mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-04-25 23:42:32 +00:00
Update translations (#3553)
Co-authored-by: Ash So <ashs@vankaifong.com> Co-authored-by: Martin Gross <gross@rami.io>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
53e84dfb08
commit
bca4cd1e23
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 11:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 07:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ash So <ashs@vankaifong.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "目標URL"
|
||||
#: pretix/api/models.py:113 pretix/base/models/devices.py:123
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:264
|
||||
msgid "All events (including newly created ones)"
|
||||
msgstr "所有事件(包括新建立的事件)"
|
||||
msgstr "所有活動(包括新建立的活動)"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/models.py:114 pretix/base/models/devices.py:124
|
||||
#: pretix/base/models/organizer.py:265
|
||||
@@ -7964,8 +7964,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"這將附加到發票編號的前面。如果將此欄位留空,則將使用該活動 Slug值和破折號。注"
|
||||
"意:如果同一組織內的多個活動在此欄位中使用相同的值,它們將共用其編號範圍,即"
|
||||
"每個完整數位最多在您的所有事件中使用一次。此設置僅影響將來的帳單。可以使用 %Y"
|
||||
"(帶世紀)%y(不帶世紀)插入發票的年份,或使用 %m 和 %d 插入月份中的某一天。"
|
||||
"每個完整數位最多在您的所有活動中使用一次。此設置僅影響將來的帳單。可以使用 "
|
||||
"%Y(帶世紀)%y(不帶世紀)插入發票的年份,或使用 %m 和 %d "
|
||||
"插入月份中的某一天。"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:682 pretix/base/settings.py:704
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -9764,7 +9765,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2586
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
|
||||
msgstr "在{organizer}}確認你帳戶的電子郵件位址"
|
||||
msgstr "在{organizer}確認你帳戶的電子郵件位址"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2590
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -10554,7 +10555,7 @@ msgstr "如果這需要超過幾分鐘的時間,請刷新此頁面或與我們
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/email_footer.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
|
||||
msgstr "由%(a_attr)spretix 提供支援</a>"
|
||||
msgstr "由 <%(a_attr)s>pretix 提供支援</a>"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/export_failed.txt:2
|
||||
msgid "Your export failed."
|
||||
@@ -17535,8 +17536,7 @@ msgstr "請注意,在建立第一項訂單之前,你只能刪除你的活動
|
||||
msgid ""
|
||||
"The list below shows all events you have administrative access to. Click on "
|
||||
"the event name to access event details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"下面的清單顯示你具有管理訪問許可權的所有事件。按兩下事件名稱,以訪問事件詳細"
|
||||
msgstr "下面的清單顯示你具有管理訪問許可權的所有活動。按兩下活動名稱,以訪問活動詳細"
|
||||
"資訊。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:12
|
||||
@@ -20457,7 +20457,7 @@ msgstr "召集人頁面"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:68
|
||||
msgid "The links you configure here will also be shown on all of your events."
|
||||
msgstr "你在此處設定的連結也將顯示在你的所有事件中。"
|
||||
msgstr "你在此處設定的連結也將顯示在你的所有活動中。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:142
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -22254,7 +22254,7 @@ msgstr "刪除優惠券"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the voucher <strong>%(voucher)s</strong>?"
|
||||
msgstr "是否確實要刪除憑證 <strong>%(voucher)s</strong>"
|
||||
msgstr "是否確實要刪除憑證 <strong>%(voucher)s</strong>?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_bulk.html:6
|
||||
@@ -23340,9 +23340,7 @@ msgstr "我們無法將上傳的檔解析為 CSV 檔。"
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:330
|
||||
msgid "Your invoice"
|
||||
msgid_plural "Your invoices"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"你的發票,\n"
|
||||
"你的發票"
|
||||
msgstr[0] "你的發票"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:332
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -23923,7 +23921,7 @@ msgstr "禮品卡已建立,現在可以使用了。"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:1659
|
||||
msgid "All events (that I have access to)"
|
||||
msgstr "所有事件(我有權存取)"
|
||||
msgstr "所有活動(我有權存取)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:2024
|
||||
msgid "The selected gate has been deleted."
|
||||
@@ -25061,8 +25059,7 @@ msgid ""
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You are trying to download a refund export from %(date)s with %(cnt)s order "
|
||||
"and a total of %(sum)s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"你正在嘗試從%(date)s 下載退款匯出,其中包含%(cnt)s的訂單和總計%(sum)s"
|
||||
msgstr[0] "你正在嘗試從%(date)s 下載退款匯出,其中包含%(cnt)s的訂單和總計%(sum)s。"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -25694,7 +25691,7 @@ msgstr "完成抓取。"
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:67
|
||||
msgctxt "paypal"
|
||||
msgid "Capture pending."
|
||||
msgstr "抓取處理中"
|
||||
msgstr "抓取處理中。"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/signals.py:76
|
||||
msgid "PayPal reported an event: {}"
|
||||
@@ -26789,24 +26786,18 @@ msgstr "Bancontact"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:357
|
||||
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||||
msgstr "SEPA 直接扣款"
|
||||
msgstr "SEPA 直接轉帳"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Despite the name, Sofort payments via Stripe are <strong>not</strong> "
|
||||
#| "processed instantly but might take up to <strong>14 days</strong> to be "
|
||||
#| "confirmed in some cases. Please only activate this payment method if your "
|
||||
#| "payment term allows for this lag."
|
||||
msgid ""
|
||||
"SEPA Direct Debit payments via Stripe are <strong>not</strong> processed "
|
||||
"instantly but might take up to <strong>14 days</strong> to be confirmed in "
|
||||
"some cases. Please only activate this payment method if your payment term "
|
||||
"allows for this lag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"儘管有這個名字,但通過 Stripe 進行的 Sofort 付款<strong>不會</strong>立即處"
|
||||
"理,但在某些情況下可能需要長達 <strong>14 天</strong>才能確認。請僅在你的付款"
|
||||
"期限,允許此延遲時啟動此付款方式。"
|
||||
"通過 Stripe 進行的 SEPA 直接轉帳<strong>不會</strong>立即處理,"
|
||||
"但在某些情況下可能需要長達 <strong>14 天</strong>才能確認。請只有在您的付款期"
|
||||
"限允許此延遲的情況下,才啟用此付款方式。"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:370
|
||||
msgid "SEPA Creditor Mandate Name"
|
||||
@@ -27763,7 +27754,7 @@ msgstr "網站以%(language)s"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Show all events of %(name)s"
|
||||
msgstr "顯示%(name)s的所有事件"
|
||||
msgstr "顯示%(name)s的所有活動"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:73
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:78
|
||||
@@ -29019,7 +29010,7 @@ msgstr "重新傳送訂單連結"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:12
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29
|
||||
msgid "Thank you!"
|
||||
msgstr "感謝你"
|
||||
msgstr "感謝你!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 11:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yucheng Lin <yuchenglinedu@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 07:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ash So <ashs@vankaifong.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix-js/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||
@@ -662,10 +662,8 @@ msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "你的當地時間:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apple Pay"
|
||||
msgid "Google Pay"
|
||||
msgstr "Apple Pay"
|
||||
msgstr "Google Pay"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user