Translations: Update Ukrainian

Currently translated at 57.0% (3523 of 6171 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/uk/

powered by weblate
This commit is contained in:
Andrii Andriiashyn
2025-11-13 21:58:56 +01:00
committed by Raphael Michel
parent 53cfce2ce7
commit 55f35a998b

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-12 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-13 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Andriiashyn <andr_andrey@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Арабська"
#: pretix/_base_settings.py:91
msgid "Basque"
msgstr ""
msgstr "Баська"
#: pretix/_base_settings.py:92
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "Каталонська"
#: pretix/_base_settings.py:93
msgid "Chinese (simplified)"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Китайська (спрощена)"
#: pretix/_base_settings.py:94
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr ""
msgstr "Китайська (традиційна)"
#: pretix/_base_settings.py:95
msgid "Czech"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Чеська"
#: pretix/_base_settings.py:96
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "Хорватська"
#: pretix/_base_settings.py:97
msgid "Danish"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: pretix/_base_settings.py:105
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgstr "Індонезійська"
#: pretix/_base_settings.py:106
msgid "Italian"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Італійська"
#: pretix/_base_settings.py:107
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Японська"
#: pretix/_base_settings.py:108
msgid "Latvian"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Португальська (Бразилія)"
#: pretix/_base_settings.py:113
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Румунська"
#: pretix/_base_settings.py:114
msgid "Russian"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Російська"
#: pretix/_base_settings.py:115
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgstr "Словацька"
#: pretix/_base_settings.py:116
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgstr "Шведська"
#: pretix/_base_settings.py:117
msgid "Spanish"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Іспанська"
#: pretix/_base_settings.py:118
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr ""
msgstr "Іспанська (Латинська Америка)"
#: pretix/_base_settings.py:119
msgid "Turkish"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Турецька"
#: pretix/_base_settings.py:120
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Українська"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:58
msgid ""
@@ -275,10 +275,9 @@ msgid "Unknown plugin: '{name}'."
msgstr "Невідомий плагін: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/event.py:286 pretix/api/serializers/organizer.py:88
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Unknown plugin: '{name}'."
#, python-brace-format
msgid "Restricted plugin: '{name}'."
msgstr "Невідомий плагін: '{name}'."
msgstr "Обмежений плагін: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/item.py:87 pretix/api/serializers/item.py:149
#: pretix/api/serializers/item.py:399
@@ -295,22 +294,16 @@ msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgstr "Зв'язана одиниця не повинна мати власне прив'язування."
#: pretix/api/serializers/item.py:235
#, fuzzy
#| msgid "The payment is too late to be accepted."
msgid "The program start must not be empty."
msgstr "Ви не можемо прийняти платіж, бо пройшов дедлайн."
msgstr "Старт програми не повинен бути пустим."
#: pretix/api/serializers/item.py:239
#, fuzzy
#| msgid "The payment is too late to be accepted."
msgid "The program end must not be empty."
msgstr "Ви не можемо прийняти платіж, бо пройшов дедлайн."
msgstr "Кінець програми не повинен бути пустим."
#: pretix/api/serializers/item.py:242 pretix/base/models/items.py:2320
#, fuzzy
#| msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count."
msgid "The program end must not be before the program start."
msgstr "Максимальна кількість має бути вище ніж мінімальна кількість."
msgstr "Кінець програми не повинен бути раніше старту програми."
#: pretix/api/serializers/item.py:331
#, fuzzy
@@ -1609,10 +1602,8 @@ msgstr "Квиток на подію {event}-{code}"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:472
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:710
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Date and time"
msgid "Date range"
msgstr "Дата і час"
msgstr "Період"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:237 pretix/base/exporters/invoices.py:77
#, fuzzy
@@ -2818,10 +2809,8 @@ msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:915
#, fuzzy
#| msgid "Internal reference"
msgid "Internal fee type"
msgstr "Внутрішнє посилання"
msgstr "Внутрішній тип комісії"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:917
msgctxt "subevent"
@@ -29936,7 +29925,7 @@ msgstr "Назва компанії"
#: pretix/multidomain/models.py:50
msgid "Mode"
msgstr ""
msgstr "Режим"
#: pretix/multidomain/models.py:69
msgid "Known domain"
@@ -31831,12 +31820,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:63
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:257
#, fuzzy
#| msgctxt "cookie_usage"
#| msgid "Analytics"
msgctxt "export_category"
msgid "Analysis"
msgstr "Аналітика"
msgstr "Аналіз"
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:83
#, fuzzy