Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2021-10-17 16:57:30 +02:00
parent 3dcfa57b70
commit ba7b1bb89e
64 changed files with 57164 additions and 43628 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 18:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -194,6 +194,14 @@ msgstr "Gültige Tickets"
msgid "Currently inside"
msgstr "Derzeit anwesend"
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:90
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.min.js:13
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Close"
msgid "close"
msgstr "Schließen"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
msgid ""
@@ -263,7 +271,7 @@ msgstr ""
"dauert, prüfe bitte deine Internetverbindung. Danach kannst du diese Seite "
"neu laden und es erneut versuchen."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:262
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:264
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
msgid "Close message"
msgstr "Schließen"
@@ -494,17 +502,25 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
msgstr[0] "(ein weiterer Termin)"
msgstr[1] "({num} weitere Termine)"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
#, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
msgstr "Die Produkte in deinem Warenkorb sind nicht mehr für dich reserviert."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
msgid "Cart expired"
msgstr "Warenkorb abgelaufen"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
#, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
#| msgid_plural ""
#| "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] ""
"Die Produkte in deinem Warenkorb sind noch eine Minute für dich reserviert."
msgstr[1] ""
@@ -522,20 +538,20 @@ msgstr "Du erhältst %(currency)s %(amount)s zurück"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Bitte gib den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:309
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:335
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Bitte trage eine Menge für eines der Produkte ein."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:345
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:371
msgid "required"
msgstr "verpflichtend"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:447
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:465
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:473
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:491
msgid "Time zone:"
msgstr "Zeitzone:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:456
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:482
msgid "Your local time:"
msgstr "Deine lokale Zeit:"