mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-08 15:44:02 +00:00
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-04 12:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-04 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "{system} Користувач"
|
||||
#: pretix/presale/forms/customer.py:298 pretix/presale/forms/customer.py:344
|
||||
#: pretix/presale/forms/customer.py:388 pretix/presale/forms/user.py:40
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:31
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:299
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:300
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Ел.пошта"
|
||||
|
||||
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:508
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1538 pretix/presale/forms/checkout.py:84
|
||||
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:80
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:303
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:304
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Номер телефону"
|
||||
|
||||
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Повне ім'я"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:86
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:138
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:35
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:311
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:312
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ім’я"
|
||||
|
||||
@@ -1334,8 +1334,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:341
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:312
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:235
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:256
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:236
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:257
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Рахунки-фактури"
|
||||
|
||||
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Відправник рахунка-фактури:"
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:840
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:315
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адреса"
|
||||
|
||||
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Місто"
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:837
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:886
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:319
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Країна"
|
||||
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Податковий індетифікаційний номер"
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:844
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:886
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:326
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327
|
||||
msgid "VAT ID"
|
||||
msgstr "Ідентифікаційний номер платника ПДВ"
|
||||
|
||||
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Одержувач рахунка-фактури:"
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:839
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:885
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:307
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Компанія"
|
||||
|
||||
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Адреса: вулиця і номер будинку"
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
|
||||
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:843
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:322
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323
|
||||
msgctxt "address"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Штат"
|
||||
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Скасування"
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:243
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Рахунок"
|
||||
|
||||
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Стан повернення"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:374
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:66
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:67
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Замовлення"
|
||||
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Організатор"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:119
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:67
|
||||
#: pretix/presale/forms/checkout.py:259
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:68
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:84
|
||||
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "Рахунок"
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:664
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:243
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "Скасування"
|
||||
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgstr "Придбані продукти"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
|
||||
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:141
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:147
|
||||
msgid "View order details"
|
||||
msgstr "Переглянути деталі замовлення"
|
||||
|
||||
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgstr ""
|
||||
"унікальним. Будь ласка, зв’яжіться з організатором цієї події."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:313
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:115
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:116
|
||||
msgid "Pay now"
|
||||
msgstr "Заплатити зараз"
|
||||
|
||||
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgid "Event:"
|
||||
msgstr "Подія:"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:74
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
|
||||
msgid "Order code:"
|
||||
msgstr "Код замовлення:"
|
||||
|
||||
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgid "created by"
|
||||
msgstr "створено"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:126
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
|
||||
msgid "Contact:"
|
||||
msgstr "Контакт:"
|
||||
|
||||
@@ -12957,7 +12957,7 @@ msgid ""
|
||||
"event:"
|
||||
msgstr "Ви отримали цей лист тому що замовили участь у цій події:"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:83
|
||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
|
||||
msgid "Details:"
|
||||
msgstr "Деталі:"
|
||||
|
||||
@@ -17752,7 +17752,7 @@ msgstr "Загальний"
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/apps.py:44
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:85
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Оплата"
|
||||
|
||||
@@ -17816,7 +17816,7 @@ msgstr "Огляд"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9
|
||||
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497
|
||||
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:684
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:136
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137
|
||||
msgid "Refunds"
|
||||
msgstr "Повернення коштів"
|
||||
|
||||
@@ -22161,7 +22161,7 @@ msgstr "Так, затвердити замовлення"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:478
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
|
||||
msgid "Cancel order"
|
||||
msgstr "Скасувати замовлення"
|
||||
@@ -22677,7 +22677,7 @@ msgid "Change products"
|
||||
msgstr "Змінити продукти"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:196
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
|
||||
msgid "Ordered items"
|
||||
msgstr "Замовлені предмети"
|
||||
|
||||
@@ -22769,12 +22769,12 @@ msgid "Total"
|
||||
msgstr "Загалом"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:209
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
|
||||
msgid "Successful payments"
|
||||
msgstr "Успішнi платежі"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:218
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
|
||||
msgid "Pending total"
|
||||
msgstr "Всього в очікуванні"
|
||||
|
||||
@@ -22844,7 +22844,7 @@ msgstr "Змінити"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:317
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
|
||||
msgid "ZIP code and city"
|
||||
msgstr "Поштовий індекс і місто"
|
||||
|
||||
@@ -33625,9 +33625,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Організатор зв'яжеться з вами для уточнення деталей для відшкодування."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:390
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:426
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
|
||||
@@ -34078,45 +34078,54 @@ msgstr ""
|
||||
"бронювання."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access "
|
||||
#| "your order later. We also sent you an email containing the link to the "
|
||||
#| "address you specified."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access "
|
||||
"your order later. We also sent you an email containing the link to the "
|
||||
"address you specified."
|
||||
"your order later. We also sent you an email to the address you specified "
|
||||
"containing the link to this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, зробіть закладку або збережіть посилання саме на цю сторінку, "
|
||||
"якщо ви хочете отримати доступ до свого замовлення пізніше. Ми також "
|
||||
"надіслали вам електронний лист із посиланням на вказану вами електронну "
|
||||
"адресу."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:58
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please save the following link if you want to access your order later. We "
|
||||
#| "also sent you an email containing the link to the address you specified."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please save the following link if you want to access your order later. We "
|
||||
"also sent you an email containing the link to the address you specified."
