diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index b3aa13f8f4..5597a2d7bd 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 18:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 20:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-18 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-18 10:03+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:80 -#: pretix/base/forms/auth.py:126 pretix/control/forms/event.py:626 +#: pretix/base/forms/auth.py:126 pretix/control/forms/event.py:635 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:14 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "" "users." msgstr "Nur wenn dieser Haken gesetzt ist, wird der Termin im Shop angezeigt." -#: pretix/base/models/event.py:486 pretix/control/forms/event.py:673 +#: pretix/base/models/event.py:486 pretix/control/forms/event.py:682 msgid "Frontpage text" msgstr "Text auf der Startseite" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretix/base/models/orders.py:462 pretix/control/forms/event.py:460 +#: pretix/base/models/orders.py:462 pretix/control/forms/event.py:468 #: pretix/control/views/item.py:436 pretix/control/views/vouchers.py:81 #: pretix/control/views/vouchers.py:82 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:124 @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Sie wurden von der Warteliste für {event} ausgewählt" #: pretix/base/payment.py:34 pretix/control/forms/event.py:426 -#: pretix/control/forms/event.py:727 +#: pretix/control/forms/event.py:736 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." @@ -1910,12 +1910,12 @@ msgstr "USt-ID: %s" msgid "Payment via {method}" msgstr "Zahlung mittels {method}" -#: pretix/base/services/invoices.py:181 +#: pretix/base/services/invoices.py:183 msgid "A payment provider specific text might appear here." msgstr "" "Hier kann ein spezifischer Text über einen Zahlungsanbieter erscheinen." -#: pretix/base/services/invoices.py:187 +#: pretix/base/services/invoices.py:189 msgid "" "John Doe\n" "214th Example Street\n" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "" "Musterstraße 214\n" "12345 Musterdorf" -#: pretix/base/services/invoices.py:193 +#: pretix/base/services/invoices.py:195 msgid "Sample product A" msgstr "Beispielprodukt A" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/settings.py:218 +#: pretix/base/settings.py:222 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:231 +#: pretix/base/settings.py:235 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:243 +#: pretix/base/settings.py:247 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:256 +#: pretix/base/settings.py:260 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event}s Team" -#: pretix/base/settings.py:271 +#: pretix/base/settings.py:275 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:283 +#: pretix/base/settings.py:287 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:301 +#: pretix/base/settings.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:315 +#: pretix/base/settings.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Ihr {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:342 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3128,34 +3128,53 @@ msgstr "" "Rechnungsnummer verwendet" #: pretix/control/forms/event.py:457 +msgid "Invoice number prefix" +msgstr "Rechnungsnummern-Präfix" + +#: pretix/control/forms/event.py:458 +msgid "" +"This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " +"your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " +"events within the same organization use the same value in this field, they " +"will share their number range, i.e. every full number will be used at most " +"once over all of your events. This setting only affects future invoices." +msgstr "" +"Dies wird Rechnungsnummern vorangestellt. Wenn dieses Feld leer ist, wird " +"die Kurzform der Veranstaltung verwendet, gefolgt von einem Bindestrich. " +"Achtung: Wenn mehrere Veranstaltungen des selben Veranstalters den selben " +"Wert in diesem Feld nutzen, teilen sie sich den Nummernkreis, d.h. jede " +"vollständige Rechnungsnummer wird pro Veranstalter nur einmal ergeben. Diese " +"Einstellung betrifft nur zukünftige Rechnungen." + +#: pretix/control/forms/event.py:465 msgid "Generate invoices" msgstr "Rechnungen ausstellen" -#: pretix/control/forms/event.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:469 msgid "Manually in admin panel" msgstr "Manuell im Adminbereich" -#: pretix/control/forms/event.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:470 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden" -#: pretix/control/forms/event.py:463 +#: pretix/control/forms/event.py:471 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatisch für alle neuen Bestellungen" -#: pretix/control/forms/event.py:464 +#: pretix/control/forms/event.py:472 msgid "Automatically on payment" msgstr "Automatisch bei Zahlungseingang" -#: pretix/control/forms/event.