Merge pull request #1891 from pretix-translations/weblate-pretix-pretix

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-12-23 16:31:41 +01:00
committed by GitHub

View File

@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-22 11:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-22 06:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-23 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
">\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1484,6 +1484,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:26 pretix/base/forms/user.py:23
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
"Om veiligheidsredenen moet u vijf minuten wachten voor u dit opnieuw kunt "
"proberen."
#: pretix/base/forms/auth.py:27 pretix/base/forms/auth.py:223
msgid "This account is inactive."
@@ -8155,18 +8157,16 @@ msgid "Free text input"
msgstr "Vrije tekstinvoer"
#: pretix/control/forms/event.py:575
#, fuzzy
#| msgid "Do not copy"
msgid "Do not ask"
msgstr "Niet kopiëren"
msgstr "Niet vragen"
#: pretix/control/forms/event.py:576
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr ""
msgstr "Vraag, maar maak invoer niet verplicht"
#: pretix/control/forms/event.py:577
msgid "Ask and require input"
msgstr ""
msgstr "Vraag, invullen is niet verplicht"
#: pretix/control/forms/event.py:612
msgid ""
@@ -8616,16 +8616,12 @@ msgid "Cancellations"
msgstr "Annuleringen"
#: pretix/control/forms/filter.py:153
#, fuzzy
#| msgid "Canceled (paid fee)"
msgid "Canceled (fully)"
msgstr "Geannuleerd (betaalde kosten)"
msgstr "Geannuleerd (hele bestelling)"
#: pretix/control/forms/filter.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Canceled (or with paid fee)"
msgid "Canceled (fully or with paid fee)"
msgstr "Geannuleerd (of met betaalde kosten)"
msgstr "Geannuleerd (hele bestelling of met betaalde kosten)"
#: pretix/control/forms/filter.py:155
msgid "Cancellation requested"
@@ -8661,17 +8657,12 @@ msgid "Overpaid"
msgstr "Overbetaald"
#: pretix/control/forms/filter.py:162
#, fuzzy
#| msgid "Mark as paid"
msgid "Partially paid"
msgstr "Markeren als betaald"
msgstr "Gedeeltelijk betaald"
#: pretix/control/forms/filter.py:163
#, fuzzy
#| msgctxt "checkoutflow"
#| msgid "Order confirmed"
msgid "Underpaid (but confirmed)"
msgstr "Bestelling bevestigd"
msgstr "Onderbetaald (maar bevestigd)"
#: pretix/control/forms/filter.py:164
msgid "Pending (but fully paid)"
@@ -15141,10 +15132,8 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Verwijder filter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:116
#, fuzzy
#| msgid "Order total"
msgid "Order paid / total"
msgstr "Totaalbedrag van bestelling"
msgstr "Bestelling betaald / totaal"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:83
@@ -18798,7 +18787,7 @@ msgstr "De bestelling is al geannuleerd."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:117
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
msgstr "Automatisch uitsplitsen naar meerdere bestellingen niet mogelijk."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:4
msgid ""
@@ -18827,11 +18816,8 @@ msgid "Account"
msgstr "Rekening"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:22
#, fuzzy
#| msgctxt "amount_label"
#| msgid "Transfer"
msgid "Transfer amount"
msgstr "Overdragen"
msgstr "Overschrijvingsbedrag"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:26
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33