Translated on translate.pretix.eu (Russian)

Currently translated at 25.3% (1103 of 4351 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ru/

powered by weblate
This commit is contained in:
Svyatoslav
2021-07-24 05:14:09 +00:00
committed by Raphael Michel
parent efd5b5b1da
commit ac028be84e

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-09 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"ru/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28
msgid ""
@@ -374,10 +374,8 @@ msgid "<a %(a_attr)s>ticketing powered by pretix</a>"
msgstr "<a %(a_attr)s>event ticketing powered by pretix</a>"
#: pretix/base/context.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Voucher code"
msgid "source code"
msgstr "Код ваучера"
msgstr "Промокод"
#: pretix/base/email.py:186 pretix/control/views/main.py:302
#: pretix/plugins/badges/apps.py:45 pretix/plugins/badges/models.py:48
@@ -1751,7 +1749,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:250
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:254
msgid "Voucher code"
msgstr "Код ваучера"
msgstr "Промокод"
#: pretix/base/forms/auth.py:57 pretix/base/forms/auth.py:166
msgid "Keep me logged in"
@@ -2980,14 +2978,14 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:448
msgid "This product can only be bought using a voucher."
msgstr "Этот продукт можно купить только с использованием ваучера."
msgstr "Этот продукт можно купить только с использованием промокода."
#: pretix/base/models/items.py:450
msgid ""
"To buy this product, the user needs a voucher that applies to this product "
"either directly or via a quota."
msgstr ""
"Чтобы купить этот продукт, пользователю нужен ваучер, который "
"Чтобы купить этот продукт, пользователю нужен промокод, который "
"распространяется на этот продукт либо напрямую, либо через квоту."
#: pretix/base/models/items.py:454
@@ -3011,8 +3009,8 @@ msgid ""
"This product will only be shown if a voucher matching the product is "
"redeemed."
msgstr ""
"Этот продукт будет показан только в том случае, если ваучер, соответствующий "
"данному продукту, использован."
"Этот продукт будет показан только в том случае, если промокод, "
"соответствующий данному продукту, использован."
#: pretix/base/models/items.py:463
msgid ""
@@ -3020,7 +3018,7 @@ msgid ""
"voucher that unlocks this product."
msgstr ""
"Этот продукт будет скрыт на странице мероприятия, пока пользователь не "
"введёт ваучер, который разблокирует этот продукт."
"введёт промокод, который разблокирует этот продукт."
#: pretix/base/models/items.py:467
msgid "Only sell this product as part of a bundle"
@@ -3602,7 +3600,7 @@ msgstr "Заказ {val}"
#: pretix/base/models/log.py:166
#, python-brace-format
msgid "Voucher {val}…"
msgstr "Ваучер {val}…"
msgstr "Промокод {val}…"
#: pretix/base/models/log.py:176
#, python-brace-format
@@ -3663,10 +3661,8 @@ msgid "Maximum usages"
msgstr ""
#: pretix/base/models/memberships.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Number of times this voucher can be redeemed."
msgid "Number of times this membership can be used in a purchase."
msgstr "Количество раз, которое этот ваучер может быть использован."
msgstr "Количество раз, которое этот промокод может быть использован."
#: pretix/base/models/memberships.py:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
@@ -3793,13 +3789,10 @@ msgid "The voucher \"{voucher}\" no longer has sufficient budget."
msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:851
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "This voucher code has already been used the maximum number of times "
#| "allowed."
#, python-brace-format
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr ""
"Этот код ваучера уже был использован максимально допустимое количество раз."
"Этот промокод уже был использован максимально допустимое количество раз."
#: pretix/base/models/orders.py:985 pretix/base/services/orders.py:922
#: pretix/control/views/event.py:746
@@ -4091,11 +4084,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/organizer.py:296
msgid "Can view vouchers"
msgstr "Можно просматривать ваучеры"
msgstr "Можно просматривать промокоды"
#: pretix/base/models/organizer.py:300
msgid "Can change vouchers"
msgstr "Можно изменять ваучеры"
msgstr "Можно изменять промокоды"
#: pretix/base/models/organizer.py:304
#, python-format
@@ -4232,7 +4225,7 @@ msgstr "Снизить цену продукта на (%)"
#: pretix/base/models/vouchers.py:146
msgid "Number of times this voucher can be redeemed."
msgstr "Количество раз, которое этот ваучер может быть использован."
msgstr "Количество раз, которое этот промокод может быть использован."
#: pretix/base/models/vouchers.py:150 pretix/control/views/vouchers.py:110
msgid "Redeemed"
@@ -4269,9 +4262,9 @@ msgid ""
"quotas, such that it is guaranteed that anyone with this voucher code does "
"receive a ticket."
msgstr ""
"Если данный параметр активирован, этот ваучер будет вычтен из "
"Если данный параметр активирован, этот промокод будет вычтен из "
"соответствующих квот продукта, так что гарантируется, что любой, у кого есть "
"этот код ваучера, получит билет."
"этот промокод, получит билет."
#: pretix/base/models/vouchers.py:174
msgid "Allow to bypass quota"
@@ -4282,7 +4275,7 @@ msgid ""
"If activated, a holder of this voucher code can buy tickets, even if there "
"are none left."
msgstr ""
"Если данный параметр активирован, владелец этого кода ваучера может покупать "
"Если данный параметр активирован, владелец этого промокода может покупать "
"билеты, даже если их не осталось."
#: pretix/base/models/vouchers.py:180
@@ -4291,7 +4284,7 @@ msgstr "Ценовой режим"
#: pretix/base/models/vouchers.py:186
msgid "Voucher value"
msgstr "Стоимость ваучера"
msgstr "Стоимость промокода"
#: pretix/base/models/vouchers.py:195 pretix/control/forms/vouchers.py:65
msgid "This product is added to the user's cart if the voucher is redeemed."
@@ -4305,7 +4298,7 @@ msgstr "Используется этот вариант из вышеуказа
msgid ""
"If enabled, the voucher is valid for any product affected by this quota."
msgstr ""
"Если активирован данный параметр, ваучер действителен для любого продукта, "
"Если активирован данный параметр, промокод действителен для любого продукта, "
"на который распространяется данная квота."
#: pretix/base/models/vouchers.py:221
@@ -23027,7 +23020,7 @@ msgstr "БЕСПЛАТНО"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:150
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:268
msgid "Enter a voucher code below to buy this ticket."
msgstr "Введите код ваучера ниже, чтобы купить этот билет."
msgstr "Введите промокод ниже, чтобы купить этот билет."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_quota_left.html:4
#, python-format