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:476 msgid "Invoice style" msgstr "Rechnungs-Layout" -#: pretix/control/forms/event.py:474 +#: pretix/control/forms/event.py:482 msgid "Your address" msgstr "Ihre Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:475 +#: pretix/control/forms/event.py:483 msgid "" "Will be printed as the sender on invoices. Be sure to include relevant " "details required in your jurisdiction (e.g. your VAT ID)." @@ -3163,54 +3182,54 @@ msgstr "" "Wird als Absender auf Rechnungen gedruckt. Denken Sie daran, alle rechtlich " "erforderlichen Merkmale aufzuführen, z.B. Ihre USt-ID oder Steuernummer." -#: pretix/control/forms/event.py:481 +#: pretix/control/forms/event.py:489 msgid "Introductory text" msgstr "Einleitender Text" -#: pretix/control/forms/event.py:482 +#: pretix/control/forms/event.py:490 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Wird auf jeder Rechnung oberhalb der Rechnungspositionen gedruckt." -#: pretix/control/forms/event.py:487 +#: pretix/control/forms/event.py:495 msgid "Additional text" msgstr "Zusätzlicher Text" -#: pretix/control/forms/event.py:488 +#: pretix/control/forms/event.py:496 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt." -#: pretix/control/forms/event.py:493 +#: pretix/control/forms/event.py:501 msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" -#: pretix/control/forms/event.py:494 +#: pretix/control/forms/event.py:502 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "Wird in kleinerer Schrift unten zentriert auf jede Seite gedruckt." -#: pretix/control/forms/event.py:498 +#: pretix/control/forms/event.py:506 msgid "Invoice language" msgstr "Rechnungssprache" -#: pretix/control/forms/event.py:499 +#: pretix/control/forms/event.py:507 msgid "The user's language" msgstr "Sprache des Benutzers" -#: pretix/control/forms/event.py:502 pretix/control/forms/event.py:666 +#: pretix/control/forms/event.py:510 pretix/control/forms/event.py:675 #: pretix/control/forms/organizer.py:123 msgid "Logo image" msgstr "Logo" -#: pretix/control/forms/event.py:505 +#: pretix/control/forms/event.py:513 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Wir zeigen das Logo mit einer maximalen Seitenlänge von 2.5cm an." -#: pretix/control/forms/event.py:518 +#: pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Subject prefix" msgstr "Betreffs-Prefix" -#: pretix/control/forms/event.py:519 +#: pretix/control/forms/event.py:528 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails. This could be " "a short form of your event name." @@ -3218,32 +3237,32 @@ msgstr "" "Dies wird jedem E-Mail-Betreff vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform " "Ihres Veranstaltungsnamens enthalten." -#: pretix/control/forms/event.py:524 +#: pretix/control/forms/event.py:533 msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:525 +#: pretix/control/forms/event.py:534 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" -#: pretix/control/forms/event.py:529 +#: pretix/control/forms/event.py:538 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:532 +#: pretix/control/forms/event.py:541 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/event.py:546 -#: pretix/control/forms/event.py:553 pretix/control/forms/event.py:560 -#: pretix/control/forms/event.py:588 pretix/control/forms/event.py:595 -#: pretix/control/forms/event.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:546 pretix/control/forms/event.py:555 +#: pretix/control/forms/event.py:562 pretix/control/forms/event.py:569 +#: pretix/control/forms/event.py:597 pretix/control/forms/event.py:604 +#: pretix/control/forms/event.py:611 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:317 msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:540 +#: pretix/control/forms/event.py:549 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {total}, {currency}, {date}, " @@ -3252,7 +3271,7 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {event}, {total}, {currency}, {date}, " "{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:549 +#: pretix/control/forms/event.py:558 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " @@ -3261,32 +3280,32 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " "{payment_info}" -#: pretix/control/forms/event.py:556 pretix/control/forms/event.py:563 -#: pretix/control/forms/event.py:570 +#: pretix/control/forms/event.py:565 pretix/control/forms/event.py:572 +#: pretix/control/forms/event.py:579 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" msgstr "" "Verfügbare Platzhalter:{event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:567 +#: pretix/control/forms/event.py:576 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (vom Admin verschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:574 +#: pretix/control/forms/event.py:583 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)" -#: pretix/control/forms/event.py:577 +#: pretix/control/forms/event.py:586 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {orders}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {orders}" -#: pretix/control/forms/event.py:581 +#: pretix/control/forms/event.py:590 msgid "Number of days" msgstr "Anzahl Tage" -#: pretix/control/forms/event.