Translations: Update French

Currently translated at 100.0% (6295 of 6295 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
CVZ-es
2026-04-30 11:08:07 +02:00
committed by Raphael Michel
parent e87b030427
commit 70d59a960c

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 09:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-31 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-30 18:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.17\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -8279,10 +8279,8 @@ msgstr ""
"2x Add-on 2"
#: pretix/base/pdf.py:383
#, fuzzy
#| msgid "List of Add-Ons"
msgid "List of Checked-In Add-Ons"
msgstr "Liste des Addons"
msgstr "Liste des modules complémentaires enregistrés"
#: pretix/base/pdf.py:390 pretix/control/forms/filter.py:1537
#: pretix/control/forms/filter.py:1539
@@ -9296,10 +9294,8 @@ msgid "Czech National Bank"
msgstr "Banque nationale tchèque"
#: pretix/base/services/currencies.py:41
#, fuzzy
#| msgid "Czech National Bank"
msgid "National Bank of Poland"
msgstr "Banque nationale tchèque"
msgstr "Banque nationale de Pologne"
#: pretix/base/services/export.py:95 pretix/base/services/export.py:155
msgid ""
@@ -10396,16 +10392,12 @@ msgstr ""
"que le montant de la facture nest pas en CZK."
#: pretix/base/settings.py:577 pretix/base/settings.py:586
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Based on Czech National Bank daily rates, whenever the invoice amount is "
#| "not in CZK."
msgid ""
"Based on National Bank of Poland daily rates, whenever the invoice amount is "
"not in PLN."
msgstr ""
"Sur la base des taux journaliers de la Banque nationale tchèque, chaque fois "
"que le montant de la facture nest pas en CZK."
"Sur la base des taux quotidiens de la Banque nationale de Pologne, lorsque "
"le montant de la facture n'est pas libellé en PLN."
#: pretix/base/settings.py:597
msgid "Require invoice address"
@@ -16569,10 +16561,8 @@ msgstr ""
"Autoriser à surbooker les quotas lors de lexécution de cette opération"
#: pretix/control/forms/orders.py:335
#, fuzzy
#| msgid "Number of orders"
msgid "Number of products to add"
msgstr "Nombre de commandes"
msgstr "Nombre d'articles à ajouter"
#: pretix/control/forms/orders.py:344
msgid "Add-on to"
@@ -16604,10 +16594,10 @@ msgstr ""
"produit"
#: pretix/control/forms/orders.py:441
#, fuzzy
#| msgid "You can not select the same seat multiple times."
msgid "You can not choose a seat when adding multiple products at once."
msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner le même siège plusieurs fois."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas choisir de siège lorsque vous ajoutez plusieurs produits "
"à la fois."
#: pretix/control/forms/orders.py:478 pretix/control/forms/orders.py:482
#: pretix/control/forms/orders.py:510 pretix/control/forms/orders.py:552
@@ -17230,7 +17220,7 @@ msgstr "Jour de fin de semaine"
#: pretix/control/forms/subevents.py:106
msgctxt "subevent"
msgid "Skip dates that overlap with any existing date"
msgstr ""
msgstr "Ignorer les dates qui coïncident avec une date existante"
#: pretix/control/forms/subevents.py:109
msgctxt "subevent"
@@ -17240,6 +17230,11 @@ msgid ""
"This respects even inactive dates and works best if all dates have both a "
"start and end time."
msgstr ""
"Cette option peut s'avérer utile si toutes vos dates se déroulent au même "
"endroit et qu'aucune date ne doit être créée en double et entrer en conflit "
"avec des événements spéciaux existants. Elle prend en compte même les dates "
"inactives et fonctionne mieux si toutes les dates comportent à la fois une "
"heure de début et une heure de fin."
#: pretix/control/forms/subevents.py:128
msgid "Keep the current values"
@@ -30512,6 +30507,8 @@ msgstr "Veuillez ne pas créer plus de 100.000 dates à la fois."
#: pretix/control/views/subevents.py:966
msgid "All dates would be skipped because they conflict with existing dates."
msgstr ""
"Toutes ces dates seraient ignorées car elles entrent en conflit avec des "
"dates déjà existantes."
#: pretix/control/views/subevents.py:1102
#, python-brace-format