Translations: Update Dutch (informal) (nl_Informal)

Currently translated at 72.3% (3976 of 5498 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
c0de-bender
2023-11-14 20:06:29 +00:00
committed by Raphael Michel
parent d14790271d
commit ab6bda36c3

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Alain <alain@waag.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 23:00+0000\n"
"Last-Translator: c0de-bender <code-bender@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix/nl_Informal/>\n"
"Language: nl_Informal\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#: pretix/_base_settings.py:78
msgid "English"
@@ -31358,44 +31358,29 @@ msgid "Confirmations"
msgstr "Bevestigingen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your order requires approval by the event organizer before it can be "
#| "confirmed and forms a valid contract."
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
"Je bestelling moet worden goedgekeurd door de organisator van het evenement "
"voordat de bestelling kan worden bevestigd en een geldig contract vormt."
"Nadat je jouw bestelling via onderstaande knop hebt verzonden, moet deze "
"door de organisator van het evenement worden goedgekeurd voordat deze kan "
"worden bevestigd en een geldig contract vormt."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
#| "rejected your order. If your order was approved, we will send you a link "
#| "that you can use to pay."
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
"We zullen je een e-mail sturen zodra de organisator van het evenement je "
"bestelling heeft goedgekeurd of geweigerd. Als je bestelling is goedgekeurd "
"zullen we je een link sturen die je kan gebruiken om te betalen."
"We sturen je een e-mail zodra de organisator je bestelling heeft goedgekeurd "
"of afgewezen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
#| "rejected your order. If your order was approved, we will send you a link "
#| "that you can use to pay."
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"We zullen je een e-mail sturen zodra de organisator van het evenement je "
"bestelling heeft goedgekeurd of geweigerd. Als je bestelling is goedgekeurd "
"zullen we je een link sturen die je kan gebruiken om te betalen."
"Als je bestelling is goedgekeurd, sturen we je een link waarmee je kunt "
"betalen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"