Translated on translate.pretix.eu (Dutch)

Currently translated at 29.7% (661 of 2224 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten van den Berg
2018-03-09 15:21:33 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent b3589312f8
commit be345ffcc1

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-09 15:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-09 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Maarten Visscher <mail@maartenvisscher.nl>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n" "\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/update_check.py:123 #: pretix/base/services/update_check.py:123
#, python-format #, python-format
msgid "Plugin: %s" msgid "Plugin: %s"
msgstr "" msgstr "Plug-in: %s"
#: pretix/base/settings.py:238 #: pretix/base/settings.py:238
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5040,11 +5040,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:179 #: pretix/control/logdisplay.py:179
msgid "A plugin has been enabled." msgid "A plugin has been enabled."
msgstr "" msgstr "Een plug-in is ingeschakeld."
#: pretix/control/logdisplay.py:180 #: pretix/control/logdisplay.py:180
msgid "A plugin has been disabled." msgid "A plugin has been disabled."
msgstr "" msgstr "Een plug-in is uitgeschakeld."
#: pretix/control/logdisplay.py:181 #: pretix/control/logdisplay.py:181
msgid "The shop has been taken live." msgid "The shop has been taken live."
@@ -5997,10 +5997,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:49 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:49
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"There are no payment providers available. Please go to the plugin settings " "There are no payment providers available. Please go to the plugin settings "
"and activate one or more payment plugins." "and activate one or more payment plugins."
msgstr "" msgstr ""
"Er zijn geen betalingsproviders beschikbaar. Ga naar de plug-in-instellingen "
"en activeer een of meerdere betalingsplug-ins."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:10
msgid "" msgid ""
@@ -6070,14 +6073,16 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This plugin needs to be enabled by a system administrator for your event." "This plugin needs to be enabled by a system administrator for your event."
msgstr "" msgstr ""
"Deze plug-in moet door een systeembeheerder worden ingeschakeld voor uw "
"evenement."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:54
msgid "This plugin cannot be enabled for the following reasons:" msgid "This plugin cannot be enabled for the following reasons:"
msgstr "" msgstr "Deze plug-in kan om de volgende redenen niet worden ingeschakeld:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:64
msgid "This plugin reports the following problems:" msgid "This plugin reports the following problems:"
msgstr "" msgstr "Deze plug-in meldt de volgende problemen:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:32
@@ -6235,16 +6240,23 @@ msgid "Ticket download"
msgstr "Ticket download" msgstr "Ticket download"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:11
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You activated ticket downloads but no output provider is enabled. Be sure to " "You activated ticket downloads but no output provider is enabled. Be sure to "
"enable a plugin and activate an output provider." "enable a plugin and activate an output provider."
msgstr "" msgstr ""
"U heeft ticketdownloads ingeschakeld maar geen uitvoerprovider is "
"ingeschakeld. Zorg ervoor dat u een plug-in heeft ingeschakeld en de "
"uitvoerprovider heeft geactiveerd."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:42
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"There are no ticket outputs available. Please go to the plugin settings and " "There are no ticket outputs available. Please go to the plugin settings and "
"activate one or more ticket output plugins." "activate one or more ticket output plugins."
msgstr "" msgstr ""
"Er zijn geen ticketuitvoeren beschikbaar. Ga naar de plug-in-instellingen en "
"activeer een of meer ticketuitvoerplug-ins."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:10
msgid "" msgid ""
@@ -8956,6 +8968,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:16 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:16
msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer " msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer "
msgstr "" msgstr ""
"Deze plugin staat u toe om betalingen te ontvangen via bankoverschrijvingen "
#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:29 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:29
msgid "" msgid ""
@@ -9301,8 +9314,10 @@ msgid "Check-in list exporter"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:17 #: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:17
#, fuzzy
msgid "This plugin allows you to generate check-in lists for your conference." msgid "This plugin allows you to generate check-in lists for your conference."
msgstr "" msgstr ""
"Deze plugin staat u toe om inchecklijsten te genereren voor uw conferentie."
