Translated on translate.pretix.eu (German (informal))

Currently translated at 100.0% (3067 of 3067 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2019-05-09 12:46:12 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 5b7906f2a1
commit 67c448a29e

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-09 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -1920,6 +1920,10 @@ msgid ""
"products. Do <strong>not</strong> check this option if you want to use this "
"product as an add-on product, but only for fixed bundles!"
msgstr ""
"Wenn diese Option gesetzt ist, wird das Produkt nur als Teil von Paketen "
"verkauft. Diese Option darf <strong>nicht</strong> gesetzt werden, wenn "
"dieses Produkt als <strong>Zusatzprodukt</strong> verwendet werden soll, "
"sondern nur für feste Produktpakete!"
#: pretix/base/models/items.py:341
msgid "Allow product to be canceled"
@@ -2178,7 +2182,7 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit"
#: pretix/base/models/items.py:930
msgid "Country code (ISO 3166-1 alpha-2)"
msgstr ""
msgstr "Land (ISO3166-1-alpha-2-Ländercode)"
#: pretix/base/models/items.py:939 pretix/base/models/items.py:989
#: pretix/control/forms/item.py:38
@@ -2237,16 +2241,12 @@ msgstr ""
"oder pretixdesk 0.2 oder neuer abwickelst."
#: pretix/base/models/items.py:979
#, fuzzy
#| msgid "Edit question"
msgid "Hidden question"
msgstr "Frage bearbeiten"
msgstr "Versteckte Frage"
#: pretix/base/models/items.py:980
#, fuzzy
#| msgid "This question will be asked during check-in."
msgid "This question will only show up in the backend."
msgstr "Diese Frage wird beim Check-In gestellt."
msgstr "Diese Frage wird nur im Backend angezeigt."
#: pretix/base/models/items.py:1010
msgid "This identifier is already used for a different question."
@@ -2277,10 +2277,8 @@ msgid "Invalid datetime input."
msgstr "Ungültige Zeitstempeleingabe."
#: pretix/base/models/items.py:1091
#, fuzzy
#| msgid "Unknown order code"
msgid "Unknown country code."
msgstr "Unbekannte Bestellnummer"
msgstr "Unbekanntes Länderkürzel."
#: pretix/base/models/items.py:1105
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:68
@@ -5082,10 +5080,6 @@ msgstr ""
"Zeige Netto- statt Bruttopreisen in den Produktlisten (nicht empfohlen)"
#: pretix/control/forms/event.py:282
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Independent of your choice, the cart will show gross prices as this the "
#| "price that needs to be paid"
msgid ""
"Independent of your choice, the cart will show gross prices as this is the "
"price that needs to be paid"
@@ -9247,17 +9241,15 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:42
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There are no payment providers available. Please go to the plugin "
#| "settings and activate one or more payment plugins."
#, python-format
msgid ""
"There are no payment providers available. Please go to the <a "
"%(plugin_settings_href)s>plugin settings</a> and activate one or more "
"payment plugins."
msgstr ""
"Es sind keine Zahlungsmethoden verfügbar. Bitte gehe in die Erweiterungs-"
"Einstellungen und aktiviere ein oder mehrere Zahlungsplugins."
"Es sind keine Zahlungsmethoden verfügbar. Bitte gehe in die <a "
"%(plugin_settings_href)s>Erweiterungs-Einstellungen</a> und aktiviere ein "
"oder mehrere Zahlungsplugins."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:52
msgid "General payment settings"
@@ -9613,17 +9605,15 @@ msgstr ""
"Output auf dieser Seite."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:44
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "There are no ticket outputs available. Please go to the plugin settings "
#| "and activate one or more ticket output plugins."
#, python-format
msgid ""
"There are no ticket outputs available. Please go to the <a "
"%(plugin_settings_href)s>plugin settings</a> and activate one or more ticket "
"output plugins."
msgstr ""
"Es sind keine Ausgabemethoden verfügbar. Bitte gehe in die Erweiterungs-"
"Einstellungen und aktiviere ein oder mehrere Ticketausgabe-Erweiterungen."
"Es sind keine Ausgabemethoden verfügbar. Bitte gehe in die <a "
"%(plugin_settings_href)s>Erweiterungs-Einstellungen</a> und aktiviere ein "
"oder mehrere Ticketausgabe-Erweiterungen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:10
msgid ""