mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-05 15:14:04 +00:00
Updated German translation
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 18:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 16:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 18:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Bestelldatum"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:274
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:77
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:166
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:173
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Firma"
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:499 pretix/base/models/organizer.py:25
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:168
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:175
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:21
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Name"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40 pretix/base/models/orders.py:547
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:170
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
@@ -109,14 +109,14 @@ msgstr "Ort"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40 pretix/base/models/orders.py:550
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:282
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:174
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:181
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40 pretix/base/models/orders.py:551
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:285
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:184
|
||||
msgid "VAT ID"
|
||||
msgstr "USt-ID"
|
||||
|
||||
@@ -1359,13 +1359,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Payment received for your order: %(code)s"
|
||||
msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:152 pretix/presale/views/order.py:410
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:436
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:152 pretix/presale/views/order.py:420
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:446
|
||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:332 pretix/control/views/orders.py:347
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:27
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your order: %(code)s"
|
||||
msgstr "Ihre Bestellung: %(code)s"
|
||||
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "The order has been refunded."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:56 pretix/control/views/orders.py:239
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:446
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:456
|
||||
msgid "The order has been cancelled."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde storniert."
|
||||
|
||||
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "The order has been created."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:58 pretix/control/views/orders.py:286
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:182
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:192
|
||||
msgid "The invoice has been generated."
|
||||
msgstr "Die Rechnung wurde erstellt."
|
||||
|
||||
@@ -2853,8 +2853,8 @@ msgstr "Allgemeines"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:16
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:53
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:204
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:211
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Zahlung"
|
||||
|
||||
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgid "Tickets"
|
||||
msgstr "Tickets"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:8
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:64
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:71
|
||||
msgid "Ticket download"
|
||||
msgstr "Ticket-Download"
|
||||
|
||||
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:12
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:21
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:51
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:32
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:39
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Verbleibende Kapazität"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:32
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:194
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:201
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:4
|
||||
msgid "Cancel order"
|
||||
msgstr "Stornieren"
|
||||
@@ -3456,18 +3456,18 @@ msgstr "Ablaufdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:108
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:138
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:112
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:133
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:119
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:140
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Rechnungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:120
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:127
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "Rechnungskorrektur"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:120
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:127
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Rechnung"
|
||||
|
||||
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "Generate invoice"
|
||||
msgstr "Rechnungen ausstellen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:163
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:98
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:105
|
||||
msgid "Ordered items"
|
||||
msgstr "Bestellte Produkte"
|
||||
|
||||
@@ -3531,14 +3531,14 @@ msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein."
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:269
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:72
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:30
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:161
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:168
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:25
|
||||
msgid "Invoice information"
|
||||
msgstr "Rechnungsinformationen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:280
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:172
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:179
|
||||
msgid "ZIP code and city"
|
||||
msgstr "PLZ und Ort"
|
||||
|
||||
@@ -4051,11 +4051,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The order has been marked as not paid."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde als nicht bezahlt markiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:278 pretix/presale/views/order.py:174
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:278 pretix/presale/views/order.py:184
|
||||
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
|
||||
msgstr "Sie können für diese Bestellung keine Rechnung erzeugen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:176
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:186
|
||||
msgid "An invoice for this order already exists."
|
||||
msgstr "Zu dieser Bestellung gibt es bereits eine Rechnung."
|
||||
|
||||
@@ -4071,11 +4071,11 @@ msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert."
|
||||
msgid "The email has been queued to be sent."
|
||||
msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:387 pretix/presale/views/order.py:510
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:387 pretix/presale/views/order.py:520
|
||||
msgid "This invoice has not been found"
|
||||
msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:395 pretix/presale/views/order.py:518
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:395 pretix/presale/views/order.py:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
|
||||
"now. Please try again in a few seconds."
|
||||
@@ -4083,11 +4083,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-"
|
||||
"Datei jetzt erstellen. Bitte probieren Sie es in wenigen Sekunden erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:416 pretix/presale/views/order.py:467
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:416 pretix/presale/views/order.py:477
|
||||
msgid "You requested an invalid ticket output type."
|
||||
msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:419 pretix/presale/views/order.py:472
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:419 pretix/presale/views/order.py:482
|
||||
msgid "Order is not paid."
|
||||
msgstr "Die Bestellung ist nicht bezahlt."
|
||||
|
||||
@@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "Teilnehmername-Größe (mm)"
|
||||
msgid "Invisible by default, set this to a number greater than 0 to show."
|
||||
msgstr "Standardmäßig unsichtbar, eine positive Größe zeigt das Element an."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:167 pretix/presale/views/order.py:370
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:167 pretix/presale/views/order.py:380
|
||||
msgid ""
|
||||
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
|
||||
msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten."
