Translations: Update Swedish

Currently translated at 37.8% (2145 of 5664 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Erik Löfman
2024-06-25 09:46:17 +00:00
committed by Raphael Michel
parent c5237b5021
commit 79f8501a09

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-24 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 09:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Erik Löfman <erik@disruptiveventures.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"sv/>\n"
@@ -15541,22 +15541,20 @@ msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:460 pretix/control/views/user.py:489
#: pretix/control/views/user.py:549 pretix/control/views/user.py:608
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
msgstr "Tvåfaktorsautentisering har aktiverats."
#: pretix/control/logdisplay.py:461 pretix/control/views/user.py:392
#: pretix/control/views/user.py:624
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
msgstr "Tvåfaktorsautentisering har inaktiverats."
#: pretix/control/logdisplay.py:462 pretix/control/views/user.py:641
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
msgstr "Dina tvåfaktors nödkoder har återskapats."
#: pretix/control/logdisplay.py:463
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Denna faktura har skapats."
msgstr "En tvåfaktors nödkod har genererats."
#: pretix/control/logdisplay.py:464
#, python-brace-format
@@ -15564,6 +15562,7 @@ msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
"En ny tvåfaktorsautentiseringsenhet \"{name}\" har lagts till i ditt konto."
#: pretix/control/logdisplay.py:466
#, python-brace-format
@@ -15571,373 +15570,350 @@ msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
"Tvåfaktorsautentiseringsenheten \"{name}\" har tagits bort från ditt konto."
#: pretix/control/logdisplay.py:468
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
msgstr "Notifikationer har aktiverats."
#: pretix/control/logdisplay.py:469
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
msgstr "Notifikationer har inaktiverats."
#: pretix/control/logdisplay.py:470
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
msgstr "Dina notifikationsinställningar har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:471
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
msgstr "Denna användare har anonymiserats."
#: pretix/control/logdisplay.py:474
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
msgstr "E-post för återställning av lösenord skickad."
#: pretix/control/logdisplay.py:475
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
msgstr "Lösenordet har återställts."
#: pretix/control/logdisplay.py:476
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
"En upprepning av lösenordsåterställningen har nekats eftersom den senaste "
"begäran gjordes för mindre än 24 timmar sedan."
#: pretix/control/logdisplay.py:478
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Arrangören \"{name}\" har raderats."
#: pretix/control/logdisplay.py:479
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
msgstr "Presentkortet har skapats."
#: pretix/control/logdisplay.py:481
msgid "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
msgstr "Presentkortet har skapats och skickats till en person på väntelistan."
#: pretix/control/logdisplay.py:482
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
"Presentkortet har ställts in att gå ut eftersom mottagaren tog bort sig från "
"väntelistan."
#: pretix/control/logdisplay.py:483
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
msgstr "Presentkortet har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:484
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Presentkortet har raderats."
#: pretix/control/logdisplay.py:485
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
msgstr "Presentkortet har lösts in i ordern {order_code}."
#: pretix/control/logdisplay.py:486
msgid "The product has been created."
msgstr ""
msgstr "Produkten har skapats."
#: pretix/control/logdisplay.py:487
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
msgstr "Produkten har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:488
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Dina ändringar har sparats."
msgstr "Produkten har ordnats om."
#: pretix/control/logdisplay.py:489
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Produkten har tagits bort."
#: pretix/control/logdisplay.py:490
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
msgstr "Variationen \"{value}\" har skapats."
#: pretix/control/logdisplay.py:491
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Variationen \"{value}\" har tagits bort."
#: pretix/control/logdisplay.py:492
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
msgstr "Variationen \"{value}\" har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:493
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
msgstr "Ett tillägg har lagts till på denna produkt."
#: pretix/control/logdisplay.py:494
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
msgstr "Ett tillägg har tagits bort från denna produkt."
#: pretix/control/logdisplay.py:495
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
msgstr "Ett tillägg har ändrats på denna produkt."
#: pretix/control/logdisplay.py:496
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
msgstr "En buntad artikel har lagts till på denna produkt."
#: pretix/control/logdisplay.py:497
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
msgstr "En buntad artikel har tagits bort från denna produkt."
#: pretix/control/logdisplay.py:498
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
msgstr "En buntad artikel har ändrats på denna produkt."
#: pretix/control/logdisplay.py:499
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Denna beställning har avbrutits"
msgstr "En metaegenskap har lagts till på detta evenemang."
#: pretix/control/logdisplay.py:500
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Dina ändringar har sparats."
msgstr "En metaegenskap har tagits bort från detta evenemang."
#: pretix/control/logdisplay.py:501
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Dina ändringar har sparats."
msgstr "En metaegenskap har ändrats på detta evenemang."
#: pretix/control/logdisplay.py:502
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
msgstr "Kvoten har lagts till."
#: pretix/control/logdisplay.py:503
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Kvoten har tagits bort."
