mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-05 15:14:04 +00:00
Translations: Update Spanish
Currently translated at 100.0% (5784 of 5784 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/ powered by weblate
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 13:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 21:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"es/>\n"
|
||||
@@ -14437,8 +14437,8 @@ msgid ""
|
||||
"You have selected dynamic validity but have not entered a time period. This "
|
||||
"would render the tickets unusable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Has seleccionado una validez dinámica, pero no has introducido ningún "
|
||||
"período de tiempo. Esto dejaría inutilizables a las entradas."
|
||||
"Ha seleccionado una validez dinámica, pero no has introducido ningún período "
|
||||
"de tiempo. Esto dejaría inutilizables a las entradas."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/item.py:913
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -20168,7 +20168,7 @@ msgstr "febrero"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:18
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "marzo"
|
||||
msgstr "Marzo"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:19
|
||||
msgid "April"
|
||||
@@ -25054,7 +25054,7 @@ msgstr "Autenticación de dos factores"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_leaveteams.html:6
|
||||
msgid "Leave teams that require two-factor authentication"
|
||||
msgstr "Eliminar un dispositivo de autenticación de doble factor"
|
||||
msgstr "Retirarse de los equipos que requieren autenticación de dos factores"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_leaveteams.html:10
|
||||
msgid "Do you really want to leave the following teams?"
|
||||
@@ -27392,7 +27392,7 @@ msgstr "La cuenta del cliente ha sido anonimizada."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:3215
|
||||
msgid "This channel can not be deleted."
|
||||
msgstr "Este canal no se puede borrar."
|
||||
msgstr "Este canal de venta no se puede borrar."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:3220
|
||||
msgid "The selected sales channel has been deleted."
|
||||
@@ -27757,7 +27757,9 @@ msgstr "el equipo de pretix"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/apps.py:39
|
||||
msgid "Automatically check-in specific tickets after they have been sold."
|
||||
msgstr "Realizar automáticamente el check-in de las entradas una vez vendidas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Realizar automáticamente el check-in de las entradas específicas una vez "
|
||||
"vendidas."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/forms.py:60
|
||||
#: pretix/plugins/autocheckin/models.py:82
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user