From 93b1d81a48cfdefa4d2c7aed59087672e1cd3b26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Yunus=20F=C4=B1rat=20Pi=C5=9Fkin?= Date: Fri, 31 Aug 2018 05:57:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Turkish) Currently translated at 83.8% (2274 of 2712 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/tr/ powered by weblate --- src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 135 +++++++++++++-------- 1 file changed, 83 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 9f676db11a..7de7dc172a 100644 --- a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-14 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-29 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-31 07:16+0000\n" "Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Etkinlik" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:17 msgid "Events" -msgstr "Olaylar" +msgstr "Etkinlik" #: pretix/base/models/event.py:583 msgid "" @@ -11855,7 +11855,7 @@ msgstr "Bu sipariş için fatura oluşturamazsınız." #: pretix/control/views/orders.py:734 pretix/presale/views/order.py:508 msgid "An invoice for this order already exists." -msgstr "" +msgstr "Bu sipariş için bir fatura zaten mevcut." #: pretix/control/views/orders.py:754 pretix/control/views/orders.py:758 msgid "No VAT ID specified." @@ -12453,26 +12453,27 @@ msgstr "Seçilen rozet düzeni silinmiştir." #: pretix/plugins/badges/views.py:148 msgid "Badge layout: {}" -msgstr "" +msgstr "Rozet düzeni: {}" #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:10 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:13 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:18 msgid "Bank transfer" -msgstr "" +msgstr "banka transferi" #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer " -msgstr "" +msgstr "Bu eklenti banka havalesi yoluyla ödeme almanızı sağlar " #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:29 msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" +"Daha iyi CSV içe aktarma yetenekleri için python paketini 'chardet' takın." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:24 msgid "Bank account details" -msgstr "" +msgstr "Banka hesap detayları" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:26 msgid "" @@ -12481,6 +12482,10 @@ msgid "" "If you have lots of international customers, they might also need your full " "address and your bank's full address." msgstr "" +"Müşterilerinizin size bir banka havalesi ödemesi göndermesi gereken her şeyi " +"ekleyin. SEPA ülkeleri içinde IBAN, BIC ve hesap sahibi yeterli olmalıdır. " +"Çok sayıda uluslararası müşteriniz varsa, tam adresinize ve bankanızın tam " +"adresine de ihtiyaçları olabilir." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:32 msgid "" @@ -12489,16 +12494,18 @@ msgid "" "Account owner: John Doe\n" "Name of Bank: Professional Banking Institute Ltd., London" msgstr "" +"örneğin IBAN: DE12 1234 5678 8765 4321\n" +"BIC: GENEXAMPLE1\n" +"Hesap sahibi: John Doe\n" +"Banka Adı: Professional Banking Institute Ltd., İngiltere" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:47 msgid "Do not include a hypen in the payment reference." -msgstr "" +msgstr "Ödeme referansında kısa çizgi eklemeyin." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "This is an event series" msgid "This is required in some countries." -msgstr "Bu bir olay serisi" +msgstr "Bu bazı ülkelerde gereklidir." #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:24 #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:44 @@ -12506,40 +12513,44 @@ msgstr "Bu bir olay serisi" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:6 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4 msgid "Import bank data" -msgstr "" +msgstr "Banka verilerini içe aktar" #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:55 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:60 msgid "The order has already been refunded." -msgstr "" +msgstr "Sipariş zaten iade edildi." #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:58 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:65 msgid "The order has already been canceled." -msgstr "" +msgstr "Sipariş zaten iptal edildi." #: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:81 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:92 msgid "Problem sending email." -msgstr "" +msgstr "E-posta gönderme sorunu." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:3 msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" +"Satın alma işleminizi tamamladıktan sonra, kişisel bir referans kodu " +"kullanarak parayı aşağıdaki banka hesabına aktarmanızı rica ederiz:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." msgstr "" +"Siparişi tamamladıktan sonra kullanmanız için size kişisel bir referans kodu " +"atayacağız." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:41 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:7 msgid "Payer" -msgstr "" +msgstr "Ödeyici" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:7 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:292 @@ -12550,11 +12561,11 @@ msgstr "Ödeme tarihi" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:9 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referans" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:14 msgid "Reference code" -msgstr "" +msgstr "Referans Kodu" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/email/order_pending.txt:1 #, python-format @@ -12566,6 +12577,11 @@ msgid "" " Amount: %(total)s\n" "%(bank)s\n" msgstr "" +"\n" +"Lütfen tüm tutarı aşağıdaki banka hesabına aktarın.\n" +"…Referans: %(kod)\n" +"…Miktar: %(toplam)\n" +"%(banka)\n" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:4 msgid "" @@ -12573,11 +12589,13 @@ msgid "" "are aligned. Please help us by selecting which column contain what kind of " "data." msgstr "" +"Dosyanızdaki sütunların nasıl hizalandığını otomatik olarak belirleyemedik. " +"Hangi sütunun hangi veriyi içerdiğini seçerek bize yardımcı olun." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:63 msgid "" "More data was uploaded but is not shown here. It will still be processed" -msgstr "" +msgstr "Daha fazla veri yüklendi ancak burada gösterilmiyor. Hala işlenecek" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:8 #, python-format @@ -12585,171 +12603,182 @@ msgid "" "In the payment settings of your event, you set the %(date)s as the last date " "of any payments. Therefore, you won't be able to mark any order as paid here." msgstr "" +"Etkinliğinizin ödeme ayarlarında, %(tarih) değerini herhangi bir ödemenin " +"son tarihi olarak ayarlarsınız. Bu nedenle, herhangi bir siparişi burada " +"ödenmiş olarak işaretleyemezsiniz." