Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2025-08-04 16:08:12 +02:00
parent 6338dceb9e
commit a8ac1b1a94
53 changed files with 4534 additions and 4219 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-04 12:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-04 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 17:00+0000\n"
"Last-Translator: David <davemachala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "{system} Uživatel"
#: pretix/presale/forms/customer.py:298 pretix/presale/forms/customer.py:344
#: pretix/presale/forms/customer.py:388 pretix/presale/forms/user.py:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:31
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:299
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:300
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Externí identifikátor"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:508
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1538 pretix/presale/forms/checkout.py:84
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:303
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:304
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonní číslo"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Celé jméno"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:86
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:138
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:311
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:312
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -1296,8 +1296,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:341
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:312
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:235
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:256
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:236
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:257
msgid "Invoices"
msgstr "Faktury"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Odesílatel faktury:"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:840
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:315
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:316
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Město"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:837
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:886
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:319
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:320
msgid "Country"
msgstr "Stát"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "IČO"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:844
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:886
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:326
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327
msgid "VAT ID"
msgstr "DPH"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Příjemce faktury:"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:839
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:885
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:307
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:308
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Ulice"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:843
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:322
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323
msgctxt "address"
msgid "State"
msgstr "Stát"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Zrušení"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:243
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "Stav vrácení peněz"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:374
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:66
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:67
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Pořadatel"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:119
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:67
#: pretix/presale/forms/checkout.py:259
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:68
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:14
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:20
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:84
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Faktura"
#: pretix/base/invoice.py:664
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:243
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation"
msgstr "Zrušení"
@@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr "Objednané produkty"
#: pretix/base/notifications.py:223 pretix/base/services/placeholders.py:384
#: pretix/base/services/placeholders.py:393
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:141
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:147
msgid "View order details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti objednávky"
@@ -6928,7 +6928,7 @@ msgstr ""
"Kontaktujte prosím organizátora této akce."
#: pretix/base/payment.py:313
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:115
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:116
msgid "Pay now"
msgstr "Zaplatit nyní"
@@ -12377,7 +12377,7 @@ msgid "Event:"
msgstr "Akce:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:23
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:74
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:80
msgid "Order code:"
msgstr "Číslo objednávky:"
@@ -12386,7 +12386,7 @@ msgid "created by"
msgstr "vytvořené"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:34
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:126
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:132
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgstr ""
"Tento e-mail jste obdrželi, protože jste zadali objednávku na následující "
"akci:"
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:83
#: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:89
msgid "Details:"
msgstr "Podrobné údaje:"
@@ -16975,7 +16975,7 @@ msgstr "Obecné"
#: pretix/plugins/stripe/apps.py:44
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:42
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:11
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:85
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:86
msgid "Payment"
msgstr "Platba"
@@ -17039,7 +17039,7 @@ msgstr "Přehled"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:684
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:136
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:137
msgid "Refunds"
msgstr "Náhrady"
@@ -21345,7 +21345,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:478
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Zrušit objednávku"
@@ -21809,7 +21809,7 @@ msgid "Change products"
msgstr "Změnit produkty"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:196
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Objednané položky"
@@ -21898,12 +21898,12 @@ msgid "Total"
msgstr "Celkem"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:218
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
@@ -21973,7 +21973,7 @@ msgstr "Změnit"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:317
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "PSČ a město"
@@ -32327,9 +32327,9 @@ msgstr ""
"Organizátor se s vámi spojí, aby vám upřesnil podrobnosti vrácení peněz."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:390
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:426
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -32770,43 +32770,52 @@ msgid "Please note that we still await your payment to complete the process."
msgstr "Upozorňujeme, že k dokončení procesu stále čekáme na vaši platbu."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:55
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access "
#| "your order later. We also sent you an email containing the link to the "
#| "address you specified."
msgid ""
"Please bookmark or save the link to this exact page if you want to access "
"your order later. We also sent you an email containing the link to the "
"address you specified."
"your order later. We also sent you an email to the address you specified "
"containing the link to this page."
msgstr ""
"Pokud chcete mít přístup ke své objednávce později, přidejte si prosím odkaz "
"na tuto stránku do záložek nebo si jej uložte. Na vaši zadanou adresu jsme "
"vám také zaslali e-mail s odkazem."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:58
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please save the following link if you want to access your order later. We "
#| "also sent you an email containing the link to the address you specified."
msgid ""
"Please save the following link if you want to access your order later. We "
"also sent you an email containing the link to the address you specified."
