Translated on translate.pretix.eu (Dutch)

Currently translated at 100.0% (3642 of 3642 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten van den Berg
2020-04-27 11:27:21 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent f71153db4a
commit b4f3a665af

View File

@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 07:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-24 07:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 21:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
">\n" "\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3965,12 +3965,7 @@ msgid "Payment process description in order confirmation emails"
msgstr "Beschrijving van betalingsproces in bevestigingsmails" msgstr "Beschrijving van betalingsproces in bevestigingsmails"
#: pretix/base/payment.py:903 #: pretix/base/payment.py:903
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
#| "confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with "
#| "the payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} "
#| "and {total_with_currency}"
msgid "" msgid ""
"This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order "
"confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the " "confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the "
@@ -3980,19 +3975,14 @@ msgstr ""
"Deze tekst zal worden ingevoegd in de {payment_info}-plaatsaanduiding in " "Deze tekst zal worden ingevoegd in de {payment_info}-plaatsaanduiding in "
"bevestigingsmails voor een bestelling. De tekst moet de gebruiker informeren " "bevestigingsmails voor een bestelling. De tekst moet de gebruiker informeren "
"hoe verder te gaan met de betaling. U kunt de plaatsaanduidingen {order}, " "hoe verder te gaan met de betaling. U kunt de plaatsaanduidingen {order}, "
"{total}, {currency}, en {total_with_currency} gebruiken." "{total}, {currency} en {total_with_currency} gebruiken."
#: pretix/base/payment.py:910 #: pretix/base/payment.py:910
msgid "Payment process description for pending orders" msgid "Payment process description for pending orders"
msgstr "Beschrijving van betalingsproces voor openstaande bestellingen" msgstr "Beschrijving van betalingsproces voor openstaande bestellingen"
#: pretix/base/payment.py:911 #: pretix/base/payment.py:911
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This text will be shown on the order confirmation page for pending "
#| "orders. It should instruct the user on how to proceed with the payment. "
#| "You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and "
#| "{total_with_currency}"
msgid "" msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. " "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. "
"It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can " "It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can "
@@ -4000,7 +3990,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Deze tekst zal worden getoond op de bevestigingspagina van openstaande " "Deze tekst zal worden getoond op de bevestigingspagina van openstaande "
"bestellingen. De tekst moet de gebruiker informeren hoe verder te gaan met " "bestellingen. De tekst moet de gebruiker informeren hoe verder te gaan met "
"de betaling. U kunt de plaatsaanduidingen {order}, {total}, {currency}, en " "de betaling. U kunt de plaatsaanduidingen {order}, {total}, {currency} en "
"{total_with_currency} gebruiken." "{total_with_currency} gebruiken."
#: pretix/base/payment.py:957 #: pretix/base/payment.py:957
@@ -19807,36 +19797,26 @@ msgstr "Bestelling bevestigd"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can download your tickets using the buttons below. Please have your "
#| "ticket ready when entering the event."
msgid "Please have your ticket ready when entering the event." msgid "Please have your ticket ready when entering the event."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt uw tickets downloaden via de onderstaande knoppen. Zorg ervoor dat u " "Zorg ervoor dat u uw ticket bij de hand heeft wanneer u aankomt bij het "
"de tickets bij de hand heeft bij aanvang van het evenement." "evenement."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Download all tickets at once:"
msgid "Download your tickets here:" msgid "Download your tickets here:"
msgstr "Download alle tickets in één keer:" msgstr "Download uw tickets hier:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:13 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:13
msgid "Download all tickets at once:" msgid "Download all tickets at once:"
msgstr "Download alle tickets in één keer:" msgstr "Download alle tickets in één keer:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:31 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Download ticket"
msgid "Download your ticket here:" msgid "Download your ticket here:"
msgstr "Download ticket" msgstr "Download uw ticket hier:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:50 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Download all tickets at once:"
msgid "Download your tickets using the buttons below." msgid "Download your tickets using the buttons below."
msgstr "Download alle tickets in één keer:" msgstr "Download uw tickets met de knoppen hieronder."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:58 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:58
#, python-format #, python-format