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:16 msgid "Upload a new file" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir dosya yükle" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:19 msgid "" "This page allows you to upload bank statement files to process incoming " "payments." msgstr "" +"Bu sayfa, gelen ödemeleri işlemek için banka ekstresi dosyalarını " +"yüklemenizi sağlar." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:22 msgid "" "Currently, this feature supports .csv files and files in the " "MT940 format." msgstr "" +"Şu anda, bu özellik MT940 biçimindeki csv dosya ve dosyaları " +"desteklemektedir." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:28 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429 msgid "" "An import is currently being processed, please try again in a few minutes." msgstr "" +"Bir ithalat şu anda işleniyor, lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:34 msgid "Import file" -msgstr "" +msgstr "Önemli dosya" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:38 msgid "Start upload" -msgstr "" +msgstr "Yüklemeyi başlat" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:48 msgid "Unresolved transactions" -msgstr "" +msgstr "Çözümlenmemiş işlemler" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:53 msgid "" "On this page, you can import banking data on a per-event level. You also " "only see unmatched transactions imported directly for this event." msgstr "" +"Bu sayfada, bankacılık verilerini etkinlik bazında alabilirsiniz. Ayrıca, bu " +"etkinlik için doğrudan içe aktarılan benzersiz işlemleri de görürsünüz." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:58 msgid "Go to organizer-level import" -msgstr "" +msgstr "Organizatör düzeyinde içe aktarma sayfasına git" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:63 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Arama" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:72 msgid "Discard all" -msgstr "" +msgstr "Hepsini at" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:83 msgid "Your search matched no transactions." -msgstr "" +msgstr "Aramanız hiçbir işlemle eşleşmedi." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:5 msgid "Import result" -msgstr "" +msgstr "İthalat sonucu" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:12 msgid "" "The result of your import is in progress. Please be patient while we process " "the data …" msgstr "" +"İçe aktarımınızın sonucu devam ediyor. Verileri işlerken lütfen sabırlı olun…" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:18 msgid "An internal error occurred during processing your data." -msgstr "" +msgstr "Verilerinizi işlerken bir iç hata oluştu." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:22 msgid "" "Your import did not contain any transactions that you did not import before." -msgstr "" +msgstr "İçe aktarma işleminiz, daha önce almadığınız işlemler içermiyordu." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:29 msgid "Orders marked as paid" -msgstr "" +msgstr "Ödeme olarak işaretlenmiş siparişler" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:33 msgid "Invalid payments" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz ödemeler" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:37 msgid "Ignored payments" -msgstr "" +msgstr "Göz ardı edilen ödemeler" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:43 msgid "Review invalid and ignored payments" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz ve ihmal edilen ödemeleri gözden geçirin" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:5 msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:" -msgstr "" +msgstr "Lütfen tüm tutarı aşağıdaki banka hesabına aktarın:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:11 msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "Miktar:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:12 msgid "Reference code (important):" -msgstr "" +msgstr "Referans kodu (önemli):" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:12 msgid "Payer and reference" -msgstr "" +msgstr "Ödeyici ve referans" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Sonuç" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:25 msgid "Accept anyway" -msgstr "" +msgstr "Yine de kabul et" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:29 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:41 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:52 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "at" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:37 msgid "Assign to order" -msgstr "" +msgstr "Siparişe atama" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:48 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Tekrarla" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:63 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Yorum:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:75 msgid "No order code detected" -msgstr "" +msgstr "Sipariş kodu bulunamadı" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:77 msgid "Invalid for this order" -msgstr "" +msgstr "Bu sipariş için geçersiz" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:79 msgid "Error while processing" -msgstr "" +msgstr "İşleme sırasında hata oluştu" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:81 msgid "The order is already marked as paid" -msgstr "" +msgstr "Sipariş zaten ödenmiş olarak işaretlendi" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:83 msgid "Order already paid" -msgstr "" +msgstr "Sipariş zaten ödenmiş" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:47 msgid "The transaction amount is incorrect." -msgstr "" +msgstr "İşlem tutarı yanlış." #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:55 msgid "The order is already marked as paid." -msgstr "" +msgstr "Sipariş zaten ödenmiş olarak işaretlenmiştir." #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:114 msgid "Unknown order code" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen sipariş kodu" #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:292 msgid "All unresolved transactions have been discarded." @@ -13037,6 +13066,8 @@ msgid "" "If disabled, the device can not search for attendees by name. pretixdroid " "1.6 or pretixdesk only." msgstr "" +"If disabled, the device can not search for attendees by name. pretixDroid " +"1.6 or pretixdesk only." #: pretix/plugins/pretixdroid/models.py:19 msgid "Scan software"