mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-05 15:14:04 +00:00
Translations: Update Ukrainian
Currently translated at 23.9% (1134 of 4732 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/uk/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
1f9159d81b
commit
8d449941d9
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-28 16:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-05 14:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iryna N <in380@nyu.edu>\n"
|
||||
"Last-Translator: Iryna Loik <iraloyik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -2577,17 +2577,17 @@ msgstr "Дата ініціалізації"
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:44
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Dates can be mixed without limitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дати можуть перемішуватись без обмежень"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:45
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "All matching products must be for the same date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усі відповідні продукти мають бути на одну дату"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:46
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Each matching product must be for a different date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Усі відповідні продукти мають бути на іншу дату"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:55 pretix/base/models/event.py:1284
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:368 pretix/base/models/items.py:784
|
||||
@@ -2667,22 +2667,26 @@ msgid ""
|
||||
"use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain access to sold-"
|
||||
"out quota will still receive the discount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ця опція уже зараєстрована, знижка на продукти, отримані через ваучер "
|
||||
"знижки, не застосовується. Проте, продукти, які використовують ваучер у "
|
||||
"випадках, наприклад, розблокувати захований продукт або отримати доступ до "
|
||||
"розпроданої квоти зможуть отримати знижку."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:112
|
||||
msgid "Minimum number of matching products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мінімальна кількість відповідних продуктів"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:116
|
||||
msgid "Minimum gross value of matching products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мінімальна валова вартість відповідних продуктів"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:123
|
||||
msgid "Percentual discount on matching products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відсоткова знижка на відповідні продукти"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:130
|
||||
msgid "Apply discount only to this number of matching products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використати знижку тільки для цієї кількості обраних продуктів"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2693,30 +2697,44 @@ msgid ""
|
||||
"discounted. If you want to grant the discount on all matching products, keep "
|
||||
"this field empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ця опція дозволяє створити знижку типу \"купуєте Х, отримуєте Y зі знижкою/"
|
||||
"безкоштовно\". Наприклад, якщо ви встановите «Мінімальна кількість "
|
||||
"відповідних товарів» на чотири, а це значення дорівнює двом, кошик клієнта "
|
||||
"буде поділено на групи по чотири квитки, а на два найдешевші квитки у кожній "
|
||||
"групі буде застосована знижка. Якщо ви хочете надати знижку на всі "
|
||||
"відповідні товари, залиште це поле порожнім."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either set a minimum number of matching products or a minimum value, "
|
||||
"not both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви можете встановити або мінімальну кількість відповідних продуктів, або "
|
||||
"мінімальне значення, але не обидва."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to either set a minimum number of matching products or a minimum "
|
||||
"value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви можете встановити або мінімальну кількість відповідних продуктів, або "
|
||||
"мінімальне значення."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot apply the discount only to some of the matched products if you "
|
||||
"are matching on a minimum value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви не зможете застосовати знижку для певних товарів, якщо ви застосовуєте "
|
||||
"мінімальне значення."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot apply the discount only to bookings of different dates if you are "
|
||||
"matching on a minimum value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви не можете застосовувати знижку для бронювань на різні дати, якщо ви "
|
||||
"застосовуєте мінімальне значення."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:84
|
||||
msgid "The end of the presale period has to be later than its start."
|
||||
@@ -3833,7 +3851,7 @@ msgstr "Квота {val}"
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:206
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Discount {val}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знижка {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/log.py:216
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -4900,11 +4918,11 @@ msgstr "Будь ласка, введіть дійсний код країни."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:413 pretix/base/orderimport.py:559
|
||||
msgid "States are not supported for this country."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Штати не підтримуються для цієї країни."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:421 pretix/base/orderimport.py:567
|
||||
msgid "Please enter a valid state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вкажіть правильний штат."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:470 pretix/control/forms/filter.py:595
|
||||
msgid "Attendee e-mail address"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user