Translated on translate.pretix.eu (Dutch)

Currently translated at 100.0% (2794 of 2794 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten van den Berg
2018-11-01 13:40:43 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent e622c3948d
commit 9b8b3090e6

View File

@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-31 14:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-31 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 19:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-01 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
">\n" "\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1186,12 +1186,10 @@ msgid "VAT-ID: %s"
msgstr "Btw-nummer: %s" msgstr "Btw-nummer: %s"
#: pretix/base/models/invoices.py:119 #: pretix/base/models/invoices.py:119
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "VAT-ID: %s"
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Tax ID: %s" msgid "Tax ID: %s"
msgstr "Btw-nummer: %s" msgstr "Belastingnummer: %s"
#: pretix/base/models/items.py:44 #: pretix/base/models/items.py:44
msgid "Category name" msgid "Category name"
@@ -1879,17 +1877,12 @@ msgstr ""
"van betalingen verstreken is." "van betalingen verstreken is."
#: pretix/base/models/orders.py:459 #: pretix/base/models/orders.py:459
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The payment can not be accepted as it the order is expired and you "
#| "configured that no late payments should be accepted in the payment "
#| "settings."
msgid "" msgid ""
"The payment can not be accepted as the order is expired and you configured " "The payment can not be accepted as the order is expired and you configured "
"that no late payments should be accepted in the payment settings." "that no late payments should be accepted in the payment settings."
msgstr "" msgstr ""
"De betaling kan niet worden geaccepteerd omdat de bestelling is verlopen en " "De betaling kan niet worden geaccepteerd, omdat de bestelling is verlopen en "
"daarnaast staat ingesteld dat late betalingen niet worden geaccepteerd." "u heeft ingesteld dat late betalingen niet worden geaccepteerd."
#: pretix/base/models/orders.py:461 #: pretix/base/models/orders.py:461
msgid "This order is not yet approved by the event organizer." msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
@@ -2744,18 +2737,14 @@ msgid "Restrict to countries"
msgstr "Beperk tot landen" msgstr "Beperk tot landen"
#: pretix/base/payment.py:259 #: pretix/base/payment.py:259
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
#| "selected countries. If you don't select any country, all countries are "
#| "allowed."
msgid "" msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the " "Only allow choosing this payment provider for invoice addresses in the "
"selected countries. If you don't select any country, all countries are " "selected countries. If you don't select any country, all countries are "
"allowed. This is only enabled if the invoice address is required." "allowed. This is only enabled if the invoice address is required."
msgstr "" msgstr ""
"Sta alleen toe om deze betalingsprovider te kiezen voor factuuradressen in " "Sta alleen toe om deze betalingsprovider te kiezen voor factuuradressen in "
"de gekozen landen. Alle landen zijn toegestaan als u geen landen selecteert." "de gekozen landen. Alle landen zijn toegestaan als u geen landen selecteert. "
"Dit is alleen mogelijk als het factuuradres verplicht is."
#: pretix/base/payment.py:296 #: pretix/base/payment.py:296
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
@@ -3308,26 +3297,16 @@ msgstr ""
"Hier kan een tekst verschijnen die specifiek is aan de betalingsprovider." "Hier kan een tekst verschijnen die specifiek is aan de betalingsprovider."
#: pretix/base/services/invoices.py:303 #: pretix/base/services/invoices.py:303
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "John Doe\n"
#| "214th Example Street\n"
#| "012345 Somecity"
msgid "214th Example Street" msgid "214th Example Street"
msgstr "" msgstr "Voorbeeldstraat 214"
"John Doe\n"
"Voorbeeldstraat 214\n"
"1234 AB Voorbeeldstad"
#: pretix/base/services/invoices.py:304 #: pretix/base/services/invoices.py:304
msgid "012345" msgid "012345"
msgstr "" msgstr "012345"
#: pretix/base/services/invoices.py:305 #: pretix/base/services/invoices.py:305
#, fuzzy
#| msgid "Sample company"
msgid "Sample city" msgid "Sample city"
msgstr "Voorbeeldbedrijf" msgstr "Voorbeeldstad"
#: pretix/base/services/invoices.py:319 #: pretix/base/services/invoices.py:319
msgid "Sample product {}" msgid "Sample product {}"
@@ -4563,12 +4542,6 @@ msgid "Automatic waiting list assignments"
msgstr "Automatische toewijzingen van wachtlijst" msgstr "Automatische toewijzingen van wachtlijst"
#: pretix/control/forms/event.py:323 #: pretix/control/forms/event.py:323
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send "
#| "it to the first person on the waiting list for that product. If this is "
#| "not active, mails will not be send automatically but you can send them "
#| "manually via the control panel."
