Translations: Update French

Currently translated at 100.0% (5436 of 5436 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
Ronan LE MEILLAT
2023-09-11 09:56:47 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 7d08337c49
commit c6f1441976

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Ronan LE MEILLAT <ronan.le_meillat@highcanfly.club>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:20
msgid "Customer ID"
msgstr "ID client"
msgstr "ID Client"
#: pretix/base/exporters/customers.py:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:31
@@ -27694,15 +27694,15 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:17
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:17
msgid "The payment process has started in a new window."
msgstr "Le processus de paiement s'est lancé dans une nouvelle fenêtre."
msgstr "Le processus de paiement a commencé dans une nouvelle fenêtre."
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:20
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:20
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:20
msgid "The window to enter your payment data was not opened or was closed?"
msgstr ""
"La fenêtre de saisie de vos données de paiement a-t-elle été fermée ou ne "
"s'est pas ouverte ?"
"La fenêtre de saisie de vos données de paiement na pas été ouverte ou a été "
"fermée ?"
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:25
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:25
@@ -29124,7 +29124,7 @@ msgstr "Bancontact"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:357
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "Prélèvement SEPA"
msgstr "Mandat SEPA"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:362
msgid ""
@@ -29613,7 +29613,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:29
msgid ""
"The payment transaction could not be completed for the following reason:"
msgstr "La transaction n'a pas pu être exécutée pour la raison suivante:"
msgstr ""
"Lopération de paiement na pas pu être effectuée pour la raison suivante :"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:16
#, python-format
@@ -29653,8 +29654,8 @@ msgid ""
"Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in "
"your emails to continue."
msgstr ""
"Désolé, une erreur s'est produite lors du traitement du paiement. SVP "
"vérifiez le lien dans vos courriels pour continuer."
"Désolé, une erreur sest produite dans le processus de paiement. Veuillez "
"vérifier le lien dans vos e-mails pour continuer."
#: pretix/plugins/stripe/views.py:567
msgid ""