{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:549
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:558
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, "
|
||||
@@ -3258,32 +3280,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, "
|
||||
"{payment_info}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:556 pretix/control/forms/event.py:563
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:570
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:565 pretix/control/forms/event.py:572
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:579
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verfügbare Platzhalter:{event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:567
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:576
|
||||
msgid "Text (sent by admin)"
|
||||
msgstr "Text (vom Admin verschickt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:574
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:583
|
||||
msgid "Text (requested by user)"
|
||||
msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:577
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:586
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Available placeholders: {event}, {orders}"
|
||||
msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {orders}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:581
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:590
|
||||
msgid "Number of days"
|
||||
msgstr "Anzahl Tage"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:584
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:593
|
||||
msgid ""
|
||||
"This email will be sent out this many days before the order expires. If the "
|
||||
"value is 0, the mail will never be sent."
|
||||
@@ -3291,7 +3313,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum "
|
||||
"verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:591
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:600
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, "
|
||||
@@ -3300,21 +3322,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, "
|
||||
"{invoice_company}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:598
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:607
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}"
|
||||
msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:605
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:614
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}"
|
||||
msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {code}, {url}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:609
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:618
|
||||
msgid "Use custom SMTP server"
|
||||
msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:610
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:619
|
||||
msgid ""
|
||||
"All mail related to your event will be sent over the smtp server specified "
|
||||
"by you."
|
||||
@@ -3322,49 +3344,49 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle E-Mails bezüglich deiner Veranstaltung werden über den von dir "
|
||||
"angegebenen SMTP-Server versendet."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:614
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:623
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:618
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:627
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:622
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:631
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:633
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:642
|
||||
msgid "Use STARTTLS"
|
||||
msgstr "STARTTLS verwenden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:634
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:643
|
||||
msgid "Commonly enabled on port 587."
|
||||
msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:638
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:647
|
||||
msgid "Use SSL"
|
||||
msgstr "SSL verwenden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:639
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:648
|
||||
msgid "Commonly enabled on port 465."
|
||||
msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:652
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:661
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr "Du kannst nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:657
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:666
|
||||
msgid "Primary color"
|
||||
msgstr "Hauptfarbe"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:661
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:670
|
||||
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
|
||||
msgstr "Bitte gib einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:669
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:678
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
|
||||
"and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of "
|
||||
@@ -3374,25 +3396,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Veranstaltung nicht mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit "
|
||||
"einer Höhe von maximal 120 Pixeln an."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:678
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:687
|
||||
msgid "Show variations of a product expanded by default"
|
||||
msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:685
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:694
|
||||
msgid "Use feature"
|
||||
msgstr "Funktion benutzen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:686
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:695
|
||||
msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der "
|
||||
"Benutzer herunterladen und ausdrucken kann."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:690
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:699
|
||||
msgid "Download date"
|
||||
msgstr "Download-Datum"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:691
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:700
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ticket download will be offered after this date. If you use the event series "
|
||||
"feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of "
|
||||
@@ -3403,11 +3425,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der "
|
||||
"Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:697
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:706
|
||||
msgid "Offer to download tickets separately for add-on products"
|
||||
msgstr "Biete Ticket-Download für Zusatz-Produkte an"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:702
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:711
|
||||
msgid "Generate tickets for non-admission products"
|
||||
msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten"
|
||||
|
||||
@@ -4357,7 +4379,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:15
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:29
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:30
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:56
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:54
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:58
|
||||
@@ -4703,7 +4725,7 @@ msgstr "Mehr Protokolle anzeigen"
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Rechnungswesen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
|
||||
msgid "Save and show preview"
|
||||
msgstr "Speichern und Vorschau zeigen"
|
||||
|
||||
@@ -5048,7 +5070,6 @@ msgstr ""
|
||||
"auch einen zufälligen Wert verwenden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will also use this in some places like order codes, invoice numbers or "
|
||||
"bank transfer references as an abbreviation to reference this event."
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-17 18:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-18 08:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user