mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-07 15:34:02 +00:00
Translations: Update Czech
Currently translated at 75.9% (4129 of 5436 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/ powered by weblate
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-14 08:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-14 09:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael <michael.happl@gmx.at>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/>"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -3564,12 +3564,6 @@ msgid "Ignore products discounted by a voucher"
|
||||
msgstr "Ignorovat produkty zlevněné voucherem"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If this option is checked, products that already received a discount "
|
||||
#| "through a voucher will not be considered for this discount. However, "
|
||||
#| "products that use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain "
|
||||
#| "access to sold-out quota will still receive the discount."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is checked, products that already received a discount through "
|
||||
"a voucher will not be considered for this discount. However, products that "
|
||||
@@ -3577,9 +3571,9 @@ msgid ""
|
||||
"out quota will still be considered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je tato možnost aktivní, nebudou se slevy vztahovat na produkty, na "
|
||||
"které již byla poskytnuta sleva na základě voucheru. Pokud byl naopak poukaz "
|
||||
"použit pouze například k odblokování skrytého produktu nebo vyprodané kvóty, "
|
||||
"bude automatická sleva poskytnuta i nadále."
|
||||
"které již byla poskytnuta sleva na základě voucheru. Produkty, které "
|
||||
"používají poukaz pouze např. k odemčení skrytého produktu nebo k získání "
|
||||
"přístupu k vyprodané kvótě, však budou stále brány v úvahu."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:113
|
||||
msgid "Minimum number of matching products"
|
||||
@@ -3590,10 +3584,8 @@ msgid "Minimum gross value of matching products"
|
||||
msgstr "Minimální celková brutto částka odpovídajících produktů"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply discount only to this number of matching products"
|
||||
msgid "Apply discount to same set of products"
|
||||
msgstr "Poskytnutí slevy pouze na tento počet odpovídajících produktů"
|
||||
msgstr "Poskytnutí slevy na stejný výběr produktů"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:126
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3603,10 +3595,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply to specific products"
|
||||
msgid "Apply discount to specific products"
|
||||
msgstr "Použít na konkrétní produkty"
|
||||
msgstr "Uplatnit slevu na určité produkty"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:137
|
||||
msgid "Percentual discount on matching products"
|
||||
@@ -3637,22 +3627,16 @@ msgid "Apply to add-on products"
|
||||
msgstr "Použít na doplňkové produkty"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If this option is checked, products that already received a discount "
|
||||
#| "through a voucher will not be considered for this discount. However, "
|
||||
#| "products that use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain "
|
||||
#| "access to sold-out quota will still receive the discount."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this option is checked, products that already received a discount through "
|
||||
"a voucher will not be discounted. However, products that use a voucher only "
|
||||
"to e.g. unlock a hidden product or gain access to sold-out quota will still "
|
||||
"receive the discount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je tato možnost aktivní, nebudou se slevy vztahovat na produkty, na "
|
||||
"které již byla poskytnuta sleva na základě voucheru. Pokud byl naopak poukaz "
|
||||
"použit pouze například k odblokování skrytého produktu nebo vyprodané kvóty, "
|
||||
"bude automatická sleva poskytnuta i nadále."
|
||||
"Pokud je tato možnost aktivní, nebudou zlevněny produkty, na které již byla "
|
||||
"poskytnuta sleva prostřednictvím voucheru. Pokud byl naopak poukaz použit "
|
||||
"pouze například k odblokování skrytého produktu nebo vyprodané kvóty, bude "
|
||||
"automatická sleva poskytnuta i nadále."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:195
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3685,16 +3669,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Pokud nastavíte minimální částku, nelze slevu omezit na různá data."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You cannot apply the discount only to some of the matched products if you "
|
||||
#| "are matching on a minimum value."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot apply the discount to a different set of products if the discount "
|
||||
"is only valid for bookings of different dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slevu můžete uplatnit nejen na některé odpovídající produkty, pokud "
|
||||
"požadujete minimální částku."
|
||||
"Slevu nemůžete uplatnit na jinou sadu produktů, pokud je sleva platná pouze "
|
||||
"pro objednávky jiných termínů."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:86
|
||||
msgid "The end of the presale period has to be later than its start."
|
||||
@@ -3987,11 +3967,8 @@ msgstr "Žádná hodnota nesmí obsahovat znak oddělovače."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:81
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "timeline"
|
||||
#| msgid "End of ticket sales"
|
||||
msgid "Owned by ticket holder"
|
||||
msgstr "Konec předprodeje"
|
||||
msgstr "Vlastní držitel vstupenky"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/giftcards.py:93
|
||||
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
|
||||
@@ -4433,23 +4410,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
|
||||
msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings."
|
||||
msgstr "Vybraný produkt není aktivní nebo nemá nastavenou cenu."
|
||||
msgstr "Vybraný typ média není v nastavení organizéru povolen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:851
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The selected item does not belong to this event."
|
||||
msgid "The selected media type does not support usage for tickets currently."
|
||||
msgstr "Vybraná položka nepatří k této akci."
|
||||
msgstr "Vybraný typ média v současné době nepodporuje použití pro vstupenky."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:853
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The selected item does not belong to this event."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected media type does not support usage for gift cards currently."
|
||||
msgstr "Vybraná položka nepatří k této akci."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vybraný typ média v současné době nepodporuje použití pro dárkové karty."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:855
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4746,10 +4718,8 @@ msgid "Maximum value"
|
||||
msgstr "Maximální hodnota"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1550
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Maximum value"
|
||||
msgid "Maximum length"
|
||||
msgstr "Maximální hodnota"
|
||||
msgstr "Maximální délka"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1556
|
||||
msgid "Validate file to be a portrait"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user