diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index cc637b7af0..a6f56853f9 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-09 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Maarten Visscher \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-09 15:21+0000\n" +"Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch " "\n" "Language: nl\n" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/update_check.py:123 #, python-format msgid "Plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "Plug-in: %s" #: pretix/base/settings.py:238 #, python-brace-format @@ -5040,11 +5040,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:179 msgid "A plugin has been enabled." -msgstr "" +msgstr "Een plug-in is ingeschakeld." #: pretix/control/logdisplay.py:180 msgid "A plugin has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Een plug-in is uitgeschakeld." #: pretix/control/logdisplay.py:181 msgid "The shop has been taken live." @@ -5997,10 +5997,13 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:49 +#, fuzzy msgid "" "There are no payment providers available. Please go to the plugin settings " "and activate one or more payment plugins." msgstr "" +"Er zijn geen betalingsproviders beschikbaar. Ga naar de plug-in-instellingen " +"en activeer een of meerdere betalingsplug-ins." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:10 msgid "" @@ -6070,14 +6073,16 @@ msgstr "" msgid "" "This plugin needs to be enabled by a system administrator for your event." msgstr "" +"Deze plug-in moet door een systeembeheerder worden ingeschakeld voor uw " +"evenement." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:54 msgid "This plugin cannot be enabled for the following reasons:" -msgstr "" +msgstr "Deze plug-in kan om de volgende redenen niet worden ingeschakeld:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:64 msgid "This plugin reports the following problems:" -msgstr "" +msgstr "Deze plug-in meldt de volgende problemen:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:32 @@ -6235,16 +6240,23 @@ msgid "Ticket download" msgstr "Ticket download" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:11 +#, fuzzy msgid "" "You activated ticket downloads but no output provider is enabled. Be sure to " "enable a plugin and activate an output provider." msgstr "" +"U heeft ticketdownloads ingeschakeld maar geen uitvoerprovider is " +"ingeschakeld. Zorg ervoor dat u een plug-in heeft ingeschakeld en de " +"uitvoerprovider heeft geactiveerd." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:42 +#, fuzzy msgid "" "There are no ticket outputs available. Please go to the plugin settings and " "activate one or more ticket output plugins." msgstr "" +"Er zijn geen ticketuitvoeren beschikbaar. Ga naar de plug-in-instellingen en " +"activeer een of meer ticketuitvoerplug-ins." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:10 msgid "" @@ -8956,6 +8968,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer " msgstr "" +"Deze plugin staat u toe om betalingen te ontvangen via bankoverschrijvingen " #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:29 msgid "" @@ -9301,8 +9314,10 @@ msgid "Check-in list exporter" msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:17 +#, fuzzy msgid "This plugin allows you to generate check-in lists for your conference." msgstr "" +"Deze plugin staat u toe om inchecklijsten te genereren voor uw conferentie." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:38 msgid "Include QR-code secret" @@ -9343,7 +9358,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal" -msgstr "" +msgstr "Deze plugin staat u toe om betalingen te ontvangen via PayPal" #: pretix/plugins/paypal/payment.py:27 pretix/plugins/stripe/payment.py:28 msgid "Refund automatically?" @@ -9560,6 +9575,8 @@ msgid "" "This plugin allows you to use the pretixdroid and pretixdesk apps for your " "event." msgstr "" +"Deze plugin staat u toe om de pretixdroid- en pretixdesk-apps voor uw " +"evenement te gebruiken." #: pretix/plugins/pretixdroid/models.py:11 msgid "Can scan all products" @@ -9757,6 +9774,8 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to generate printable reports about your sales." msgstr "" +"Deze plugin staat u toe om printbare rapporten te genereren over uw " +"verkoopcijfers." #: pretix/plugins/reports/exporters.py:100 #, python-format @@ -9818,7 +9837,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:15 msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers." -msgstr "" +msgstr "Deze plugin staat u toe om emails naar al uw klanten te versturen." #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:17 msgid "Only send to people who bought" @@ -9910,6 +9929,7 @@ msgstr "Stripe" #: pretix/plugins/stripe/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe" msgstr "" +"Deze plug-in staat u toe om creditcardbetalingen te ontvangen via Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:30 msgid "Automatically refund charge with Stripe" @@ -9957,11 +9977,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:102 msgid "Only relevant for credit card payments." -msgstr "" +msgstr "Alleen van belang voor creditcardbetalingen." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:106 msgid "Credit card payments" -msgstr "" +msgstr "Creditcardbetalingen" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:111 pretix/plugins/stripe/payment.py:464 msgid "giropay" @@ -10025,11 +10045,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:379 msgid "Credit card via Stripe" -msgstr "" +msgstr "Creditcard via Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:380 msgid "Credit card" -msgstr "" +msgstr "Creditcard" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:405 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." @@ -10169,7 +10189,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:4 msgid "The total amount will be withdrawn from your credit card." -msgstr "" +msgstr "Het totaalbedrag zal worden afgeschreven van uw creditcard." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:8 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:19 @@ -10203,7 +10223,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:9 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_stripe_checkout.html:6 msgid "For a credit card payment, please turn on JavaScript." -msgstr "" +msgstr "Zet JavaScript aan om een creditcardbetaling uit te voeren." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form.html:15 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_stripe_checkout.html:10 @@ -10223,10 +10243,13 @@ msgid "" "Your payment will be processed by Stripe, Inc. Your credit card data will be " "transmitted directly to Stripe and never touches our servers." msgstr "" +"Uw betaling zal worden verwerkt door Stripe, Inc. Uw creditcardgegevens " +"zullen direct naar Stripe worden verzonden, en nooit op onze servers komen." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_stripe_checkout.html:28 +#, fuzzy msgid "Please continue below to start the credit card payment." -msgstr "" +msgstr "Ga hieronder verder om een creditcardbetaling te starten." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:5 #, python-format