Translated on translate.pretix.eu (Turkish)

Currently translated at 83.8% (2274 of 2712 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/tr/

powered by weblate
This commit is contained in:
Yunus Fırat Pişkin
2018-08-31 05:57:09 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent e28d13b910
commit 93b1d81a48

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-14 15:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-14 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-29 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-31 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n" "Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"tr/>\n" "tr/>\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Etkinlik"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:17
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Olaylar" msgstr "Etkinlik"
#: pretix/base/models/event.py:583 #: pretix/base/models/event.py:583
msgid "" msgid ""
@@ -11855,7 +11855,7 @@ msgstr "Bu sipariş için fatura oluşturamazsınız."
#: pretix/control/views/orders.py:734 pretix/presale/views/order.py:508 #: pretix/control/views/orders.py:734 pretix/presale/views/order.py:508
msgid "An invoice for this order already exists." msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "" msgstr "Bu sipariş için bir fatura zaten mevcut."
#: pretix/control/views/orders.py:754 pretix/control/views/orders.py:758 #: pretix/control/views/orders.py:754 pretix/control/views/orders.py:758
msgid "No VAT ID specified." msgid "No VAT ID specified."
@@ -12453,26 +12453,27 @@ msgstr "Seçilen rozet düzeni silinmiştir."
#: pretix/plugins/badges/views.py:148 #: pretix/plugins/badges/views.py:148
msgid "Badge layout: {}" msgid "Badge layout: {}"
msgstr "" msgstr "Rozet düzeni: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:10 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:10
#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:13 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:13
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:18 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:18
msgid "Bank transfer" msgid "Bank transfer"
msgstr "" msgstr "banka transferi"
#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:16 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:16
msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer " msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer "
msgstr "" msgstr "Bu eklenti banka havalesi yoluyla ödeme almanızı sağlar "
#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:29 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:29
msgid "" msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr "" msgstr ""
"Daha iyi CSV içe aktarma yetenekleri için python paketini 'chardet' takın."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:24 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:24
msgid "Bank account details" msgid "Bank account details"
msgstr "" msgstr "Banka hesap detayları"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:26 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:26
msgid "" msgid ""
@@ -12481,6 +12482,10 @@ msgid ""
"If you have lots of international customers, they might also need your full " "If you have lots of international customers, they might also need your full "
"address and your bank's full address." "address and your bank's full address."
msgstr "" msgstr ""
"Müşterilerinizin size bir banka havalesi ödemesi göndermesi gereken her şeyi "
"ekleyin. SEPA ülkeleri içinde IBAN, BIC ve hesap sahibi yeterli olmalıdır. "
"Çok sayıda uluslararası müşteriniz varsa, tam adresinize ve bankanızın tam "
"adresine de ihtiyaçları olabilir."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:32 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:32
msgid "" msgid ""
@@ -12489,16 +12494,18 @@ msgid ""
"Account owner: John Doe\n" "Account owner: John Doe\n"
"Name of Bank: Professional Banking Institute Ltd., London" "Name of Bank: Professional Banking Institute Ltd., London"
msgstr "" msgstr ""
"örneğin IBAN: DE12 1234 5678 8765 4321\n"
"BIC: GENEXAMPLE1\n"
"Hesap sahibi: John Doe\n"
"Banka Adı: Professional Banking Institute Ltd., İngiltere"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:47 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:47
msgid "Do not include a hypen in the payment reference." msgid "Do not include a hypen in the payment reference."
msgstr "" msgstr "Ödeme referansında kısa çizgi eklemeyin."
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:48 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:48
#, fuzzy
#| msgid "This is an event series"
msgid "This is required in some countries." msgid "This is required in some countries."
msgstr "Bu bir olay serisi" msgstr "Bu bazı ülkelerde gereklidir."
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:24 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:24
#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:44 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:44
@@ -12506,40 +12513,44 @@ msgstr "Bu bir olay serisi"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
msgid "Import bank data" msgid "Import bank data"
msgstr "" msgstr "Banka verilerini içe aktar"
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:55 #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:55
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:60 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:60
msgid "The order has already been refunded." msgid "The order has already been refunded."
msgstr "" msgstr "Sipariş zaten iade edildi."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:58 #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:58
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:65 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:65
msgid "The order has already been canceled." msgid "The order has already been canceled."
msgstr "" msgstr "Sipariş zaten iptal edildi."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:81 #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:81
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:92 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:92
msgid "Problem sending email." msgid "Problem sending email."
msgstr "" msgstr "E-posta gönderme sorunu."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:3 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:3
msgid "" msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:" "following bank account, using a personal reference code:"
msgstr "" msgstr ""
"Satın alma işleminizi tamamladıktan sonra, kişisel bir referans kodu "
"kullanarak parayı aşağıdaki banka hesabına aktarmanızı rica ederiz:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
msgid "" msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order." "order."
