mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-05 15:14:04 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (Italian)
Currently translated at 7.9% (290 of 3684 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
d40010fab6
commit
651e797264
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 10:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-15 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"it/>\n"
|
||||
@@ -697,8 +697,6 @@ msgstr "Nazione"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:105
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Status"
|
||||
msgctxt "address"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
@@ -942,16 +940,12 @@ msgid "Order payments and refunds"
|
||||
msgstr "Ordina pagamenti e rimborsi"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Payment ID"
|
||||
msgid "Payment states"
|
||||
msgstr "ID Pagamento"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pending orders"
|
||||
msgid "Refund states"
|
||||
msgstr "Ordini pendenti"
|
||||
msgstr "Stato rimborsi"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:481
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:748 pretix/base/models/orders.py:204
|
||||
@@ -1239,10 +1233,8 @@ msgid "Tax name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start date"
|
||||
msgid "Event start date"
|
||||
msgstr "Data di Inizio"
|
||||
msgstr "Data di Inizio evento"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:731
|
||||
msgid "Gift card redemptions"
|
||||
@@ -1298,11 +1290,9 @@ msgid "Street and Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:312 pretix/base/forms/questions.py:592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presale not started"
|
||||
msgctxt "address"
|
||||
msgid "Select state"
|
||||
msgstr "Prevendita non ancora attiva"
|
||||
msgstr "Seleziona stato"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:507 pretix/base/forms/questions.py:677
|
||||
#: pretix/base/payment.py:51 pretix/control/forms/event.py:651
|
||||
@@ -1530,11 +1520,9 @@ msgid "Beneficiary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invoices"
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Tax Invoice"
|
||||
msgstr "Fatture"
|
||||
msgstr "Fattura fiscale"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:503
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
@@ -1584,11 +1572,9 @@ msgid "Invoice total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Only successful payments"
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Received payments"
|
||||
msgstr "Solo pagamenti con successo"
|
||||
msgstr "Pagamenti ricevuti"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:576
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
@@ -7270,7 +7256,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1020 pretix/control/forms/filter.py:1022
|
||||
msgid "Search voucher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca voucher"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1068 pretix/control/forms/vouchers.py:91
|
||||
#: pretix/control/views/typeahead.py:522 pretix/control/views/typeahead.py:526
|
||||
@@ -7281,15 +7267,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1184
|
||||
msgid "Refund status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stato rimborsi"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1186
|
||||
msgid "All open refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutti i rimborsi aperti"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1187
|
||||
msgid "All refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutti i rimborsi"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1223
|
||||
msgid "Date filter"
|
||||
@@ -7309,31 +7295,31 @@ msgstr "Data dell'ultimo pagamento"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1232
|
||||
msgid "Date from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data da"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1237
|
||||
msgid "Date until"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data fino a "
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:21
|
||||
msgid "Additional footer text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testo footer aggiuntivo"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:22
|
||||
msgid "Will be included as additional text in the footer, site-wide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verrà aggiunto come testo aggiuntivo nel footer, sul sito"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:27
|
||||
msgid "Additional footer link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link footer aggiuntivo"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:28
|
||||
msgid "Will be included as the link in the additional footer text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verrà aggiunto come link aggiuntivo nel testo del footer."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:33
|
||||
msgid "Global message banner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggio generale banner"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/global_settings.py:38
|
||||
msgid "Global message banner detail text"
|
||||
@@ -11490,7 +11476,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:41
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni avanzate"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user