Translated on translate.pretix.eu (Italian)

Currently translated at 7.9% (290 of 3684 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/

powered by weblate
This commit is contained in:
Frank
2020-06-14 21:15:33 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent d40010fab6
commit 651e797264

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-15 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"it/>\n"
@@ -697,8 +697,6 @@ msgstr "Nazione"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:105
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:294
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgctxt "address"
msgid "State"
msgstr "Stato"
@@ -942,16 +940,12 @@ msgid "Order payments and refunds"
msgstr "Ordina pagamenti e rimborsi"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:443
#, fuzzy
#| msgid "Payment ID"
msgid "Payment states"
msgstr "ID Pagamento"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:451
#, fuzzy
#| msgid "Pending orders"
msgid "Refund states"
msgstr "Ordini pendenti"
msgstr "Stato rimborsi"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:481
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:748 pretix/base/models/orders.py:204
@@ -1239,10 +1233,8 @@ msgid "Tax name"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:659
#, fuzzy
#| msgid "Start date"
msgid "Event start date"
msgstr "Data di Inizio"
msgstr "Data di Inizio evento"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:731
msgid "Gift card redemptions"
@@ -1298,11 +1290,9 @@ msgid "Street and Number"
msgstr ""
#: pretix/base/forms/questions.py:312 pretix/base/forms/questions.py:592
#, fuzzy
#| msgid "Presale not started"
msgctxt "address"
msgid "Select state"
msgstr "Prevendita non ancora attiva"
msgstr "Seleziona stato"
#: pretix/base/forms/questions.py:507 pretix/base/forms/questions.py:677
#: pretix/base/payment.py:51 pretix/control/forms/event.py:651
@@ -1530,11 +1520,9 @@ msgid "Beneficiary"
msgstr ""
#: pretix/base/invoice.py:502
#, fuzzy
#| msgid "Invoices"
msgctxt "invoice"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Fatture"
msgstr "Fattura fiscale"
#: pretix/base/invoice.py:503
msgctxt "invoice"
@@ -1584,11 +1572,9 @@ msgid "Invoice total"
msgstr ""
#: pretix/base/invoice.py:573
#, fuzzy
#| msgid "Only successful payments"
msgctxt "invoice"
msgid "Received payments"
msgstr "Solo pagamenti con successo"
msgstr "Pagamenti ricevuti"
#: pretix/base/invoice.py:576
msgctxt "invoice"
@@ -7270,7 +7256,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1020 pretix/control/forms/filter.py:1022
msgid "Search voucher"
msgstr ""
msgstr "Cerca voucher"
#: pretix/control/forms/filter.py:1068 pretix/control/forms/vouchers.py:91
#: pretix/control/views/typeahead.py:522 pretix/control/views/typeahead.py:526
@@ -7281,15 +7267,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:1184
msgid "Refund status"
msgstr ""
msgstr "Stato rimborsi"
#: pretix/control/forms/filter.py:1186
msgid "All open refunds"
msgstr ""
msgstr "Tutti i rimborsi aperti"
#: pretix/control/forms/filter.py:1187
msgid "All refunds"
msgstr ""
msgstr "Tutti i rimborsi"
#: pretix/control/forms/filter.py:1223
msgid "Date filter"
@@ -7309,31 +7295,31 @@ msgstr "Data dell'ultimo pagamento"
#: pretix/control/forms/filter.py:1232
msgid "Date from"
msgstr ""
msgstr "Data da"
#: pretix/control/forms/filter.py:1237
msgid "Date until"
msgstr ""
msgstr "Data fino a "
#: pretix/control/forms/global_settings.py:21
msgid "Additional footer text"
msgstr ""
msgstr "Testo footer aggiuntivo"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:22
msgid "Will be included as additional text in the footer, site-wide."
msgstr ""
msgstr "Verrà aggiunto come testo aggiuntivo nel footer, sul sito"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:27
msgid "Additional footer link"
msgstr ""
msgstr "Link footer aggiuntivo"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:28
msgid "Will be included as the link in the additional footer text."
msgstr ""
msgstr "Verrà aggiunto come link aggiuntivo nel testo del footer."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:33
msgid "Global message banner"
msgstr ""
msgstr "Messaggio generale banner"
#: pretix/control/forms/global_settings.py:38
msgid "Global message banner detail text"
@@ -11490,7 +11476,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:41
msgid "Advanced options"
msgstr ""
msgstr "Opzioni avanzate"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:7
msgid ""