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:38 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:38
msgid "Include QR-code secret" msgid "Include QR-code secret"
@@ -9343,7 +9358,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:16 #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:16
msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal" msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal"
msgstr "" msgstr "Deze plugin staat u toe om betalingen te ontvangen via PayPal"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:27 pretix/plugins/stripe/payment.py:28 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:27 pretix/plugins/stripe/payment.py:28
msgid "Refund automatically?" msgid "Refund automatically?"
@@ -9560,6 +9575,8 @@ msgid ""
"This plugin allows you to use the pretixdroid and pretixdesk apps for your " "This plugin allows you to use the pretixdroid and pretixdesk apps for your "
"event." "event."
msgstr "" msgstr ""
"Deze plugin staat u toe om de pretixdroid- en pretixdesk-apps voor uw "
"evenement te gebruiken."
#: pretix/plugins/pretixdroid/models.py:11 #: pretix/plugins/pretixdroid/models.py:11
msgid "Can scan all products" msgid "Can scan all products"
@@ -9757,6 +9774,8 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/__init__.py:16 #: pretix/plugins/reports/__init__.py:16
msgid "This plugin allows you to generate printable reports about your sales." msgid "This plugin allows you to generate printable reports about your sales."
msgstr "" msgstr ""
"Deze plugin staat u toe om printbare rapporten te genereren over uw "
"verkoopcijfers."
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:100 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:100
#, python-format #, python-format
@@ -9818,7 +9837,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:15 #: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:15
msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers." msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers."
msgstr "" msgstr "Deze plugin staat u toe om emails naar al uw klanten te versturen."
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:17 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:17
msgid "Only send to people who bought" msgid "Only send to people who bought"
@@ -9910,6 +9929,7 @@ msgstr "Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/__init__.py:16 #: pretix/plugins/stripe/__init__.py:16
msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe" msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe"
msgstr "" msgstr ""
"Deze plug-in staat u toe om creditcardbetalingen te ontvangen via Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:30 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:30
msgid "Automatically refund charge with Stripe" msgid "Automatically refund charge with Stripe"
@@ -9957,11 +9977,11 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:102 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:102
msgid "Only relevant for credit card payments." msgid "Only relevant for credit card payments."
msgstr "" msgstr "Alleen van belang voor creditcardbetalingen."
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:106 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:106
msgid "Credit card payments" msgid "Credit card payments"
msgstr "" msgstr "Creditcardbetalingen"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:111 pretix/plugins/stripe/payment.py:464 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:111 pretix/plugins/stripe/payment.py:464
msgid "giropay" msgid "giropay"
@@ -10025,11 +10045,11 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:379 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:379
msgid "Credit card via Stripe" msgid "Credit card via Stripe"
msgstr "" msgstr "Creditcard via Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:380 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:380
msgid "Credit card" msgid "Credit card"
msgstr "" msgstr "Creditcard"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:405 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:405
msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments."
@@ -10169,7 +10189,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:4 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:4
msgid "The total amount will be withdrawn from your credit card." msgid "The total amount will be withdrawn from your credit card."
msgstr "" msgstr "Het totaalbedrag zal worden afgeschreven van uw creditcard."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:8 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:8
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:19 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:19
@@ -10203,7 +10223,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:9 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:9
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_stripe_checkout.html:6 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_stripe_checkout.html:6
msgid "For a credit card payment, please turn on JavaScript." msgid "For a credit card payment, please turn on JavaScript."
msgstr "" msgstr "Zet JavaScript aan om een creditcardbetaling uit te voeren."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_stripe_checkout.html:10 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_stripe_checkout.html:10
@@ -10223,10 +10243,13 @@ msgid ""
"Your payment will be processed by Stripe, Inc. Your credit card data will be " "Your payment will be processed by Stripe, Inc. Your credit card data will be "
"transmitted directly to Stripe and never touches our servers." "transmitted directly to Stripe and never touches our servers."
msgstr "" msgstr ""
"Uw betaling zal worden verwerkt door Stripe, Inc. Uw creditcardgegevens "
"zullen direct naar Stripe worden verzonden, en nooit op onze servers komen."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_stripe_checkout.html:28 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_stripe_checkout.html:28
#, fuzzy
msgid "Please continue below to start the credit card payment." msgid "Please continue below to start the credit card payment."
msgstr "" msgstr "Ga hieronder verder om een creditcardbetaling te starten."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:5 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:5
#, python-format #, python-format