mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-04-25 23:42:32 +00:00
Translations: Update Japanese
Currently translated at 99.2% (254 of 256 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/ja/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
d73155b69a
commit
6d770c66d6
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-26 09:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-28 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ryo Tagami <rtagami@airstrip.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
"js/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "支払い方法が利用できません"
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:63
|
||||
msgid "Placed orders"
|
||||
msgstr "受注状況"
|
||||
msgstr "受注件数"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:63
|
||||
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "チェックインリストを選択してください"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
|
||||
msgid "No active check-in lists found."
|
||||
msgstr "アクティブなチェックインリストは見つかりません。"
|
||||
msgstr "有効なチェックインリストが見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
|
||||
msgid "Switch check-in list"
|
||||
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "チェックインリストを切り替え"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "結果を検索する"
|
||||
msgstr "検索結果"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
|
||||
msgid "No tickets found"
|
||||
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "方向転換"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "エントリー"
|
||||
msgstr "入場"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "有効なチケット"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
|
||||
msgid "Exit recorded"
|
||||
msgstr "記録を保存"
|
||||
msgstr "退出を記録しました"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
|
||||
msgid "Ticket already used"
|
||||
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "この種類のチケットは使用できません"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
|
||||
msgid "Entry not allowed"
|
||||
msgstr "入力できません"
|
||||
msgstr "入場できません"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
|
||||
msgid "Ticket code revoked/changed"
|
||||
msgstr "チケットコードのブロック/変更"
|
||||
msgstr "チケットコードが取り消し/変更されました"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
|
||||
msgid "Ticket blocked"
|
||||
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "リストのチケットコードは曖昧です"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
|
||||
msgid "Order not approved"
|
||||
msgstr "承認されない注文"
|
||||
msgstr "未承認の注文"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:68
|
||||
msgid "Checked-in Tickets"
|
||||
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "製品"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:103
|
||||
msgid "Product variation"
|
||||
msgstr "商品の種類"
|
||||
msgstr "製品バリエーション"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
|
||||
msgid "Gate"
|
||||
@@ -479,47 +479,47 @@ msgstr "現在の曜日 (1 = 月曜日, 7 = 日曜日)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
|
||||
msgid "Current entry status"
|
||||
msgstr "現在の登録ステータス"
|
||||
msgstr "現在の入場状態"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
|
||||
msgid "Number of previous entries"
|
||||
msgstr "これまでの入力件数"
|
||||
msgstr "これまでの入場回数"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
|
||||
msgid "Number of previous entries since midnight"
|
||||
msgstr "0時から現在までの入力件数"
|
||||
msgstr "0時から現在までの入場回数"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:131
|
||||
msgid "Number of previous entries since"
|
||||
msgstr "この時点から今までの入力件数"
|
||||
msgstr "この時点から今までの入場回数"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:135
|
||||
msgid "Number of previous entries before"
|
||||
msgstr "この時点より前に入力された件数"
|
||||
msgstr "この時点より前の入場回数"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:139
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||
msgstr "これまでの入力日数"
|
||||
msgstr "これまでの入場日数"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:143
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry since"
|
||||
msgstr "この時点より後に入力が行われた日数"
|
||||
msgstr "この時点より後に入場があった日数"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:147
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry before"
|
||||
msgstr "この時点より前に入力が行われた日数"
|
||||
msgstr "この時点より前に入場があった日数"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:151
|
||||
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
|
||||
msgstr "最後の登録からの経過分数(最初の登録は-1)"
|
||||
msgstr "最後の入場からの経過分数(最初の入場は-1)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:155
|
||||
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
|
||||
msgstr "最初のとうろくからの経過分数(最初の登録は-1)"
|
||||
msgstr "最初の入場からの経過分数(最初の入場は-1)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:182
|
||||
msgid "All of the conditions below (AND)"
|
||||
msgstr "以下全ての条件(と)"
|
||||
msgstr "以下のすべての条件(AND)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:183
|
||||
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
|
||||
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "イベントの入場"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:187
|
||||
msgid "custom date and time"
|
||||
msgstr "日時確定"
|
||||
msgstr "カスタム日時"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:188
|
||||
msgid "custom time"
|
||||
msgstr "時刻確定"
|
||||
msgstr "カスタム時刻"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:189
|
||||
msgid "Tolerance (minutes)"
|
||||
@@ -755,8 +755,8 @@ msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they're available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"カートに入っている商品はお取り置きできません。在庫があれば、このまま注文を進"
|
||||
"めることができます。"
|
||||
"カート内の商品の予約期限が切れました。在庫があれば、このまま注文を完了するこ"
|
||||
"とができます。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid "Do you want to renew the reservation period?"
|
||||
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "%sを選択"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Select variant %s"
|
||||
msgstr "バリアント %sを選択"
|
||||
msgstr "バリエーション %sを選択"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "売り切れ"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Buy"
|
||||
msgstr "カート内"
|
||||
msgstr "購入"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "現在%s使用可能"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Only available with a voucher"
|
||||
msgstr "クーポンをお持ちの方のみ"
|
||||
msgstr "バウチャーをお持ちの方のみ"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "チェックアウトを続行する"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr "クーポンを使用する"
|
||||
msgstr "バウチャーを使用する"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "使用する"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr "クーポンコード"
|
||||
msgstr "バウチャーコード"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "さらに読み込む"
|
||||
msgstr "もっと見る"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||
msgid "Mo"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user