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:593 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -3294,7 +3313,7 @@ msgstr "" "Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum " "verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:591 +#: pretix/control/forms/event.py:600 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " @@ -3303,21 +3322,21 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " "{invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:598 +#: pretix/control/forms/event.py:607 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:605 +#: pretix/control/forms/event.py:614 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {code}, {url}" -#: pretix/control/forms/event.py:609 +#: pretix/control/forms/event.py:618 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:610 +#: pretix/control/forms/event.py:619 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the smtp server specified " "by you." @@ -3325,49 +3344,49 @@ msgstr "" "Alle E-Mails bezüglich Ihrer Veranstaltung werden über den von Ihnen " "angegebenen SMTP-Server versendet." -#: pretix/control/forms/event.py:614 +#: pretix/control/forms/event.py:623 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretix/control/forms/event.py:618 +#: pretix/control/forms/event.py:627 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretix/control/forms/event.py:622 +#: pretix/control/forms/event.py:631 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: pretix/control/forms/event.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:642 msgid "Use STARTTLS" msgstr "STARTTLS verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:634 +#: pretix/control/forms/event.py:643 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar." -#: pretix/control/forms/event.py:638 +#: pretix/control/forms/event.py:647 msgid "Use SSL" msgstr "SSL verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:639 +#: pretix/control/forms/event.py:648 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar." -#: pretix/control/forms/event.py:652 +#: pretix/control/forms/event.py:661 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "Du kannst nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides." -#: pretix/control/forms/event.py:657 +#: pretix/control/forms/event.py:666 msgid "Primary color" msgstr "Hauptfarbe" -#: pretix/control/forms/event.py:661 +#: pretix/control/forms/event.py:670 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Bitte geben Sie einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000." -#: pretix/control/forms/event.py:669 +#: pretix/control/forms/event.py:678 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of " @@ -3377,25 +3396,25 @@ msgstr "" "Veranstaltung nicht mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit " "einer Höhe von maximal 120 Pixeln an." -#: pretix/control/forms/event.py:678 +#: pretix/control/forms/event.py:687 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an" -#: pretix/control/forms/event.py:685 +#: pretix/control/forms/event.py:694 msgid "Use feature" msgstr "Funktion benutzen" -#: pretix/control/forms/event.py:686 +#: pretix/control/forms/event.py:695 msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out." msgstr "" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der " "Benutzer herunterladen und ausdrucken kann." -#: pretix/control/forms/event.py:690 +#: pretix/control/forms/event.py:699 msgid "Download date" msgstr "Download-Datum" -#: pretix/control/forms/event.py:691 +#: pretix/control/forms/event.py:700 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -3406,11 +3425,11 @@ msgstr "" "Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der " "Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist." -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:706 msgid "Offer to download tickets separately for add-on products" msgstr "Biete Ticket-Download für Zusatz-Produkte an" -#: pretix/control/forms/event.py:702 +#: pretix/control/forms/event.py:711 msgid "Generate tickets for non-admission products" msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten" @@ -4365,7 +4384,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:17 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:29 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:58 @@ -4713,7 +4732,7 @@ msgstr "Mehr Protokolle anzeigen" msgid "Invoicing" msgstr "Rechnungswesen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27 msgid "Save and show preview" msgstr "Speichern und Vorschau zeigen" diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5b27235aa3..3ab95e5983 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 18:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-18 08:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:56+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 34c56b648b..8d120b6426 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 18:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-17 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-18 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-18 10:04+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: pretix/base/forms/auth.py:17 pretix/base/forms/auth.py:80 -#: pretix/base/forms/auth.py:126 pretix/control/forms/event.py:626 +#: pretix/base/forms/auth.py:126 pretix/control/forms/event.py:635 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:14 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "" "users." msgstr "Nur wenn dieser Haken gesetzt ist, wird der Termin im Shop angezeigt." -#: pretix/base/models/event.py:486 pretix/control/forms/event.py:673 +#: