mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-09 15:54:03 +00:00
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 18:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -194,6 +194,14 @@ msgstr "Gültige Tickets"
|
||||
msgid "Currently inside"
|
||||
msgstr "Derzeit anwesend"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:90
|
||||
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.min.js:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "Close"
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -264,7 +272,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dauert, prüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung. Danach können Sie diese "
|
||||
"Seite neu laden und es erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:262
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:264
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
@@ -495,17 +503,25 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(ein weiterer Termin)"
|
||||
msgstr[1] "({num} weitere Termine)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39
|
||||
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr "Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind nicht mehr für Sie reserviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Warenkorb abgelaufen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
#| "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind noch eine Minute für Sie reserviert."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
@@ -523,20 +539,20 @@ msgstr "Sie erhalten %(currency)s %(amount)s zurück"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:309
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:335
|
||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||
msgstr "Bitte tragen Sie eine Menge für eines der Produkte ein."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:345
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:371
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "verpflichtend"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:447
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:465
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:473
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:491
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Zeitzone:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:482
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Deine lokale Zeit:"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user