|
||||
"also sent you an email to the address you specified containing the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Збережіть будь ласка це посилання, за яким ви потім зможете перейти до свого "
|
||||
"замовлення. Ми також надіслали посилання на електронну адресу, яку ви "
|
||||
"вказали."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:73
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18
|
||||
msgid "View in backend"
|
||||
msgstr "Переглянути у серверній частині"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:90
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order."
|
||||
msgstr "Платіж у розмірі %(total)s ще очікується для цього замовлення."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:95
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please complete your payment before %(date)s"
|
||||
msgstr "Будь ласка здійсніть оплату до %(date)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:107
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108
|
||||
msgid "Re-try payment or choose another payment method"
|
||||
msgstr "Спробуйте оплатити ще раз або ж оберіть інший спосіб оплати"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:125
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've received your request to cancel this order. Please stay patient while "
|
||||
"the event organizer decides on the cancellation."
|
||||
@@ -34124,18 +34133,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Ми отримали ваш запит на скасування цього замовлення. Будь ласка, наберіться "
|
||||
"терпіння, поки організатор заходу ухвалить рішення про скасування."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:143
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A refund of %(amount)s will be sent out to you soon, please be patient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Незабаром вам буде надіслано відшкодування в розмірі %(amount)s, будь ласка, "
|
||||
"наберіться терпіння."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:150
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:151
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Друк"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:152
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:153
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've issued your refund of %(amount)s as a gift card. On your next purchase "
|
||||
@@ -34145,17 +34154,17 @@ msgstr ""
|
||||
"покупки у нас ви можете використовувати такий код подарункового сертифікату "
|
||||
"під час оплати:"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:162
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The current value of your gift card is %(value)s."
|
||||
msgstr "Номінал подарункового сертифікату %(value)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:169
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:170
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This gift card is valid until %(expiry)s."
|
||||
msgstr "Термін дії подарункового сертифіката %(expiry)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:180
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:181
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A refund of %(amount)s has been sent to you. Depending on the payment "
|
||||
@@ -34164,60 +34173,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Вам надіслано відшкодування в розмірі %(amount)s. Залежно від способу оплати "
|
||||
"зачекайте до 14 днів, поки воно не з’явиться у вашій виписці."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:198
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:199
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:33
|
||||
msgid "Change ordered items"
|
||||
msgstr "Змінити замовлення"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:199
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:290
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:200
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:291
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:34
|
||||
msgid "Change details"
|
||||
msgstr "Змінити деталі"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:262
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to select a payment method above before you can request an invoice."
|
||||
msgstr "Вам необхідно обрати метод оплати перед тим як отримати рахунок."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:267
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:274
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
|
||||
msgid "Request invoice"
|
||||
msgstr "Запит рахунка"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:286
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:287
|
||||
msgid "Your information"
|
||||
msgstr "Ваша інформація"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:289
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:290
|
||||
msgid "Change your information"
|
||||
msgstr "Змінити вашу інформацію"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:334
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:335
|
||||
msgid "Internal Reference"
|
||||
msgstr "Внутрішнє посилання"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:349
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Change or cancel your order"
|
||||
msgstr "Змінити або скасувати замовлення"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:351
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change order"
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Change your order"
|
||||
msgstr "Змінити замовлення"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:353
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel order"
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
msgid "Cancel your order"
|
||||
msgstr "Скасувати замовлення"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:361
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
|
||||
"button to change your order."
|
||||
@@ -34225,17 +34234,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Для того, щоб змінити продукти, які ви придбали, натисніть будь ласка на цю "
|
||||
"кнопку."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:369
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
|
||||
msgid "Change order"
|
||||
msgstr "Змінити замовлення"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:381
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can request to cancel this order."
|
||||
msgstr "Ви не можете скасувати це замовлення."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:384
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
|
||||
@@ -34243,43 +34252,43 @@ msgid ""
|
||||
"their cancellation policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:392
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:428
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:449
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Відшкодування можна отримати відповідно до того як було здійснено оплату або "
|
||||
"ж як подарункову картку."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:394
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:430
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:451
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
|
||||
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Відшкодування буде здійснено у такий же спосіб як здійснювалась оплата."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:396
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:409
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:432
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:453
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:465
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
|
||||
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
|
||||
msgstr "Це призведе до скасування всіх квитків у цьому замовленні."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви можете подати запит на скасування цього замовлення, але ви не отримаєте "
|
||||
"відшкодування."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:405
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
|
||||
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
|
||||
msgstr "Ви можете скасувати це замовлення, але ви не отримаєте відшкодування."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
|
||||
@@ -34290,7 +34299,7 @@ msgstr ""
|
||||
"схвалено, комісія за скасування в розмірі <strong>%(fee)s</strong> буде "
|
||||
"збережена, а ви отримаєте відшкодування залишку."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:420
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
|
||||
@@ -34301,7 +34310,7 @@ msgstr ""
|
||||
"розмірі <strong>%(fee)s</strong> буде збережена, і ви отримаєте "
|
||||
"відшкодування залишку."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
|
||||
"full refund."
|
||||
@@ -34309,11 +34318,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ви можете подати запит на скасування цього замовлення. Якщо ваш запит буде "
|
||||
"схвалено, ви отримаєте повне відшкодування."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
|
||||
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
|
||||
msgstr "Ви можете скасувати це замовлення та отримати повне відшкодування."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:461
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -34321,7 +34330,7 @@ msgid ""
|
||||
"required to pay a cancellation fee of <strong>%(fee)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:467
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
|
||||
msgid "You can cancel this order using the following button."
|
||||
msgstr "Ви можете скасувати це замовлення, натиснувши цю кнопку."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user