pretix/base/models/event.py:486 pretix/control/forms/event.py:682 msgid "Frontpage text" msgstr "Text auf der Startseite" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar." msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretix/base/models/orders.py:462 pretix/control/forms/event.py:460 +#: pretix/base/models/orders.py:462 pretix/control/forms/event.py:468 #: pretix/control/views/item.py:436 pretix/control/views/vouchers.py:81 #: pretix/control/views/vouchers.py:82 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:124 @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" msgstr "Du wurdest von der Warteliste für {event} ausgewählt" #: pretix/base/payment.py:34 pretix/control/forms/event.py:426 -#: pretix/control/forms/event.py:727 +#: pretix/control/forms/event.py:736 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." @@ -1910,12 +1910,12 @@ msgstr "USt-ID: %s" msgid "Payment via {method}" msgstr "Zahlung mittels {method}" -#: pretix/base/services/invoices.py:181 +#: pretix/base/services/invoices.py:183 msgid "A payment provider specific text might appear here." msgstr "" "Hier kann ein spezifischer Text über einen Zahlungsanbieter erscheinen." -#: pretix/base/services/invoices.py:187 +#: pretix/base/services/invoices.py:189 msgid "" "John Doe\n" "214th Example Street\n" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "" "Musterstraße 214\n" "12345 Musterdorf" -#: pretix/base/services/invoices.py:193 +#: pretix/base/services/invoices.py:195 msgid "Sample product A" msgstr "Beispielprodukt A" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "" msgid "Plugin: %s" msgstr "Plugin: %s" -#: pretix/base/settings.py:218 +#: pretix/base/settings.py:222 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:231 +#: pretix/base/settings.py:235 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:243 +#: pretix/base/settings.py:247 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:256 +#: pretix/base/settings.py:260 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:271 +#: pretix/base/settings.py:275 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:283 +#: pretix/base/settings.py:287 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:301 +#: pretix/base/settings.py:305 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:315 +#: pretix/base/settings.py:319 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Dein {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:338 +#: pretix/base/settings.py:342 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -3125,34 +3125,56 @@ msgstr "" "Rechnungsnummer verwendet" #: pretix/control/forms/event.py:457 +#, fuzzy +#| msgctxt "invoice" +#| msgid "Invoice number" +msgid "Invoice number prefix" +msgstr "Rechnungsnummern-Präfix" + +#: pretix/control/forms/event.py:458 +msgid "" +"This will be prepended to invoice numbers. If you leave this field empty, " +"your event slug will be used followed by a dash. Attention: If multiple " +"events within the same organization use the same value in this field, they " +"will share their number range, i.e. every full number will be used at most " +"once over all of your events. This setting only affects future invoices." +msgstr "" +"Dies wird Rechnungsnummern vorangestellt. Wenn dieses Feld leer ist, wird " +"die Kurzform der Veranstaltung verwendet, gefolgt von einem Bindestrich. " +"Achtung: Wenn mehrere Veranstaltungen des selben Veranstalters den selben " +"Wert in diesem Feld nutzen, teilen sie sich den Nummernkreis, d.h. jede " +"vollständige Rechnungsnummer wird pro Veranstalter nur einmal ergeben. Diese " +"Einstellung betrifft nur zukünftige Rechnungen." + +#: pretix/control/forms/event.py:465 msgid "Generate invoices" msgstr "Rechnungen ausstellen" -#: pretix/control/forms/event.py:461 +#: pretix/control/forms/event.py:469 msgid "Manually in admin panel" msgstr "Manuell im Adminbereich" -#: pretix/control/forms/event.py:462 +#: pretix/control/forms/event.py:470 msgid "Automatically on user request" msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden" -#: pretix/control/forms/event.py:463 +#: pretix/control/forms/event.py:471 msgid "Automatically for all created orders" msgstr "Automatisch für alle neuen Bestellungen" -#: pretix/control/forms/event.py:464 +#: pretix/control/forms/event.py:472 msgid "Automatically on payment" msgstr "Automatisch bei Zahlungseingang" -#: pretix/control/forms/event.py:468 +#: pretix/control/forms/event.py:476 msgid "Invoice style" msgstr "Rechnungs-Layout" -#: pretix/control/forms/event.py:474 +#: pretix/control/forms/event.py:482 msgid "Your address" msgstr "Deine Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:475 +#: pretix/control/forms/event.py:483 msgid "" "Will be printed as the sender on invoices. Be sure to include relevant " "details required in your jurisdiction (e.g. your VAT ID)." @@ -3160,54 +3182,54 @@ msgstr "" "Wird als Absender auf Rechnungen gedruckt. Denke daran, alle rechtlich " "erforderlichen Merkmale aufzuführen, z.B. deine USt-ID oder Steuernummer." -#: pretix/control/forms/event.py:481 +#: pretix/control/forms/event.py:489 msgid "Introductory text" msgstr "Einleitender Text" -#: pretix/control/forms/event.py:482 +#: pretix/control/forms/event.py:490 msgid "Will be printed on every