Translations: Update Czech

Currently translated at 75.9% (4129 of 5436 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/

powered by weblate
This commit is contained in:
Michael
2023-09-14 09:00:24 +00:00
committed by Raphael Michel
parent bf548904f3
commit 5f6ec5e771

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-08 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-14 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-14 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Michael <michael.happl@gmx.at>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/>"
"\n"
@@ -3564,12 +3564,6 @@ msgid "Ignore products discounted by a voucher"
msgstr "Ignorovat produkty zlevněné voucherem"
#: pretix/base/models/discount.py:108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is checked, products that already received a discount "
#| "through a voucher will not be considered for this discount. However, "
#| "products that use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain "
#| "access to sold-out quota will still receive the discount."
msgid ""
"If this option is checked, products that already received a discount through "
"a voucher will not be considered for this discount. However, products that "
@@ -3577,9 +3571,9 @@ msgid ""
"out quota will still be considered."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost aktivní, nebudou se slevy vztahovat na produkty, na "
"které již byla poskytnuta sleva na základě voucheru. Pokud byl naopak poukaz "
"použit pouze například k odblokování skrytého produktu nebo vyprodané kvóty, "
"bude automatická sleva poskytnuta i nadále."
"které již byla poskytnuta sleva na základě voucheru. Produkty, které "
"používají poukaz pouze např. k odemčení skrytého produktu nebo k získání "
"přístupu k vyprodané kvótě, však budou stále brány v úvahu."
#: pretix/base/models/discount.py:113
msgid "Minimum number of matching products"
@@ -3590,10 +3584,8 @@ msgid "Minimum gross value of matching products"
msgstr "Minimální celková brutto částka odpovídajících produktů"
#: pretix/base/models/discount.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Apply discount only to this number of matching products"
msgid "Apply discount to same set of products"
msgstr "Poskytnutí slevy pouze na tento počet odpovídajících produktů"
msgstr "Poskytnutí slevy na stejný výběr produktů"
#: pretix/base/models/discount.py:126
msgid ""
@@ -3603,10 +3595,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/models/discount.py:132
#, fuzzy
#| msgid "Apply to specific products"
msgid "Apply discount to specific products"
msgstr "Použít na konkrétní produkty"
msgstr "Uplatnit slevu na určité produkty"
#: pretix/base/models/discount.py:137
msgid "Percentual discount on matching products"
@@ -3637,22 +3627,16 @@ msgid "Apply to add-on products"
msgstr "Použít na doplňkové produkty"
#: pretix/base/models/discount.py:163
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is checked, products that already received a discount "
#| "through a voucher will not be considered for this discount. However, "
#| "products that use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain "
#| "access to sold-out quota will still receive the discount."
msgid ""
"If this option is checked, products that already received a discount through "
"a voucher will not be discounted. However, products that use a voucher only "
"to e.g. unlock a hidden product or gain access to sold-out quota will still "
"receive the discount."
msgstr ""
"Pokud je tato možnost aktivní, nebudou se slevy vztahovat na produkty, na "
"které již byla poskytnuta sleva na základě voucheru. Pokud byl naopak poukaz "
"použit pouze například k odblokování skrytého produktu nebo vyprodané kvóty, "
"bude automatická sleva poskytnuta i nadále."
"Pokud je tato možnost aktivní, nebudou zlevněny produkty, na které již byla "
"poskytnuta sleva prostřednictvím voucheru. Pokud byl naopak poukaz použit "
"pouze například k odblokování skrytého produktu nebo vyprodané kvóty, bude "
"automatická sleva poskytnuta i nadále."
#: pretix/base/models/discount.py:195
msgid ""
@@ -3685,16 +3669,12 @@ msgid ""
msgstr "Pokud nastavíte minimální částku, nelze slevu omezit na různá data."
#: pretix/base/models/discount.py:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You cannot apply the discount only to some of the matched products if you "
#| "are matching on a minimum value."
msgid ""
"You cannot apply the discount to a different set of products if the discount "
"is only valid for bookings of different dates."
msgstr ""
"Slevu můžete uplatnit nejen na některé odpovídající produkty, pokud "
"požadujete minimální částku."
"Slevu nemůžete uplatnit na jinou sadu produktů, pokud je sleva platná pouze "
"pro objednávky jiných termínů."
#: pretix/base/models/event.py:86
msgid "The end of the presale period has to be later than its start."
@@ -3987,11 +3967,8 @@ msgstr "Žádná hodnota nesmí obsahovat znak oddělovače."
#: pretix/base/models/giftcards.py:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:50
#, fuzzy
#| msgctxt "timeline"
#| msgid "End of ticket sales"
msgid "Owned by ticket holder"
msgstr "Konec předprodeje"
msgstr "Vlastní držitel vstupenky"
#: pretix/base/models/giftcards.py:93
msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes."
@@ -4433,23 +4410,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:849
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings."
msgstr "Vybraný produkt není aktivní nebo nemá nastavenou cenu."
msgstr "Vybraný typ média není v nastavení organizéru povolen."
#: pretix/base/models/items.py:851
#, fuzzy
#| msgid "The selected item does not belong to this event."
msgid "The selected media type does not support usage for tickets currently."
msgstr "Vybraná položka nepatří k této akci."
msgstr "Vybraný typ média v současné době nepodporuje použití pro vstupenky."
#: pretix/base/models/items.py:853
#, fuzzy
#| msgid "The selected item does not belong to this event."
msgid ""
"The selected media type does not support usage for gift cards currently."
msgstr "Vybraná položka nepatří k této akci."
msgstr ""
"Vybraný typ média v současné době nepodporuje použití pro dárkové karty."
#: pretix/base/models/items.py:855
msgid ""
@@ -4746,10 +4718,8 @@ msgid "Maximum value"
msgstr "Maximální hodnota"
#: pretix/base/models/items.py:1550
#, fuzzy
#| msgid "Maximum value"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximální hodnota"
msgstr "Maximální délka"
#: pretix/base/models/items.py:1556
msgid "Validate file to be a portrait"