Translations: Update Latvian

Currently translated at 27.4% (1252 of 4565 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/lv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Ilona Zilgalve
2021-12-07 14:15:04 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 43cc06b0a1
commit 6abdb40ef5

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-29 08:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-29 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 11:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-07 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Ilona Zilgalve <i.zilgalve@riga-jurmala.com>\n" "Last-Translator: Ilona Zilgalve <i.zilgalve@riga-jurmala.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"lv/>\n" "lv/>\n"
@@ -24050,8 +24050,6 @@ msgid "View other date"
msgstr "Skatīt citu datumu" msgstr "Skatīt citu datumu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:83
#, fuzzy
#| msgid "Choose date to buy a ticket"
msgid "Choose date to book a ticket" msgid "Choose date to book a ticket"
msgstr "Izvēlieties datumu, lai iegādātos biļeti" msgstr "Izvēlieties datumu, lai iegādātos biļeti"
@@ -24079,12 +24077,12 @@ msgstr "Šī pasākuma iepriekšpārdošana vēl nav sākusies."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:164 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:164
msgid "Where does the event happen?" msgid "Where does the event happen?"
msgstr "" msgstr "Kur notiek pasākums?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172
msgid "When does the event happen?" msgid "When does the event happen?"
msgstr "" msgstr "Kad notiek pasākums?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:178 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:178
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:33 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:33
@@ -24127,18 +24125,19 @@ msgid ""
"you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if " "you want, you can add yourself to the waiting list. We will then notify if "
"seats are available again." "seats are available again."
msgstr "" msgstr ""
"Dažu kategoriju biļetes ir izpārdotas. Ja vēlaties, variet pievienoties "
"gaidīšanas rindai. Mēs informēsim, ja šīs kategorijas vietas būs atkal "
"pieejamas."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:262 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:262
#, fuzzy
#| msgid "Waiting list"
msgid "Join waiting list" msgid "Join waiting list"
msgstr "Gaidīšanas rinda" msgstr "Pievienoties gaidīšanas rindai"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:278 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:278
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:365 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:365
msgctxt "free_tickets" msgctxt "free_tickets"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr "Turpināt"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:283 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:283
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:370 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:370
@@ -24148,7 +24147,7 @@ msgstr "Pievienot grozam"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:307 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:307
msgctxt "form" msgctxt "form"
msgid "has error" msgid "has error"
msgstr "" msgstr "ir kļūda"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:330 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:330
msgid "If you already ordered a ticket" msgid "If you already ordered a ticket"
@@ -24196,16 +24195,12 @@ msgstr ""
"zemāk." "zemāk."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please note that we still await approval by the event organizer before "
#| "you can pay and complete this order."
msgid "" msgid ""
"Please note that we still await approval by the event organizer before your " "Please note that we still await approval by the event organizer before your "
"order is confirmed." "order is confirmed."
msgstr "" msgstr ""
"Lūdzu, ņemiet vērā, ka mēs joprojām gaidām pasākuma organizatora " "Lūdzu, ņemiet vērā, ka mēs joprojām gaidām pasākuma organizatora "
"apstiprinājumu, pirms jūs varēsiet samaksāt un pabeigt šo pasūtījumu." "apstiprinājumu, pirms jūs varēsiet pabeigt šo pasūtījumu."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:39
msgid "" msgid ""
@@ -24264,6 +24259,8 @@ msgid ""
"We've received your request to cancel this order. Please stay patient while " "We've received your request to cancel this order. Please stay patient while "
"the event organizer decides on the cancellation." "the event organizer decides on the cancellation."
msgstr "" msgstr ""
"Esam saņēmuši pieprasījumu par šī pasūtījuma atcelšanu. Lūdzu sagaidiet "
"pasākuma organizatora apstiprinājumu atcelšanai."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:144 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:144
#, python-format #, python-format
@@ -24271,10 +24268,8 @@ msgid "A refund of %(amount)s will be sent out to you soon, please be patient."
msgstr "Drīz jums tiks nosūtīta %(amount)s atmaksa. Lūdzu, esiet pacietīgs/a." msgstr "Drīz jums tiks nosūtīta %(amount)s atmaksa. Lūdzu, esiet pacietīgs/a."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:151 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:151
#, fuzzy
#| msgid "Imprint"
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Kontaktinformācija" msgstr "Drukāt"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:153 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:153
#, python-format #, python-format
@@ -24282,17 +24277,18 @@ msgid ""
"We've issued your refund of %(amount)s as a gift card. On your next purchase " "We've issued your refund of %(amount)s as a gift card. On your next purchase "
"with us, you can use the following gift card code during payment:" "with us, you can use the following gift card code during payment:"
msgstr "" msgstr ""
"Esam atgriezuši Jums 1%(amount)s Dāvanu kartes veidā. Lūgums izmantot šo "
"Dāvanu kartes kodu Jūsu turpmākajiem pirkumiem mūsu veikalā:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:163 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:163
#, python-format #, python-format
msgid "The current value of your gift card is %(value)s." msgid "The current value of your gift card is %(value)s."
msgstr "" msgstr "Dāvanu kartes vērtība šobrīd ir %(value)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:170 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:170
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "This gift card is not known."
msgid "This gift card is valid until %(expiry)s." msgid "This gift card is valid until %(expiry)s."
msgstr "Šī dāvanu karte nav zināma." msgstr "Šī dāvanu karte ir derīga līdz 1%(expiry)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:181 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:181
#, python-format #, python-format
@@ -24304,10 +24300,8 @@ msgstr ""
"uzgaidīt līdz 14 dienām, līdz atmaksa parādīsies jūsu izrakstā." "uzgaidīt līdz 14 dienām, līdz atmaksa parādīsies jūsu izrakstā."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:198 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:198
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgid "Change ordered items" msgid "Change ordered items"
msgstr "Atcelt pasūtījumu" msgstr "Mainīt pasūtījuma detaļas"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:200 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:200
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:294 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:294
@@ -24318,6 +24312,7 @@ msgstr "Mainīt informāciju"
msgid "" msgid ""
"You need to select a payment method above before you can request an invoice." "You need to select a payment method above before you can request an invoice."
msgstr "" msgstr ""
"Jums jāizvēlas maksāšanas veids, kas augstāk, pirms jūs pieprasāt rēķinu."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:271 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:271
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:278 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:278
@@ -24326,11 +24321,8 @@ msgid "Request invoice"
msgstr "Pieprasīt rēķinu" msgstr "Pieprasīt rēķinu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:292 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:292
#, fuzzy
#| msgctxt "checkoutflow"
#| msgid "Your information"
msgid "Change your information" msgid "Change your information"
msgstr "Jūsu informācija" msgstr "Mainīt Jūsu informāciju"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:300 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:300
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -24344,11 +24336,9 @@ msgid "Internal Reference"
msgstr "Iekšējā atsauce" msgstr "Iekšējā atsauce"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:353 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:353
#, fuzzy
#| msgid "Can change orders"
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order" msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Var mainīt pasūtījumus" msgstr "Mainīt vai atcelt pasūtījumu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:360
msgid "" msgid ""