"also sent you an email to the address you specified containing the link."
msgstr ""
"Chcete-li se ke své objednávce dostat později, uložte si prosím následující "
"odkaz. E-mail s odkazem jsme vám zaslali také na uvedenou e-mailovou adresu."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:73
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18
msgid "View in backend"
msgstr "Zobrazit v backendu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:91
#, python-format
msgid "A payment of %(total)s is still pending for this order."
msgstr "Na platbu ve výši %(total)s za tuto objednávku se stále čeká."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:95
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96
#, python-format
msgid "Please complete your payment before %(date)s"
msgstr "Prosíme, proveďte platbu do %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:107
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108
msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgstr "Zkuste platbu provést znovu nebo zvolte jiný způsob platby"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:125
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:126
msgid ""
"We've received your request to cancel this order. Please stay patient while "
"the event organizer decides on the cancellation."
@@ -32814,16 +32823,16 @@ msgstr ""
"Obdrželi jsme vaši žádost o zrušení této objednávky. Prosíme, zůstaňte "
"trpěliví, až organizátor akce rozhodne o zrušení."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:143
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:144
#, python-format
msgid "A refund of %(amount)s will be sent out to you soon, please be patient."
msgstr "Vrácení %(amount)s vám bude brzy zasláno, buďte prosím trpěliví."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:150
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:151
msgid "Print"
msgstr "Vytisknout"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:152
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:153
#, python-format
msgid ""
"We've issued your refund of %(amount)s as a gift card. On your next purchase "
@@ -32833,17 +32842,17 @@ msgstr ""
"Při dalším nákupu u nás můžete při platbě použít následující kód dárkové "
"karty:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:162
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:163
#, python-format
msgid "The current value of your gift card is %(value)s."
msgstr "Aktuální hodnota vaší dárkové karty je %(value)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:169
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:170
#, python-format
msgid "This gift card is valid until %(expiry)s."
msgstr "Tato dárková karta je platná do %(expiry)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:180
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:181
#, python-format
msgid ""
"A refund of %(amount)s has been sent to you. Depending on the payment "
@@ -32852,60 +32861,60 @@ msgstr ""
"Byla vám zaslána náhrada ve výši %(amount)s. Podle způsobu platby počkejte "
"až 14 dní, než se objeví na vašem výpisu."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:198
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:199
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:33
msgid "Change ordered items"
msgstr "Změnit objednané položky"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:199
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:290
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:200
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:291
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:34
msgid "Change details"
msgstr "Změnit detaily"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:262
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:263
msgid ""
"You need to select a payment method above before you can request an invoice."
msgstr ""
"Než si budete moci vyžádat fakturu, musíte si vybrat výše uvedený způsob "
"platby."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:267
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:274
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
msgid "Request invoice"
msgstr "Požádat o fakturu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:286
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:287
msgid "Your information"
msgstr "Informace pro vás"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:289
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:290
msgid "Change your information"
msgstr "Změňte své údaje"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:334
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:335
msgid "Internal Reference"
msgstr "Interní reference"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:349
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Změna nebo zrušení objednávky"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:351
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
#, fuzzy
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Změnit objednávku"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:353
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
#, fuzzy
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Zrušit objednávku"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:361
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -32913,16 +32922,16 @@ msgstr ""
"Pokud chcete provést změny zakoupených produktů, můžete kliknout na tlačítko "
"pro změnu objednávky."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:369
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
msgid "Change order"
msgstr "Změnit objednávku"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:381
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Můžete požádat o zrušení této objednávky."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:384
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -32933,41 +32942,41 @@ msgstr ""
"vrácena plná částka, nebo zda vám bude odečten storno poplatek podle jeho "
"storno podmínek."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:392
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:428
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:449
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Vrácení peněz může být provedeno na váš původní způsob platby nebo jako "
"dárková karta."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:394
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:430
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:451
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Vrácení peněz bude provedeno na váš původní způsob platby."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:396
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:409
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:432
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:453
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:465
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Tím se zneplatní všechny vstupenky v této objednávce."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Můžete požádat o zrušení této objednávky, ale peníze vám nebudou vráceny."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:405
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Můžete tuto objednávku zrušit, ale peníze vám nebudou vráceny."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -32978,7 +32987,7 @@ msgstr ""
"bude vám ponechán storno poplatek ve výši <strong>%(fee)s</strong> a zbytek "
"vám bude vrácen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:420
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -32988,7 +32997,7 @@ msgstr ""
"Můžete tuto objednávku zrušit. V tomto případě vám bude ponechán storno "
"poplatek ve výši <strong>%(fee)s</strong> a zbytek peněz vám bude vrácen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -32996,11 +33005,11 @@ msgstr ""
"Můžete požádat o zrušení této objednávky. Pokud bude vaše žádost schválena, "
"bude vám vrácena plná částka."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Můžete tuto objednávku zrušit a získat zpět plnou částku."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:461
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -33010,7 +33019,7 @@ msgstr ""
"Můžete tuto objednávku zrušit. V souladu s našimi storno podmínkami budete "
"muset zaplatit storno poplatek ve výši <strong>%(fee)s</strong>."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:467
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Tuto objednávku můžete zrušit pomocí následujícího tlačítka."