Translations: Update Czech

Currently translated at 96.3% (235 of 244 strings)

Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/cs/

powered by weblate
This commit is contained in:
David
2025-05-16 14:04:41 +02:00
committed by Raphael Michel
parent ae2cc7a04a
commit 5053d4db6b

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-28 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Petr Čermák <pcermak@live.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 17:00+0000\n"
"Last-Translator: David <davemachala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
@@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "Zrušeno"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
msgid "Confirmed"
msgstr ""
msgstr "Potvrzeno"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
msgid "Approval pending"
msgstr ""
msgstr "Čeká na schválení"
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
msgid "Redeemed"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "je po"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:40
msgid "="
msgstr ""
msgstr "="
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:99
msgid "Product"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Varianta produktu"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:107
msgid "Gate"
msgstr ""
msgstr "Brána"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:111
msgid "Current date and time"
@@ -557,12 +557,12 @@ msgstr "Duplikát"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:193
msgctxt "entry_status"
msgid "present"
msgstr ""
msgstr "přítomen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:194
msgctxt "entry_status"
msgid "absent"
msgstr ""
msgstr "nepřítomen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:171
msgid "Check-in QR"
@@ -692,10 +692,8 @@ msgid "Calculating default price…"
msgstr "Výpočet standardní ceny…"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/plugins.js:69
#, fuzzy
#| msgid "Search results"
msgid "No results"
msgstr "Vyhledat výsledky"
msgstr "Žádné výsledky"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:42
msgid "Others"
@@ -764,64 +762,57 @@ msgid "Your local time:"
msgstr "Místní čas:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/walletdetection.js:39
#, fuzzy
#| msgid "Apple Pay"
msgid "Google Pay"
msgstr "Apple Pay"
msgstr "Google Pay"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16
msgctxt "widget"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Počet"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
msgctxt "widget"
msgid "Decrease quantity"
msgstr ""
msgstr "Snížit počet"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
msgctxt "widget"
msgid "Increase quantity"
msgstr ""
msgstr "Zvýšit počet"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
msgctxt "widget"
msgid "Price"
msgstr ""
msgstr "Cena"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Original price: %s"
msgstr ""
msgstr "Původní cena: %s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "New price: %s"
msgstr ""
msgstr "Nová cena: %s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
#, fuzzy
#| msgid "Selected only"
msgctxt "widget"
msgid "Select"
msgstr "Pouze vybra"
msgstr "Vybrat"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
#, fuzzy, javascript-format
#| msgid "Selected only"
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select %s"
msgstr "Pouze vybrané"
msgstr "Vybrat %s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
#, fuzzy, javascript-format
#| msgctxt "widget"
#| msgid "See variations"
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Select variant %s"
msgstr "Zobrazit možnosti"
msgstr "Vybrat variantu %s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget"
@@ -857,7 +848,7 @@ msgstr "od %(currency)s %(price)s"
#, javascript-format
msgctxt "widget"
msgid "Image of %s"
msgstr ""
msgstr "Obrázek%s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
msgctxt "widget"
@@ -892,24 +883,19 @@ msgstr "K dispozici pouze s poukazem"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#, fuzzy
#| msgid "Payment method unavailable"
msgctxt "widget"
msgid "Not yet available"
msgstr "Způsob platby není k dispozici"
msgstr "Zatím není k dispozici"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Not available anymore"
msgstr ""
msgstr "Již není k dispozici"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "currently available: %s"
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr "aktuálně k dispozici: %s"
msgstr "Momentálně není k dispozici."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
#, javascript-format
@@ -942,12 +928,9 @@ msgid "Open ticket shop"
msgstr "Obchod vstupenek otevřit"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "Resume checkout"
msgctxt "widget"
msgid "Checkout"
msgstr "Obnovit checkout"
msgstr "Checkout"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
msgctxt "widget"
@@ -1009,20 +992,14 @@ msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "See variations"
msgctxt "widget"
msgid "Show variants"
msgstr "Zobrazit možnosti"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "See variations"
msgctxt "widget"
msgid "Hide variants"
msgstr "Zobrazit možnosti"
msgstr "Skrýt možnosti"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgctxt "widget"
@@ -1110,31 +1087,31 @@ msgstr "Ne"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Pondělí"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Úterý"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Středa"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:84
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Čtvrtek"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:85
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Pátek"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:86
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Sobota"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:87
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Neděle"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:90
msgid "January"