|
||||
@@ -5160,12 +5160,12 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
|
||||
msgid "Please fill in answers to all required questions."
|
||||
msgstr "Bitte füllen Sie Antworten zu allen benötigten Fragen ein."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:255 pretix/presale/views/order.py:324
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:255 pretix/presale/views/order.py:334
|
||||
msgid "Please select a payment method."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:276 pretix/presale/checkoutflow.py:282
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:199 pretix/presale/views/order.py:230
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:209 pretix/presale/views/order.py:240
|
||||
msgid "The payment information you entered was incomplete."
|
||||
msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig."
|
||||
|
||||
@@ -5374,19 +5374,25 @@ msgstr "Links erneut senden"
|
||||
msgid "Thank you!"
|
||||
msgstr "Vielen Dank!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15
|
||||
msgid "Your order has been placed successfully. See below for details."
|
||||
msgstr "Ihre Bestellung war erfolgreich! Sie finden weiter unten alle Details."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17
|
||||
msgid "Please note that we still await your payment to complete the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte beachten Sie, dass die Bestellung erst mit Eingang der Zahlung "
|
||||
"vollständig abgeschlossen ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:21
|
||||
msgid "Your order has been processed successfully! See below for details."
|
||||
msgstr "Ihre Bestellung war erfolgreich! Sie finden weiter unten alle Details."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23
|
||||
msgid "We successfully received your payment. See below for details."
|
||||
msgstr "Wir haben Ihre Zahlung erfolgreich erhalten. Vielen Dank!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please bookmark or save the link to this exact page if you want to download "
|
||||
"your ticket or change your details later. We also sent you an email "
|
||||
@@ -5397,20 +5403,20 @@ msgstr ""
|
||||
"außerdem soeben einen Link mit dieser Adresse an Ihre E-Mail-Adresse "
|
||||
"geschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:45
|
||||
msgid "Use different payment method"
|
||||
msgstr "Andere Zahlungsmethode wählen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56
|
||||
msgid "Complete payment"
|
||||
msgstr "Zahlung abschließen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:53
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please complete your payment before %(date)s"
|
||||
msgstr "Bitte schließen Sie Ihre Zahlung bis zum %(date)s ab."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please obtain your ticket below. Please have your ticket ready when entering "
|
||||
"the event."
|
||||
@@ -5418,17 +5424,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Bitte laden Sie Ihr Ticket hier herunter. Bitte halten Sie das Ticket am "
|
||||
"Einlass bereit."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:80
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s."
|
||||
msgstr "Sie können Ihre Tickets hier ab %(date)s herunterladen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:93
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:156
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:100
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:163
|
||||
msgid "Change details"
|
||||
msgstr "Details bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:141
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:148
|
||||
msgid "Request invoice"
|
||||
msgstr "Rechnung anfragen"
|
||||
|
||||
@@ -5499,7 +5505,12 @@ msgstr "Es sind keine anderen Zahlungsmethoden für diese Bestellung verfügbar.
|
||||
msgid "Please confirm the following payment details."
|
||||
msgstr "Bitte bestätigen Sie die folgenden Zahlungsdetails."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:37
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %(total)s %(currency)s"
|
||||
msgstr "Gesamt: %(total)s %(currency)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:44
|
||||
msgid "Pay now"
|
||||
msgstr "Jetzt bezahlen"
|
||||
|
||||
@@ -5605,29 +5616,29 @@ msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt."
|
||||
msgid "Your cart is empty"
|
||||
msgstr "Ihr Warenkorb ist leer."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:70 pretix/presale/views/order.py:128
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:169 pretix/presale/views/order.py:192
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:227 pretix/presale/views/order.py:254
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:387 pretix/presale/views/order.py:408
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:434 pretix/presale/views/order.py:470
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:501
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:70 pretix/presale/views/order.py:138
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:179 pretix/presale/views/order.py:202
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:237 pretix/presale/views/order.py:264
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:397 pretix/presale/views/order.py:418
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:444 pretix/presale/views/order.py:480
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:511
|
||||
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:132 pretix/presale/views/order.py:195
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:142 pretix/presale/views/order.py:205
|
||||
msgid "The payment for this order cannot be continued."
