Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2021-10-17 16:57:30 +02:00
parent 3dcfa57b70
commit ba7b1bb89e
64 changed files with 57164 additions and 43628 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 18:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 11:57+0000\n"
"Last-Translator: dedecosta <dedecosta2@live.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -194,6 +194,14 @@ msgstr "Biglietti validi"
msgid "Currently inside"
msgstr "Attualmente all'interno"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:90
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.min.js:13
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Close"
msgid "close"
msgstr "Chiudi"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
msgid ""
@@ -261,7 +269,7 @@ msgstr ""
"più di un minuto si prega di verificare la connessione internet e ricaricare "
"la pagina per riprovare l'invio."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:262
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:264
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message"
msgstr "Messaggio di chiusura"
@@ -488,17 +496,25 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] "(un'altra data)"
msgstr[1] "({num} altre date)"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
#, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr "I prodotti nel tuo carrello non sono più disponibili."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
msgid "Cart expired"
msgstr "Carrello scaduto"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
#, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
#| msgid_plural ""
#| "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "Gli elementi nel tuo carrello sono riservati per 1 minuto."
msgstr[1] "Gli elementi nel tuo carrello sono riservati per {num} minuti."
@@ -514,20 +530,20 @@ msgstr "Ricevi indietro %(currency)s %(amount)s"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Inserisci l'importo che l'organizzatore può trattenere."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:309
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:335
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Inserisci la quantità per una tipologia di biglietto."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:345
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:371
msgid "required"
msgstr "richiesto"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:447
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:465
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:473
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:491
msgid "Time zone:"
msgstr "Fuso orario:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:456
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:482
msgid "Your local time:"
msgstr "Ora locale:"