msgid "" msgid ""
"If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it " "If ticket capacity becomes free, automatically create a voucher and send it "
"to the first person on the waiting list for that product. If this is not " "to the first person on the waiting list for that product. If this is not "
@@ -4578,7 +4551,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Maak automatisch vouchers aan en verstuur ze naar mensen op de wachtlijst " "Maak automatisch vouchers aan en verstuur ze naar mensen op de wachtlijst "
"als tickets vrijkomen. Als dit niet actief is zullen mails niet automatisch " "als tickets vrijkomen. Als dit niet actief is zullen mails niet automatisch "
"verstuurd worden, maar kunt u ze wel handmatig versturen via de instellingen." "verstuurd worden, maar kunt u ze wel handmatig versturen via de "
"instellingen. Als u de wachtlijst uitschakelt, maar deze optie ingeschakeld "
"houdt, zullen tickets alsnog worden verstuurd."
#: pretix/control/forms/event.py:331 #: pretix/control/forms/event.py:331
msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for attendee names"
@@ -4908,16 +4883,12 @@ msgid "Generate invoices"
msgstr "Genereer facturen" msgstr "Genereer facturen"
#: pretix/control/forms/event.py:580 #: pretix/control/forms/event.py:580
#, fuzzy
#| msgid "Generate invoices"
msgid "Do not generate invoices" msgid "Do not generate invoices"
msgstr "Genereer facturen" msgstr "Genereer geen facturen"
#: pretix/control/forms/event.py:581 #: pretix/control/forms/event.py:581
#, fuzzy
#| msgid "Manually in admin panel"
msgid "Only manually in admin panel" msgid "Only manually in admin panel"
msgstr "Handmatig in het administratiepaneel" msgstr "Alleen handmatig in het administratiepaneel"
#: pretix/control/forms/event.py:582 #: pretix/control/forms/event.py:582
msgid "Automatically on user request" msgid "Automatically on user request"
@@ -4961,24 +4932,20 @@ msgid "Invoice style"
msgstr "Factuurstijl" msgstr "Factuurstijl"
#: pretix/control/forms/event.py:610 #: pretix/control/forms/event.py:610
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Address line" msgid "Address line"
msgstr "Adres" msgstr "Adresregel"
#: pretix/control/forms/event.py:614 #: pretix/control/forms/event.py:614
msgid "Albert Einstein Road 52" msgid "Albert Einstein Road 52"
msgstr "" msgstr "Albert Einstein-straat 52"
#: pretix/control/forms/event.py:640 #: pretix/control/forms/event.py:640
msgid "Domestic tax ID" msgid "Domestic tax ID"
msgstr "" msgstr "Binnenlands belastingnummer"
#: pretix/control/forms/event.py:644 #: pretix/control/forms/event.py:644
#, fuzzy
#| msgid "VAT ID"
msgid "EU VAT ID" msgid "EU VAT ID"
msgstr "BTW-nummer" msgstr "EU-BTW-nummer"
#: pretix/control/forms/event.py:651 #: pretix/control/forms/event.py:651
msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order." msgid "e.g. With this document, we sent you the invoice for your ticket order."
@@ -6631,10 +6598,9 @@ msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Betaling {local_id} is mislukt." msgstr "Betaling {local_id} is mislukt."
#: pretix/control/logdisplay.py:202 #: pretix/control/logdisplay.py:202
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "This order is not marked as paid."
