Translations: Update Spanish

Currently translated at 100.0% (6295 of 6295 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/

powered by weblate
This commit is contained in:
CVZ-es
2026-04-30 11:09:57 +02:00
committed by Raphael Michel
parent 70d59a960c
commit b0d1c93fd9

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-17 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Tim <plicnetwork@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-30 18:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8231,10 +8231,8 @@ msgstr ""
"2x complemento 2"
#: pretix/base/pdf.py:383
#, fuzzy
#| msgid "List of Add-Ons"
msgid "List of Checked-In Add-Ons"
msgstr "Lista de add-ons"
msgstr "Lista de complementos registrados"
#: pretix/base/pdf.py:390 pretix/control/forms/filter.py:1537
#: pretix/control/forms/filter.py:1539
@@ -9237,10 +9235,8 @@ msgid "Czech National Bank"
msgstr "Banco Nacional Checo"
#: pretix/base/services/currencies.py:41
#, fuzzy
#| msgid "Czech National Bank"
msgid "National Bank of Poland"
msgstr "Banco Nacional Checo"
msgstr "Banco Nacional de Polonia"
#: pretix/base/services/export.py:95 pretix/base/services/export.py:155
msgid ""
@@ -10336,16 +10332,12 @@ msgstr ""
"importe de la factura no esté en CZK."
#: pretix/base/settings.py:577 pretix/base/settings.py:586
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is "
#| "not in CZK."
msgid ""
"Based on National Bank of Poland daily rates, whenever the invoice amount is "
"not in PLN."
msgstr ""
"Basado en las tarifas diarias del Banco Nacional Checo, siempre que el "
"importe de la factura no esté en CZK."
"Según los tipos de cambio diarios del Banco Nacional de Polonia, siempre que "
"el importe de la factura no esté en PLN."
#: pretix/base/settings.py:597
msgid "Require invoice address"
@@ -16430,10 +16422,8 @@ msgid "Allow to overbook quotas when performing this operation"
msgstr "Permitir sobrevender cupos cuando se realice esta operación"
#: pretix/control/forms/orders.py:335
#, fuzzy
#| msgid "Number of orders"
msgid "Number of products to add"
msgstr "Número de pedidos"
msgstr "Número de productos que se van a añadir"
#: pretix/control/forms/orders.py:344
msgid "Add-on to"
@@ -16465,10 +16455,8 @@ msgstr ""
"defecto del producto"
#: pretix/control/forms/orders.py:441
#, fuzzy
#| msgid "You can not select the same seat multiple times."
msgid "You can not choose a seat when adding multiple products at once."
msgstr "No se puede seleccionar la misma butaca varias veces."
msgstr "No es posible elegir un asiento al añadir varios productos a la vez."
#: pretix/control/forms/orders.py:478 pretix/control/forms/orders.py:482
#: pretix/control/forms/orders.py:510 pretix/control/forms/orders.py:552
@@ -17076,7 +17064,7 @@ msgstr "Día de fin de semana"
#: pretix/control/forms/subevents.py:106
msgctxt "subevent"
msgid "Skip dates that overlap with any existing date"
msgstr ""
msgstr "Omite las fechas que coincidan con alguna fecha ya existente"
#: pretix/control/forms/subevents.py:109
msgctxt "subevent"
@@ -17086,6 +17074,11 @@ msgid ""
"This respects even inactive dates and works best if all dates have both a "
"start and end time."
msgstr ""
"Esto puede resultar útil si todas tus citas tienen lugar en el mismo lugar y "
"no se deben crear citas repetidas que entren en conflicto con eventos "
"especiales ya existentes. Esta función tiene en cuenta incluso las citas "
"inactivas y funciona mejor si todas las citas tienen una hora de inicio y "
"una hora de finalización."
#: pretix/control/forms/subevents.py:128
msgid "Keep the current values"
@@ -30280,6 +30273,8 @@ msgstr "No cree más de 100.000 fechas a la vez."
#: pretix/control/views/subevents.py:966
msgid "All dates would be skipped because they conflict with existing dates."
msgstr ""
"Se omitirían todas las fechas, ya que entran en conflicto con las ya "
"existentes."
#: pretix/control/views/subevents.py:1102
#, python-brace-format