Translated on translate.pretix.eu (German (informal) (de_Informal))

Currently translated at 100.0% (4483 of 4483 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2021-10-29 11:35:14 +00:00
committed by Raphael Michel
parent e8936551c0
commit 771f822e5f

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -1881,16 +1881,21 @@ msgid ""
"Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge "
"you additional taxes if you do not enter it."
msgstr ""
"Optional, jedoch müssen wir abhängig vom Land, in dem du sich befindest, "
"zusätzliche Steuern erheben, wenn du keine USt-ID-Nummer angibst."
#: pretix/base/forms/questions.py:927 pretix/base/forms/questions.py:933
msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead."
msgstr ""
msgstr "Wenn du in der Schweiz registriert bist, gib bitte deine UID ein."
#: pretix/base/forms/questions.py:931
msgid ""
"Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your "
"invoice depending on your and the sellers country of residence."
msgstr ""
"Optional, aber abhängig von deinem Land und dem Land des Verkäufers "
"möglicherweise notwendig, damit du die Rechnung steuerlich geltend machen "
"kannst."
#: pretix/base/forms/questions.py:1020
msgid "You need to provide a company name."
@@ -6670,6 +6675,9 @@ msgid ""
"only requested from business customers in the following countries: "
"{countries}"
msgstr ""
"Funktioniert nur, wenn auch nach einer Rechnungsadresse gefragt ist. Die USt-"
"ID ist nie ein Pflichtfeld und wird nur von Firmenkunden aus folgenden "
"Ländern abgefragt: {countries}"
#: pretix/base/settings.py:389
msgid "Invoice address explanation"
@@ -16319,10 +16327,8 @@ msgid "View email history"
msgstr "E-Mail-Verlauf"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:87
#, fuzzy
#| msgid "View email history"
msgid "View transaction history"
msgstr "E-Mail-Verlauf"
msgstr "Transaktionen ansehen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:98
msgid "Expire order"
@@ -16914,44 +16920,32 @@ msgstr "Absenden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Transactions"
msgid "Transaction history"
msgstr "Transaktionen"
msgstr "Transaktionsverlauf"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Original price"
msgid "Single price"
msgstr "Ursprünglicher Preis"
msgstr "Einzelpreis"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Total value"
msgid "Total tax value"
msgstr "Gesamtbetrag"
msgstr "Gesamt-Steuerbetrag"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Net price"
msgid "Total price"
msgstr "Nettopreis"
msgstr "Gesamtbetrag"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This payment was created with an older version of pretix, therefore "
#| "accurate data might not be available."
msgid ""
"This order was created before we introduced this table, therefore this data "
"might be inaccurate."
msgstr ""
"Diese Zahlung wurde mit einer älteren pretix-Version erzeugt, daher sind "
"vollständige und korrekte Daten gegebenenfalls nicht verfügbar."
"Diese Bestellung wurde erstellt, bevor diese Tabelle eingeführt wurde. Die "
"Daten können daher ungenau sein."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:65
msgid "Sum"
msgstr ""
msgstr "Summe"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:9
msgid ""
@@ -20388,13 +20382,10 @@ msgid "No country specified."
msgstr "Es wurde kein Land angegeben."
#: pretix/control/views/orders.py:1336
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da ein Nicht-EU-Land angegeben "
"wurde."
"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da dieses Land nicht unterstützt "
"wird."
#: pretix/control/views/orders.py:1347
msgid ""
@@ -26163,7 +26154,7 @@ msgstr "Türkisch"
#: pretix/settings.py:517
msgid "Galician"
msgstr ""
msgstr "Galicisch"
#: pretix/settings.py:831
msgid "User profile only"