|
||||
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:256
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:266
|
||||
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
|
||||
msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:389
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:399
|
||||
msgid "You cannot modify this order"
|
||||
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:477
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:487
|
||||
msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
|
||||
msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 18:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 16:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 18:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 16:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-19 18:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Bestelldatum"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:274
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:77
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:166
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:173
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Firma"
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:499 pretix/base/models/organizer.py:25
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:168
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:175
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:21
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Name"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40 pretix/base/models/orders.py:547
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:170
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
@@ -109,14 +109,14 @@ msgstr "Ort"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40 pretix/base/models/orders.py:550
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:282
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:174
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:181
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:40 pretix/base/models/orders.py:551
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:285
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:177
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:184
|
||||
msgid "VAT ID"
|
||||
msgstr "USt-ID"
|
||||
|
||||
@@ -1357,13 +1357,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Payment received for your order: %(code)s"
|
||||
msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:152 pretix/presale/views/order.py:410
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:436
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:152 pretix/presale/views/order.py:420
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:446
|
||||
msgid "You cannot cancel this order."
|
||||
msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:332 pretix/control/views/orders.py:347
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:27
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your order: %(code)s"
|
||||
msgstr "Deine Bestellung: %(code)s"
|
||||
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid "The order has been refunded."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:56 pretix/control/views/orders.py:239
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:446
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:456
|
||||
msgid "The order has been cancelled."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde storniert."
|
||||
|
||||
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid "The order has been created."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:58 pretix/control/views/orders.py:286
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:182
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:192
|
||||
msgid "The invoice has been generated."
|
||||
msgstr "Die Rechnung wurde erstellt."
|
||||
|
||||
@@ -2844,8 +2844,8 @@ msgstr "Allgemeines"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:16
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:53
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:43
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:204
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:50
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:211
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Zahlung"
|
||||
|
||||
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgid "Tickets"
|
||||
msgstr "Tickets"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:8
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:64
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:71
|
||||
msgid "Ticket download"
|
||||
msgstr "Ticket-Download"
|
||||
|
||||
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:12
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:21
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:51
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:32
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:39
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Verbleibende Kapazität"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:32
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:194
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:201
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:4
|
||||
msgid "Cancel order"
|
||||
msgstr "Stornieren"
|
||||
@@ -3445,18 +3445,18 @@ msgstr "Ablaufdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:108
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:138
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:112
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:133
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:119
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:140
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Rechnungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:120
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:127
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "Rechnungskorrektur"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:112
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:120
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:127
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Rechnung"
|
||||
|
||||
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgid "Generate invoice"
|
||||
msgstr "Rechnungen ausstellen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:163
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:98
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:105
|
||||
msgid "Ordered items"
|
||||
msgstr "Bestellte Produkte"
|
||||
|
||||
@@ -3520,14 +3520,14 @@ msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein."
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:269
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:72
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:30
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:161
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:168
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:25
|
||||
msgid "Invoice information"
|
||||
msgstr "Rechnungsinformationen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:280
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:172
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:179
|
||||
msgid "ZIP code and city"
|
||||
msgstr "PLZ und Ort"
|
||||
|
||||
@@ -4039,11 +4039,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The order has been marked as not paid."
|
||||
msgstr "Die Bestellung wurde als unbezahlt markiert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:278 pretix/presale/views/order.py:174
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:278 pretix/presale/views/order.py:184
|
||||
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
|
||||
msgstr "Du kannst für diese Bestellung keine Rechnung erzeugen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:176
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:280 pretix/presale/views/order.py:186
|
||||
msgid "An invoice for this order already exists."
|
||||
msgstr "Zu dieser Bestellung gibt es bereits eine Rechnung."
|
||||
|
||||
@@ -4059,11 +4059,11 @@ msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert."
|
||||
msgid "The email has been queued to be sent."
|
||||
msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:387 pretix/presale/views/order.py:510
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:387 pretix/presale/views/order.py:520
|
||||
msgid "This invoice has not been found"
|
||||
msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:395 pretix/presale/views/order.py:518
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:395 pretix/presale/views/order.py:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
|
||||
"now. Please try again in a few seconds."
|
||||
@@ -4071,11 +4071,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-"
|
||||
"Datei jetzt erstellen. Bitte probiere es in wenigen Sekunden erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:416 pretix/presale/views/order.py:467
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:416 pretix/presale/views/order.py:477
|
||||
msgid "You requested an invalid ticket output type."
|
||||
msgstr "Du hast einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:419 pretix/presale/views/order.py:472
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:419 pretix/presale/views/order.py:482
|
||||
msgid "Order is not paid."
|
||||
msgstr "Die Bestellung ist nicht bezahlt."
|
||||
|
||||
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Teilnehmername-Größe (mm)"
|
||||
msgid "Invisible by default, set this to a number greater than 0 to show."
|
||||
msgstr "Standardmäßig unsichtbar, eine positive Größe zeigt das Element an."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:167 pretix/presale/views/order.py:370
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:167 pretix/presale/views/order.py:380
|
||||
msgid ""
|
||||
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
|
||||
msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, deine Eingabe zu verarbeiten."