invoice above the invoice rows." msgstr "Wird auf jeder Rechnung oberhalb der Rechnungspositionen gedruckt." -#: pretix/control/forms/event.py:487 +#: pretix/control/forms/event.py:495 msgid "Additional text" msgstr "Zusätzlicher Text" -#: pretix/control/forms/event.py:488 +#: pretix/control/forms/event.py:496 msgid "Will be printed on every invoice below the invoice total." msgstr "Wird auf jeder Rechnung unterhalb des Gesamtbetrages gedruckt." -#: pretix/control/forms/event.py:493 +#: pretix/control/forms/event.py:501 msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" -#: pretix/control/forms/event.py:494 +#: pretix/control/forms/event.py:502 msgid "" "Will be printed centered and in a smaller font at the end of every invoice " "page." msgstr "Wird in kleinerer Schrift unten zentriert auf jede Seite gedruckt." -#: pretix/control/forms/event.py:498 +#: pretix/control/forms/event.py:506 msgid "Invoice language" msgstr "Rechnungssprache" -#: pretix/control/forms/event.py:499 +#: pretix/control/forms/event.py:507 msgid "The user's language" msgstr "Sprache des Benutzers" -#: pretix/control/forms/event.py:502 pretix/control/forms/event.py:666 +#: pretix/control/forms/event.py:510 pretix/control/forms/event.py:675 #: pretix/control/forms/organizer.py:123 msgid "Logo image" msgstr "Logo" -#: pretix/control/forms/event.py:505 +#: pretix/control/forms/event.py:513 msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm." msgstr "Wir zeigen das Logo mit einer maximalen Seitenlänge von 2.5cm an." -#: pretix/control/forms/event.py:518 +#: pretix/control/forms/event.py:527 msgid "Subject prefix" msgstr "Betreffs-Prefix" -#: pretix/control/forms/event.py:519 +#: pretix/control/forms/event.py:528 msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails. This could be " "a short form of your event name." @@ -3215,32 +3237,32 @@ msgstr "" "Dies wird jedem E-Mail-Betreff vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform " "deines Veranstaltungsnamens enthalten." -#: pretix/control/forms/event.py:524 +#: pretix/control/forms/event.py:533 msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" -#: pretix/control/forms/event.py:525 +#: pretix/control/forms/event.py:534 msgid "Sender address for outgoing emails" msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails" -#: pretix/control/forms/event.py:529 +#: pretix/control/forms/event.py:538 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: pretix/control/forms/event.py:532 +#: pretix/control/forms/event.py:541 #, python-brace-format msgid "This will be attached to every email. Available placeholders: {event}" msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}" -#: pretix/control/forms/event.py:537 pretix/control/forms/event.py:546 -#: pretix/control/forms/event.py:553 pretix/control/forms/event.py:560 -#: pretix/control/forms/event.py:588 pretix/control/forms/event.py:595 -#: pretix/control/forms/event.py:602 +#: pretix/control/forms/event.py:546 pretix/control/forms/event.py:555 +#: pretix/control/forms/event.py:562 pretix/control/forms/event.py:569 +#: pretix/control/forms/event.py:597 pretix/control/forms/event.py:604 +#: pretix/control/forms/event.py:611 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:317 msgid "Text" msgstr "Text" -#: pretix/control/forms/event.py:540 +#: pretix/control/forms/event.py:549 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {total}, {currency}, {date}, " @@ -3249,7 +3271,7 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {event}, {total}, {currency}, {date}, " "{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:549 +#: pretix/control/forms/event.py:558 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " @@ -3258,32 +3280,32 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}, " "{payment_info}" -#: pretix/control/forms/event.py:556 pretix/control/forms/event.py:563 -#: pretix/control/forms/event.py:570 +#: pretix/control/forms/event.py:565 pretix/control/forms/event.py:572 +#: pretix/control/forms/event.py:579 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" msgstr "" "Verfügbare Platzhalter:{event}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:567 +#: pretix/control/forms/event.py:576 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "Text (vom Admin verschickt)" -#: pretix/control/forms/event.py:574 +#: pretix/control/forms/event.py:583 msgid "Text (requested by user)" msgstr "Text (vom Benutzer beantragt)" -#: pretix/control/forms/event.py:577 +#: pretix/control/forms/event.py:586 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {orders}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {orders}" -#: pretix/control/forms/event.py:581 +#: pretix/control/forms/event.py:590 msgid "Number of days" msgstr "Anzahl Tage" -#: pretix/control/forms/event.py:584 +#: pretix/control/forms/event.py:593 msgid "" "This email will be sent out this many days before the order expires. If the " "value is 0, the mail will never be sent." @@ -3291,7 +3313,7 @@ msgstr "" "Die E-Mail wird die angegebene Anzahl an Tagen vor dem Ablaufdatum " "verschickt. Ist der Wert 0, wird die Mail nie verschickt." -#: pretix/control/forms/event.py:591 +#: pretix/control/forms/event.py:600 #, python-brace-format msgid "" "Available