msgstr "" msgstr ""
"Siparişi tamamladıktan sonra kullanmanız için size kişisel bir referans kodu "
"atayacağız."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:41 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:41
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:7 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:7
msgid "Payer" msgid "Payer"
msgstr "" msgstr "Ödeyici"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:7 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:7
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:292 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:292
@@ -12550,11 +12561,11 @@ msgstr "Ödeme tarihi"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:9 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:9
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "" msgstr "Referans"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:14
msgid "Reference code" msgid "Reference code"
msgstr "" msgstr "Referans Kodu"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/email/order_pending.txt:1 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/email/order_pending.txt:1
#, python-format #, python-format
@@ -12566,6 +12577,11 @@ msgid ""
" Amount: %(total)s\n" " Amount: %(total)s\n"
"%(bank)s\n" "%(bank)s\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Lütfen tüm tutarı aşağıdaki banka hesabına aktarın.\n"
"…Referans: %(kod)\n"
"…Miktar: %(toplam)\n"
"%(banka)\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:4 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:4
msgid "" msgid ""
@@ -12573,11 +12589,13 @@ msgid ""
"are aligned. Please help us by selecting which column contain what kind of " "are aligned. Please help us by selecting which column contain what kind of "
"data." "data."
msgstr "" msgstr ""
"Dosyanızdaki sütunların nasıl hizalandığını otomatik olarak belirleyemedik. "
"Hangi sütunun hangi veriyi içerdiğini seçerek bize yardımcı olun."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:63 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:63
msgid "" msgid ""
"More data was uploaded but is not shown here. It will still be processed" "More data was uploaded but is not shown here. It will still be processed"
msgstr "" msgstr "Daha fazla veri yüklendi ancak burada gösterilmiyor. Hala işlenecek"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:8 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:8
#, python-format #, python-format
@@ -12585,171 +12603,182 @@ msgid ""
"In the payment settings of your event, you set the %(date)s as the last date " "In the payment settings of your event, you set the %(date)s as the last date "
"of any payments. Therefore, you won't be able to mark any order as paid here." "of any payments. Therefore, you won't be able to mark any order as paid here."
msgstr "" msgstr ""
"Etkinliğinizin ödeme ayarlarında, %(tarih) değerini herhangi bir ödemenin "
"son tarihi olarak ayarlarsınız. Bu nedenle, herhangi bir siparişi burada "
"ödenmiş olarak işaretleyemezsiniz."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:16 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:16
msgid "Upload a new file" msgid "Upload a new file"
msgstr "" msgstr "Yeni bir dosya yükle"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:19
msgid "" msgid ""
"This page allows you to upload bank statement files to process incoming " "This page allows you to upload bank statement files to process incoming "
"payments." "payments."
msgstr "" msgstr ""
"Bu sayfa, gelen ödemeleri işlemek için banka ekstresi dosyalarını "
"yüklemenizi sağlar."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:22 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:22
msgid "" msgid ""
"Currently, this feature supports <code>.csv</code> files and files in the " "Currently, this feature supports <code>.csv</code> files and files in the "
"MT940 format." "MT940 format."
msgstr "" msgstr ""
"Şu anda, bu özellik MT940 biçimindeki <code> csv </ code>dosya ve dosyaları "
"desteklemektedir."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:28 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:28
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
msgid "" msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes." "An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Bir ithalat şu anda işleniyor, lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:34 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:34
msgid "Import file" msgid "Import file"
msgstr "" msgstr "Önemli dosya"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:38 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:38
msgid "Start upload" msgid "Start upload"
msgstr "" msgstr "Yüklemeyi başlat"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:48 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:48
msgid "Unresolved transactions" msgid "Unresolved transactions"
msgstr "" msgstr "Çözümlenmemiş işlemler"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:53 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:53
msgid "" msgid ""
"On this page, you can import banking data on a per-event level. You also " "On this page, you can import banking data on a per-event level. You also "
"only see unmatched transactions imported directly for this event." "only see unmatched transactions imported directly for this event."
msgstr "" msgstr ""
"Bu sayfada, bankacılık verilerini etkinlik bazında alabilirsiniz. Ayrıca, bu "
"etkinlik için doğrudan içe aktarılan benzersiz işlemleri de görürsünüz."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:58 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:58
msgid "Go to organizer-level import" msgid "Go to organizer-level import"
msgstr "" msgstr "Organizatör düzeyinde içe aktarma sayfasına git"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:63 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:63
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Arama"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:72 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:72
msgid "Discard all" msgid "Discard all"
msgstr "" msgstr "Hepsini at"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:83 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:83
msgid "Your search matched no transactions." msgid "Your search matched no transactions."
