Translations: Update Polish

Currently translated at 39.9% (2251 of 5634 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Anarion Dunedain
2024-06-18 15:43:21 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 8d14a285ca
commit 6d6f3c4af8

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Adam Kaput <adamkaput@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Anarion Dunedain <anarion@go2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
">\n"
"Language: pl\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
#: pretix/_base_settings.py:78
msgid "English"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Użyty voucher został już wykorzystany maksymalną ilość razy."
#: pretix/api/views/checkin.py:604 pretix/api/views/checkin.py:611
msgid "Medium connected to other event"
msgstr ""
msgstr "Nośnik podpięty do innego wydarzenia"
#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:472
#, python-brace-format
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Data ostatniej faktury zamówienia"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:9
msgid "Reusable media"
msgstr ""
msgstr "Nośnik wielokrotnego użytku"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:35
#, fuzzy
@@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Kod vouchera"
#: pretix/base/forms/__init__.py:118
#, python-brace-format
msgid "You can use {markup_name} in this field."
msgstr ""
msgstr "W tym polu możesz użyć {markup_name}."
#: pretix/base/forms/__init__.py:178
#, python-format
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoice.py:858
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
msgstr "Domyślny renderer faktur (styl europejski)"
#: pretix/base/invoice.py:947
msgctxt "invoice"
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "(Proszę, cytuj przez cały czas.)"
#: pretix/base/invoice.py:994
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
msgstr "Uproszczony renderer faktur"
#: pretix/base/invoice.py:1013
#, fuzzy, python-brace-format
@@ -3372,17 +3372,17 @@ msgstr "Zachowaj puste"
#: pretix/base/modelimport.py:139
#, python-brace-format
msgid "Invalid setting for column \"{header}\"."
msgstr ""
msgstr "Niepoprawne ustawienie dla kolumny \"{header}\"."
#: pretix/base/modelimport.py:199
#, python-brace-format
msgid "Could not parse {value} as a yes/no value."
msgstr ""
msgstr "Nie udało się odczytać {value} jako wartości tak/nie."
#: pretix/base/modelimport.py:216
#, python-brace-format
msgid "Could not parse {value} as a date and time."
msgstr ""
msgstr "Nie udało się odczytać {value} jako daty i czasu."
#: pretix/base/modelimport.py:226 pretix/control/views/orders.py:1162
#: pretix/control/views/orders.py:1191 pretix/control/views/orders.py:1235
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Państwo"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:433
msgid "Calculate from product"
msgstr ""
msgstr "Oblicz z produktu"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:450
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:111