Fix typos in informal german translation (#671)

Critical points here are the gendering change of "Studenten" into
"Studierende" and "Studentenausweis" into "Studierendenausweis".
This commit is contained in:
Jakob Schnell
2017-11-04 11:23:30 +01:00
committed by Raphael Michel
parent 33d9e35667
commit b94f307379
2 changed files with 16 additions and 16 deletions

View File

@@ -964,8 +964,8 @@ msgid ""
"needs to be checked."
msgstr ""
"Wenn diese Option gesetzt ist, wird die Check-In-Anwendung melden, dass "
"dieses Ticket besondere Behandlung braucht. Das ist z.B. für Studenten "
"nützlich, deren Studentenausweis noch geprüft werden soll."
"dieses Ticket besondere Behandlung braucht. Das ist z.B. für Studierende "
"nützlich, deren Studierendenausweis noch geprüft werden soll."
#: pretix/base/models/items.py:303 pretix/base/models/vouchers.py:139
#: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/orders.py:113