mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-06 15:24:02 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (German (informal))
Currently translated at 100.0% (3067 of 3067 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
5b7906f2a1
commit
67c448a29e
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-09 12:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 12:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 12:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||
@@ -1920,6 +1920,10 @@ msgid ""
|
||||
"products. Do <strong>not</strong> check this option if you want to use this "
|
||||
"product as an add-on product, but only for fixed bundles!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option gesetzt ist, wird das Produkt nur als Teil von Paketen "
|
||||
"verkauft. Diese Option darf <strong>nicht</strong> gesetzt werden, wenn "
|
||||
"dieses Produkt als <strong>Zusatzprodukt</strong> verwendet werden soll, "
|
||||
"sondern nur für feste Produktpakete!"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:341
|
||||
msgid "Allow product to be canceled"
|
||||
@@ -2178,7 +2182,7 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:930
|
||||
msgid "Country code (ISO 3166-1 alpha-2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Land (ISO3166-1-alpha-2-Ländercode)"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:939 pretix/base/models/items.py:989
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:38
|
||||
@@ -2237,16 +2241,12 @@ msgstr ""
|
||||
"oder pretixdesk 0.2 oder neuer abwickelst."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:979
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit question"
|
||||
msgid "Hidden question"
|
||||
msgstr "Frage bearbeiten"
|
||||
msgstr "Versteckte Frage"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:980
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This question will be asked during check-in."
|
||||
msgid "This question will only show up in the backend."
|
||||
msgstr "Diese Frage wird beim Check-In gestellt."
|
||||
msgstr "Diese Frage wird nur im Backend angezeigt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1010
|
||||
msgid "This identifier is already used for a different question."
|
||||
@@ -2277,10 +2277,8 @@ msgid "Invalid datetime input."
|
||||
msgstr "Ungültige Zeitstempeleingabe."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1091
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unknown order code"
|
||||
msgid "Unknown country code."
|
||||
msgstr "Unbekannte Bestellnummer"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Länderkürzel."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1105
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:68
|
||||
@@ -5082,10 +5080,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Zeige Netto- statt Bruttopreisen in den Produktlisten (nicht empfohlen)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this the "
|
||||
#| "price that needs to be paid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the "
|
||||
"price that needs to be paid"
|
||||
@@ -9247,17 +9241,15 @@ msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:42
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There are no payment providers available. Please go to the plugin "
|
||||
#| "settings and activate one or more payment plugins."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no payment providers available. Please go to the <a "
|
||||
"%(plugin_settings_href)s>plugin settings</a> and activate one or more "
|
||||
"payment plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es sind keine Zahlungsmethoden verfügbar. Bitte gehe in die Erweiterungs-"
|
||||
"Einstellungen und aktiviere ein oder mehrere Zahlungsplugins."
|
||||
"Es sind keine Zahlungsmethoden verfügbar. Bitte gehe in die <a "
|
||||
"%(plugin_settings_href)s>Erweiterungs-Einstellungen</a> und aktiviere ein "
|
||||
"oder mehrere Zahlungsplugins."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:52
|
||||
msgid "General payment settings"
|
||||
@@ -9613,17 +9605,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Output auf dieser Seite."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:44
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There are no ticket outputs available. Please go to the plugin settings "
|
||||
#| "and activate one or more ticket output plugins."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no ticket outputs available. Please go to the <a "
|
||||
"%(plugin_settings_href)s>plugin settings</a> and activate one or more ticket "
|
||||
"output plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es sind keine Ausgabemethoden verfügbar. Bitte gehe in die Erweiterungs-"
|
||||
"Einstellungen und aktiviere ein oder mehrere Ticketausgabe-Erweiterungen."
|
||||
"Es sind keine Ausgabemethoden verfügbar. Bitte gehe in die <a "
|
||||
"%(plugin_settings_href)s>Erweiterungs-Einstellungen</a> und aktiviere ein "
|
||||
"oder mehrere Ticketausgabe-Erweiterungen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user