msgstr "" msgstr "Aramanız hiçbir işlemle eşleşmedi."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:5
msgid "Import result" msgid "Import result"
msgstr "" msgstr "İthalat sonucu"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:12 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:12
msgid "" msgid ""
"The result of your import is in progress. Please be patient while we process " "The result of your import is in progress. Please be patient while we process "
"the data …" "the data …"
msgstr "" msgstr ""
"İçe aktarımınızın sonucu devam ediyor. Verileri işlerken lütfen sabırlı olun…"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:18
msgid "An internal error occurred during processing your data." msgid "An internal error occurred during processing your data."
msgstr "" msgstr "Verilerinizi işlerken bir iç hata oluştu."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:22 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:22
msgid "" msgid ""
"Your import did not contain any transactions that you did not import before." "Your import did not contain any transactions that you did not import before."
msgstr "" msgstr "İçe aktarma işleminiz, daha önce almadığınız işlemler içermiyordu."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:29 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:29
msgid "Orders marked as paid" msgid "Orders marked as paid"
msgstr "" msgstr "Ödeme olarak işaretlenmiş siparişler"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:33 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:33
msgid "Invalid payments" msgid "Invalid payments"
msgstr "" msgstr "Geçersiz ödemeler"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:37 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:37
msgid "Ignored payments" msgid "Ignored payments"
msgstr "" msgstr "Göz ardı edilen ödemeler"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:43 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:43
msgid "Review invalid and ignored payments" msgid "Review invalid and ignored payments"
msgstr "" msgstr "Geçersiz ve ihmal edilen ödemeleri gözden geçirin"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:5
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "" msgstr "Lütfen tüm tutarı aşağıdaki banka hesabına aktarın:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:11 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:11
msgid "Amount:" msgid "Amount:"
msgstr "" msgstr "Miktar:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:12 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:12
msgid "Reference code (important):" msgid "Reference code (important):"
msgstr "" msgstr "Referans kodu (önemli):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:12 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:12
msgid "Payer and reference" msgid "Payer and reference"
msgstr "" msgstr "Ödeyici ve referans"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "" msgstr "Sonuç"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:25 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:25
msgid "Accept anyway" msgid "Accept anyway"
msgstr "" msgstr "Yine de kabul et"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:29 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:29
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:41 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:41
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:52 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:52
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "" msgstr "at"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:37 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:37
msgid "Assign to order" msgid "Assign to order"
msgstr "" msgstr "Siparişe atama"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:48 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:48
msgid "Retry" msgid "Retry"
msgstr "" msgstr "Tekrarla"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:63 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:63
msgid "Comment:" msgid "Comment:"
msgstr "" msgstr "Yorum:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:75 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:75
msgid "No order code detected" msgid "No order code detected"
msgstr "" msgstr "Sipariş kodu bulunamadı"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:77 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:77
msgid "Invalid for this order" msgid "Invalid for this order"
msgstr "" msgstr "Bu sipariş için geçersiz"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:79 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:79
msgid "Error while processing" msgid "Error while processing"
msgstr "" msgstr "İşleme sırasında hata oluştu"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:81 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:81
msgid "The order is already marked as paid" msgid "The order is already marked as paid"
msgstr "" msgstr "Sipariş zaten ödenmiş olarak işaretlendi"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:83 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:83
msgid "Order already paid" msgid "Order already paid"
msgstr "" msgstr "Sipariş zaten ödenmiş"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:47 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:47
msgid "The transaction amount is incorrect." msgid "The transaction amount is incorrect."
msgstr "" msgstr "İşlem tutarı yanlış."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:55 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:55
msgid "The order is already marked as paid." msgid "The order is already marked as paid."
msgstr "" msgstr "Sipariş zaten ödenmiş olarak işaretlenmiştir."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:114 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:114
msgid "Unknown order code" msgid "Unknown order code"
msgstr "" msgstr "Bilinmeyen sipariş kodu"
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:292 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:292
msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgid "All unresolved transactions have been discarded."
@@ -13037,6 +13066,8 @@ msgid ""
"If disabled, the device can not search for attendees by name. pretixdroid " "If disabled, the device can not search for attendees by name. pretixdroid "
"1.6 or pretixdesk only." "1.6 or pretixdesk only."
msgstr "" msgstr ""
"If disabled, the device can not search for attendees by name. pretixDroid "
"1.6 or pretixdesk only."
#: pretix/plugins/pretixdroid/models.py:19 #: pretix/plugins/pretixdroid/models.py:19
msgid "Scan software" msgid "Scan software"