diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 41209ca3f1..732058bb71 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -964,8 +964,8 @@ msgid "" "needs to be checked." msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, wird die Check-In-Anwendung melden, dass " -"dieses Ticket besondere Behandlung braucht. Das ist z.B. für Studenten " -"nützlich, deren Studentenausweis noch geprüft werden soll." +"dieses Ticket besondere Behandlung braucht. Das ist z.B. für Studierende " +"nützlich, deren Studierendenausweis noch geprüft werden soll." #: pretix/base/models/items.py:303 pretix/base/models/vouchers.py:139 #: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/orders.py:113 diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index d5d7636eab..727bb054ce 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -966,8 +966,8 @@ msgid "" "needs to be checked." msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, wird die Check-In-Anwendung melden, dass " -"dieses Ticket besondere Behandlung braucht. Das ist z.B. für Studenten " -"nützlich, deren Studentenausweis noch geprüft werden soll." +"dieses Ticket besondere Behandlung braucht. Das ist z.B. für Studierende " +"nützlich, deren Studierendenausweis noch geprüft werden soll." #: pretix/base/models/items.py:303 pretix/base/models/vouchers.py:139 #: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/orders.py:113 @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird dieser Gutschein von den Kontingenten " "des betroffenen Produktes abgezogen, sodass garantiert ist, dass der " -"Benutzer dieses Gutscheins noch ein Ticket erthält." +"Benutzer dieses Gutscheins noch ein Ticket erhält." #: pretix/base/models/vouchers.py:122 msgid "Allow to bypass quota" @@ -2002,11 +2002,11 @@ msgstr "Unbekannte Warenkorbposition." #: pretix/base/services/cart.py:39 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." -msgstr "Es wurde kein Termin asugewählt." +msgstr "Es wurde kein Termin ausgewählt." #: pretix/base/services/cart.py:40 msgid "You selected a product which is not available for sale." -msgstr "Du hsat ein Produkt ausgewählt, das nicht zum Verkauf steht." +msgstr "Du hast ein Produkt ausgewählt, das nicht zum Verkauf steht." #: pretix/base/services/cart.py:41 msgid "" @@ -4168,9 +4168,9 @@ msgid "" "by a user or currently is in a users's cart. Please set the variation as " "\"inactive\" instead." msgstr "" -"Die Variante \"%s\" kann nicht gelöscht werden, da sie bereits bestellt " -"wurde oder sich in einem Warenkorb befindet. Bitte setze die Variante " -"stattdessen auf \"inaktiv\"." +"Die Variante \"%s\" kann nicht gelöscht werden, da sie bereits bestellt wurde " +"oder sich in einem Warenkorb befindet. Bitte setze die Variante stattdessen " +"auf \"inaktiv\"." #: pretix/control/forms/item.py:365 msgid "You added the same add-on category twice" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:146 pretix/control/forms/orders.py:231 msgid "inactive" -msgstr "deaktivert" +msgstr "deaktiviert" #: pretix/control/forms/orders.py:174 msgctxt "subevent" @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "" msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." -msgstr "Das Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde enternt." +msgstr "Das Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde entfernt." #: pretix/control/logdisplay.py:142 msgid "Password reset mail sent." @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde gelöscht." #: pretix/control/logdisplay.py:154 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." -msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde veräbdert." +msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde verändert." #: pretix/control/logdisplay.py:155 msgid "An add-on has been added to this product." @@ -5668,7 +5668,7 @@ msgid "" "You can now scroll down and modify the settings in more detail, if you want, " "or you can create your first product to start selling tickets right away!" msgstr "" -"Du mkannst nun herunterscrollen und die Einstellungen detailliert anpassen, " +"Du kannst nun herunterscrollen und die Einstellungen detailliert anpassen, " "wenn du möchtest, oder dein erstes Produkt erstellen und mit dem Ticket-" "Verkauf loslegen!" @@ -7363,7 +7363,7 @@ msgid "" "smartphone or a hardware token generator and that changes on a regular basis." msgstr "" "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist ein Weg, deinen Account zusätzlich " -"abzusichern. Wenn du es aktivierest, benötigst du neben einem Passwort bei " +"abzusichern. Wenn du es aktivierst, benötigst du neben einem Passwort bei " "jeder Anmeldung auch einen zusätzlichen Token, der z.B. von einer App auf " "deinem Smartphone oder einem Hardware-Tokengenerator erzeugt wird und sich " "regelmäßig ändert." @@ -11303,7 +11303,7 @@ msgid "" "We've added you to the waiting list. You will receive an email as soon as " "tickets get available again." msgstr "" -"Wir haben dich zur Warteliste hinzugefügt. Du erhälst eine E-Mail, sobald " +"Wir haben dich zur Warteliste hinzugefügt. Du erhältst eine E-Mail, sobald " "wieder Tickets verfügbar sind." #: pretix/settings.py:324