msgid "The order could not be marked as paid: {message}" msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Deze bestelling is niet gemarkeerd als betaald." msgstr "De bestelling kon niet worden gemarkeer als betaald: {message}"
#: pretix/control/logdisplay.py:203 #: pretix/control/logdisplay.py:203
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -7982,28 +7948,20 @@ msgid "Show more logs"
msgstr "Toon meer logs" msgstr "Toon meer logs"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Invoice settings" msgid "Invoice settings"
msgstr "Prijsinstellingen" msgstr "Factuurinstellingen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Invoice address: name"
msgid "Invoice address form" msgid "Invoice address form"
msgstr "Factuuradres: naam" msgstr "Factuuradresformulier"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Voucher details"
msgid "Your invoice details" msgid "Your invoice details"
msgstr "Vouchergegevens" msgstr "Uw factuurdetails"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:37
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice customization" msgid "Invoice customization"
msgstr "Factuurgegevens" msgstr "Factuuraanpassingen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:46
msgid "Save and show preview" msgid "Save and show preview"
@@ -12994,67 +12952,52 @@ msgstr ""
"Installeer het python-package 'chardet' voor betere CSV-importmogelijkheden." "Installeer het python-package 'chardet' voor betere CSV-importmogelijkheden."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:27 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Bank account details"
msgid "Bank account type" msgid "Bank account type"
msgstr "Bankrekeninginformatie" msgstr "Bankrekeningtype"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:30 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:30
msgid "SEPA bank account" msgid "SEPA bank account"
msgstr "" msgstr "SEPA-bankrekening"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:31 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:31
#, fuzzy
#| msgid "Create a new account"
msgid "Other bank account" msgid "Other bank account"
msgstr "Maak een nieuw account" msgstr "Andere bankrekening"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:36 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Account holder"
msgid "Name of account holder" msgid "Name of account holder"
msgstr "Rekeninghouder" msgstr "Naam van rekeninghouder"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:46 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:46
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:157 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:157
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "IBAN" msgid "IBAN"
msgstr "" msgstr "IBAN"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:56 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:56
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:158 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:158
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:12 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:12
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:16
msgid "BIC" msgid "BIC"
msgstr "" msgstr "BIC"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:66 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Number of days"
msgid "Name of bank" msgid "Name of bank"
msgstr "Aantal dagen" msgstr "Naam van de bank"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:76
msgid "Bank account details" msgid "Bank account details"
msgstr "Bankrekeninginformatie" msgstr "Bankrekeninginformatie"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Include everything that your customers need to send you a bank transfer "
#| "payment. Within SEPA countries, IBAN, BIC and account owner should "
#| "suffice. If you have lots of international customers, they might also "
#| "need your full address and your bank's full address."
msgid "" msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank " "Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might " "transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address." "need your full address and your bank's full address."
msgstr "" msgstr ""
"Voeg alles in dat uw klanten nodig hebben om je een bankoverschrijving te " "Voeg alle informatie in die uw klanten nodig zouden kunnen hebben om u een "
"sturen. Binnen SEPA-landen zouden IBAN, BIC en naam rekeninghouder voldoende " "bankoverschrijving te sturen. Als u veel internationale klanten heeft hebben "
"moeten zijn. Als u veel internationale klanten hebt moet u misschien ook uw " "ze misschien uw volledige adres en het volledige adres van uw bank nodig."
"volledige adres en het volledige adres van uw bank opgeven."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
msgid "" msgid ""
@@ -13062,6 +13005,9 @@ msgid ""
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account " "everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc." "numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr "" msgstr ""
"Voor SEPA-rekeningen kunt u dit leeg laten. Voeg anders alles toe dat uw "
"klanten nodig zouden kunnen hebben om het geld over te maken, bijv. "
"rekeningnummers, bankkenmerken, adressen, etc."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:99 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:99
msgid "Do not include a hypen in the payment reference." msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
@@ -13072,16 +13018,12 @@ msgid "This is required in some countries."
msgstr "Dit is in sommige landen verplicht." msgstr "Dit is in sommige landen verplicht."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:122 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Please confirm the following payment details."
msgid "Please fill out your bank account details." msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Bevestig de volgende betalingsdetails." msgstr "Vul de volgende bankrekeningdetails in."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name."
msgid "Please enter your bank account details." msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Vul alstublieft uw naam in." msgstr "Vul uw bankrekeninggegevens in."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
@@ -13315,11 +13257,11 @@ msgstr "Betalingskenmerk (belangrijk):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:53 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:53
msgid "Open banking app" msgid "Open banking app"
msgstr "" msgstr "Open bankieren-app"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:55 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:55
msgid "Requires that the app supports BezahlCode" msgid "Requires that the app supports BezahlCode"
msgstr "" msgstr "Verplicht dat de app BezahlCode ondersteunt"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:12 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:12
msgid "Payer and reference" msgid "Payer and reference"