Translations: Update German (informal) (de_Informal)

Currently translated at 100.0% (4646 of 4646 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2022-04-12 07:49:51 +00:00
committed by Raphael Michel
parent b60583168b
commit 9634598952

View File

@@ -26549,7 +26549,7 @@ msgid ""
"waiting list. If we notify you, you'll have %(hours)s hours time to buy a "
"ticket until we assign it to the next person on the list."
msgstr ""
"Wenn wieder Tickets verfügbar sind, werden wir die ersten Leute auf der "
"Wenn wieder Tickets verfügbar sind, werden wir die ersten Personen auf der "
"Warteliste benachrichtigen. Wenn wir dich benachrichtigen, hast du %(hours)s "
"Stunden Zeit, ein Ticket zu erwerben, bevor wir es an die nächste Person auf "
"der Liste weitergeben."
@@ -27307,6 +27307,29 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: pretix/base/settings.py:1913
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"your order {code} for {event} has been canceled.\n"
"\n"
"You can view the details of your order at\n"
"{url}\n"
"\n"
"Best regards,\n"
"Your {event} team"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"deine Bestellung {code} für {event} wurde storniert.\n"
"\n"
"Du kannst deine Bestellung unter folgender Adresse einsehen:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Viele Grüße,\n"
"Das {event} Team"
#, python-format
#~ msgid "Amount of %(item)s %(var)s to order"
#~ msgstr "Anzahl an %(item)s %(var)s"
@@ -27667,9 +27690,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgstr "Voller Zugriff"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You cannot change the price of a position that has been used to issue a "
#~| "gift card."
#~ msgid ""
#~ "You cannot cancel a position that has been used to issue a gift card."
#~ msgstr ""
@@ -28603,9 +28623,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgstr "Erstes Kontingent erstellen"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The number of days after placing an order the user has to pay to "
#~| "preserve his reservation."
#~ msgid ""
#~ "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve "
#~ "their reservation."
@@ -28738,7 +28755,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgstr "Der Geldbetrag wird automatisch zurückerstattet."
#, fuzzy
#~| msgid "Optional. No products will be sold after this date."
#~ msgid "No products will be sold after this date."
#~ msgstr ""
#~ "Optional. Es werden nach diesem Termin keine Produkte mehr verkauft."
@@ -28765,7 +28781,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ msgstr "Veranstaltungsüberblick"
#, fuzzy
#~| msgid "Use feature"
#~ msgid "Use the \\"
#~ msgstr "Funktion benutzen"
@@ -28984,10 +28999,6 @@ msgstr "Kosovo"
#~ "storniert werden."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "If you provide a logo image, we will by default not show your events "
#~| "name and date in the page header. We will show your logo with a maximal "
#~| "height of 120 pixels."
#~ msgid ""
#~ "If you provide a logo image, we will not show your events name and date "
#~ "on the invoicethe page header. We will show your logo with a maximal "