mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-07 15:34:02 +00:00
Update locales
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 08:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
||||
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Produktpreis reduzieren um (%)"
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:69 pretix/control/views/waitinglist.py:199
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:418
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:324
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:278
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:286
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr "Gutscheincode"
|
||||
|
||||
@@ -4085,8 +4085,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Text wird statt des {payment_info}-Platzhalters in "
|
||||
"Bestellbestätigungen verwendet. Er sollte den Kunden darüber informieren, "
|
||||
"wie die Zahlung vervollständigt werden kann. Die Platzhalter {order}, {total}"
|
||||
", {currency} und {total_with_currency} können verwendet werden."
|
||||
"wie die Zahlung vervollständigt werden kann. Die Platzhalter {order}, "
|
||||
"{total}, {currency} und {total_with_currency} können verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:910
|
||||
msgid "Payment process description for pending orders"
|
||||
@@ -20160,7 +20160,7 @@ msgid "We're trying to reserve another one for you!"
|
||||
msgstr "Okay, wir versuchen mehr für Sie zu reservieren!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:168
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:228
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:24
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:68
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -20188,7 +20188,7 @@ msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
|
||||
msgstr "inkl. %(tax_sum)s Steuern"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:317
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:266
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:274
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr "Gutschein einlösen"
|
||||
|
||||
@@ -20370,7 +20370,7 @@ msgid "Empty cart"
|
||||
msgstr "Warenkorb leeren"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:75
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:250
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:258
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:345
|
||||
msgid "Proceed with checkout"
|
||||
msgstr "Zur Kasse"
|
||||
@@ -20406,61 +20406,61 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The presale for this event has not yet started."
|
||||
msgstr "Der Vorverkauf für diese Veranstaltung hat noch nicht begonnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:186
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:187
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Begin: %(time)s"
|
||||
msgstr "Beginn: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:191
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:194
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "End: %(time)s"
|
||||
msgstr "Ende: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:199
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:204
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Admission: %(time)s"
|
||||
msgstr "Einlass: %(time)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:203
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:210
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Admission: %(datetime)s"
|
||||
msgstr "Einlass: %(datetime)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:214
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:222
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:50
|
||||
msgid "Add to Calendar"
|
||||
msgstr "Zum Kalender hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:227
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:235
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:66
|
||||
msgid "We're now trying to reserve this for you!"
|
||||
msgstr "Wir versuchen nun, die ausgewählten Produkte für Sie zu reservieren!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:248
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:343
|
||||
msgctxt "free_tickets"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:253
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:261
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:348
|
||||
msgid "Add to cart"
|
||||
msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:284
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:292
|
||||
msgid "Redeem voucher"
|
||||
msgstr "Gutschein einlösen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:295
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:303
|
||||
msgid "If you already ordered a ticket"
|
||||
msgstr "Wenn Sie bereits ein Ticket bestellt haben"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:299
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
|
||||
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
|
||||
@@ -20473,7 +20473,7 @@ msgstr ""
|
||||
"klicken Sie auf den folgenden Button, um ein erneutes Zusenden des Links "
|
||||
"anzufordern."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:308
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:316
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11
|
||||
msgid "Resend order links"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 08:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 07:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 14:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||
@@ -364,6 +364,15 @@ msgstr "Sie erhalten %(currency)s %(amount)s zurück"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:391
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Zeitzone:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:383
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Deine lokale Zeit:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Sold out"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user