|
||||
@@ -5145,12 +5145,12 @@ msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein."
|
||||
msgid "Please fill in answers to all required questions."
|
||||
msgstr "Bitte fülle Antworten zu allen benötigten Fragen ein."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:255 pretix/presale/views/order.py:324
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:255 pretix/presale/views/order.py:334
|
||||
msgid "Please select a payment method."
|
||||
msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:276 pretix/presale/checkoutflow.py:282
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:199 pretix/presale/views/order.py:230
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:209 pretix/presale/views/order.py:240
|
||||
msgid "The payment information you entered was incomplete."
|
||||
msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig."
|
||||
|
||||
@@ -5356,21 +5356,27 @@ msgstr "Links erneut senden"
|
||||
msgid "Thank you!"
|
||||
msgstr "Vielen Dank!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:15
|
||||
msgid "Your order has been placed successfully. See below for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deine Bestellung war erfolgreich! Du findest weiter unten alle Details."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:16
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17
|
||||
msgid "Please note that we still await your payment to complete the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte beachte, dass der Bestellvorgang erst mit Eingang deiner Zahlung "
|
||||
"abgeschlossen ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:21
|
||||
msgid "Your order has been processed successfully! See below for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deine Bestellung war erfolgreich! Du findest weiter unten alle Details."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:18
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:23
|
||||
msgid "We successfully received your payment. See below for details."
|
||||
msgstr "Wir haben deine Zahlung erfolgreich erhalten. Vielen Dank!"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please bookmark or save the link to this exact page if you want to download "
|
||||
"your ticket or change your details later. We also sent you an email "
|
||||
@@ -5380,20 +5386,20 @@ msgstr ""
|
||||
"herunterladen oder deine Angaben ändern willst. Wir haben dir außerdem "
|
||||
"soeben einen Link mit dieser Adresse an deine E-Mail-Adresse geschickt."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:45
|
||||
msgid "Use different payment method"
|
||||
msgstr "Andere Zahlungsmethode wählen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:49
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:56
|
||||
msgid "Complete payment"
|
||||
msgstr "Zahlung abschließen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:53
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please complete your payment before %(date)s"
|
||||
msgstr "Bitte schließe deine Zahlung bis zum %(date)s ab."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:69
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please obtain your ticket below. Please have your ticket ready when entering "
|
||||
"the event."
|
||||
@@ -5401,17 +5407,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Bitte lade dein Ticket hier herunter und halte es am Einlass der "
|
||||
"Veranstaltung bereit."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:80
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s."
|
||||
msgstr "Du kannst deine Tickets hier ab %(date)s herunterladen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:93
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:156
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:100
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:163
|
||||
msgid "Change details"
|
||||
msgstr "Details bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:141
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:148
|
||||
msgid "Request invoice"
|
||||
msgstr "Rechnung anfragen"
|
||||
|
||||
@@ -5481,7 +5487,12 @@ msgstr "Es sind keine anderen Zahlungsmethoden für diese Bestellung verfügbar.
|
||||
msgid "Please confirm the following payment details."
|
||||
msgstr "Bitte bestätige die folgenden Zahlungsdetails."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:37
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %(total)s %(currency)s"
|
||||
msgstr "Gesamt: %(total)s %(currency)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:44
|
||||
msgid "Pay now"
|
||||
msgstr "Jetzt bezahlen"
|
||||
|
||||
@@ -5587,29 +5598,29 @@ msgstr "Die gewählten Produkte wurden deinem Warenkorb hinzugefügt."
|
||||
msgid "Your cart is empty"
|
||||
msgstr "Dein Warenkorb ist leer."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:70 pretix/presale/views/order.py:128
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:169 pretix/presale/views/order.py:192
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:227 pretix/presale/views/order.py:254
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:387 pretix/presale/views/order.py:408
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:434 pretix/presale/views/order.py:470
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:501
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:70 pretix/presale/views/order.py:138
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:179 pretix/presale/views/order.py:202
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:237 pretix/presale/views/order.py:264
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:397 pretix/presale/views/order.py:418
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:444 pretix/presale/views/order.py:480
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:511
|
||||
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:132 pretix/presale/views/order.py:195
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:142 pretix/presale/views/order.py:205
|
||||
msgid "The payment for this order cannot be continued."
|
||||
msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:256
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:266
|
||||
msgid "The payment method for this order cannot be changed."
|
||||
msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:389
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:399
|
||||
msgid "You cannot modify this order"
|
||||
msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:477
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:487
|
||||
msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
|
||||
msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 18:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 16:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user