placeholders: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " @@ -3300,21 +3322,21 @@ msgstr "" "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {expire_date}, {invoice_name}, " "{invoice_company}" -#: pretix/control/forms/event.py:598 +#: pretix/control/forms/event.py:607 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {url}, {product}, {hours}, {code}" -#: pretix/control/forms/event.py:605 +#: pretix/control/forms/event.py:614 #, python-brace-format msgid "Available placeholders: {event}, {code}, {url}" msgstr "Verfügbare Platzhalter: {event}, {code}, {url}" -#: pretix/control/forms/event.py:609 +#: pretix/control/forms/event.py:618 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:610 +#: pretix/control/forms/event.py:619 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the smtp server specified " "by you." @@ -3322,49 +3344,49 @@ msgstr "" "Alle E-Mails bezüglich deiner Veranstaltung werden über den von dir " "angegebenen SMTP-Server versendet." -#: pretix/control/forms/event.py:614 +#: pretix/control/forms/event.py:623 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretix/control/forms/event.py:618 +#: pretix/control/forms/event.py:627 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretix/control/forms/event.py:622 +#: pretix/control/forms/event.py:631 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: pretix/control/forms/event.py:633 +#: pretix/control/forms/event.py:642 msgid "Use STARTTLS" msgstr "STARTTLS verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:634 +#: pretix/control/forms/event.py:643 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar." -#: pretix/control/forms/event.py:638 +#: pretix/control/forms/event.py:647 msgid "Use SSL" msgstr "SSL verwenden" -#: pretix/control/forms/event.py:639 +#: pretix/control/forms/event.py:648 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar." -#: pretix/control/forms/event.py:652 +#: pretix/control/forms/event.py:661 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "Du kannst nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides." -#: pretix/control/forms/event.py:657 +#: pretix/control/forms/event.py:666 msgid "Primary color" msgstr "Hauptfarbe" -#: pretix/control/forms/event.py:661 +#: pretix/control/forms/event.py:670 msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000." msgstr "Bitte gib einen hexadezimalen Farbwert ein, z.B. #990000." -#: pretix/control/forms/event.py:669 +#: pretix/control/forms/event.py:678 msgid "" "If you provide a logo image, we will by default not show your events name " "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of " @@ -3374,25 +3396,25 @@ msgstr "" "Veranstaltung nicht mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit " "einer Höhe von maximal 120 Pixeln an." -#: pretix/control/forms/event.py:678 +#: pretix/control/forms/event.py:687 msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an" -#: pretix/control/forms/event.py:685 +#: pretix/control/forms/event.py:694 msgid "Use feature" msgstr "Funktion benutzen" -#: pretix/control/forms/event.py:686 +#: pretix/control/forms/event.py:695 msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out." msgstr "" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der " "Benutzer herunterladen und ausdrucken kann." -#: pretix/control/forms/event.py:690 +#: pretix/control/forms/event.py:699 msgid "Download date" msgstr "Download-Datum" -#: pretix/control/forms/event.py:691 +#: pretix/control/forms/event.py:700 msgid "" "Ticket download will be offered after this date. If you use the event series " "feature and an order contains tickets for multiple event dates, download of " @@ -3403,11 +3425,11 @@ msgstr "" "Termine enthält, wird der Download aller Tickets möglich sein sobald der " "Zeitpunkt für einen der Termine erreicht ist." -#: pretix/control/forms/event.py:697 +#: pretix/control/forms/event.py:706 msgid "Offer to download tickets separately for add-on products" msgstr "Biete Ticket-Download für Zusatz-Produkte an" -#: pretix/control/forms/event.py:702 +#: pretix/control/forms/event.py:711 msgid "Generate tickets for non-admission products" msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten" @@ -4357,7 +4379,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/recover.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/display.html:17 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:29 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:58 @@ -4703,7 +4725,7 @@ msgstr "Mehr Protokolle anzeigen" msgid "Invoicing" msgstr "Rechnungswesen" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27 msgid "Save and show preview" msgstr "Speichern und Vorschau zeigen" @@ -5048,7 +5070,6 @@ msgstr "" "auch einen zufälligen Wert verwenden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:25 -#, fuzzy msgid "" "We will also use this in some places like order codes, invoice numbers or " "bank transfer references as an abbreviation to reference this event." diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7dd19da7e4..dbd8c67ba7 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-17 18:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-18 08:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:56+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n"