#: pretix/control/logdisplay.py:504
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
msgstr "Kvoten har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:505
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
msgstr "Kvoten har stängts."
#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/item.py:1060
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
msgstr "Kvoten har öppnats igen."
#: pretix/control/logdisplay.py:507
msgid "The category has been added."
msgstr ""
msgstr "Kategorin har lagts till."
#: pretix/control/logdisplay.py:508
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Kategorin har tagits bort."
#: pretix/control/logdisplay.py:509
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
msgstr "Kategorin har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:510
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Dina ändringar har sparats."
msgstr "Kategorin har ordnats om."
#: pretix/control/logdisplay.py:511
msgid "The question has been added."
msgstr ""
msgstr "Frågan har lagts till."
#: pretix/control/logdisplay.py:512
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Frågan har tagits bort."
#: pretix/control/logdisplay.py:513
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
msgstr "Frågan har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:514
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Denna faktura har skapats."
msgstr "Frågan har ordnats om."
#: pretix/control/logdisplay.py:515
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "The discount has been added."
msgstr "Dina ändringar har sparats."
msgstr "Rabatten har lagts till."
#: pretix/control/logdisplay.py:516
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Denna beställning har avbrutits"
msgstr "Rabatten har tagits bort."
#: pretix/control/logdisplay.py:517
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Dina ändringar har sparats."
msgstr "Rabatten har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:518
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
msgstr "Skatteregeln har lagts till."
#: pretix/control/logdisplay.py:519
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Skatteregeln har tagits bort."
#: pretix/control/logdisplay.py:520
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
msgstr "Skatteregeln har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:521
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
msgstr "Incheckningslistan har lagts till."
#: pretix/control/logdisplay.py:522 pretix/control/logdisplay.py:523
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Incheckningslistan har tagits bort."
#: pretix/control/logdisplay.py:524
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
msgstr "Incheckningslistan har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:525
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
msgstr "Evenemangsinställningarna har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:526
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
msgstr "Inställningarna för nedladdning av biljetter har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:527
msgid "A plugin has been enabled."
msgstr ""
msgstr "Ett tillägg har aktiverats."
#: pretix/control/logdisplay.py:528
msgid "A plugin has been disabled."
msgstr ""
msgstr "Ett tillägg har inaktiverats."
#: pretix/control/logdisplay.py:529
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
msgstr "Butiken har gått live."
#: pretix/control/logdisplay.py:530
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
msgstr "Butiken har tagits offline."
#: pretix/control/logdisplay.py:531
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
msgstr "Butiken har ställts in i testläge."
#: pretix/control/logdisplay.py:532
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
msgstr "Testläget har inaktiverats."
#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The event has been created."
msgstr ""
msgstr "Evenemanget har skapats."
#: pretix/control/logdisplay.py:534
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Denna beställning har avbrutits"
msgstr "Evenemangsdetaljerna har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:536
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
msgstr "Ett svarsalternativ har lagts till frågan."
#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
msgstr "Ett svarsalternativ har tagits bort från frågan."
#: pretix/control/logdisplay.py:538
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
msgstr "Ett svarsalternativ har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:539
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
msgstr "En användare har lagts till i evenemangsteamet."
#: pretix/control/logdisplay.py:540
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
msgstr "En användare har bjudits in till evenemangsteamet."
#: pretix/control/logdisplay.py:541
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
msgstr "En användares behörigheter har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:542
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
msgstr "En användare har tagits bort från eventteamet."
#: pretix/control/logdisplay.py:543 pretix/control/logdisplay.py:544
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
msgstr "En kupong har skickats till en person på väntelistan."
#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
msgstr "En post har tagits bort från väntelistan."
#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
msgstr "En post har överförts till en annan väntelista."
#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
msgstr "En post har ändrats på väntelistan."
#: pretix/control/logdisplay.py:548
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
msgstr "En post har lagts till på väntelistan."
#: pretix/control/logdisplay.py:549
msgid "The team has been created."
msgstr ""
msgstr "Teamet har skapats."
#: pretix/control/logdisplay.py:550
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
msgstr "Teaminställningarna har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:551
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Teamet har raderats."
#: pretix/control/logdisplay.py:552 pretix/control/views/organizer.py:1974
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "The gate has been created."
msgstr "Dina ändringar har sparats."
msgstr "Porten har skapats."
#: pretix/control/logdisplay.py:553
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Dina ändringar har sparats."
msgstr "Porten har ändrats."
#: pretix/control/logdisplay.py:554
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Denna beställning har avbrutits"
msgstr "Porten har raderats."
#: pretix/control/logdisplay.py:555
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Evenemangsdatumet har raderats."
#: pretix/control/logdisplay.py:556
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Denna beställning har avbrutits"
msgstr "Evenemangsdagen har blivit inställd."
#: pretix/control/logdisplay.py:557
msgctxt "subevent"