Translations: Update Italian

Currently translated at 17.5% (812 of 4624 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/

powered by weblate
This commit is contained in:
Emanuele Signoretta
2022-03-11 15:49:59 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 38a3fa23ed
commit 4f1607040e

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 10:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-25 10:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-12 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Signoretta <signorettae@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emanuele Signoretta <signorettae@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"it/>\n" "it/>\n"
@@ -25239,17 +25239,15 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/views/order.py:931 #: pretix/presale/views/order.py:931
msgid "Canceled by customer" msgid "Canceled by customer"
msgstr "" msgstr "Cancellato dal cliente"
#: pretix/presale/views/order.py:942 #: pretix/presale/views/order.py:942
#, fuzzy
#| msgid "Order changed"
msgid "The cancellation has been requested." msgid "The cancellation has been requested."
msgstr "Ordine modificato" msgstr "La richiesta di cancellazione è stata inviata."
#: pretix/presale/views/order.py:996 #: pretix/presale/views/order.py:996
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgstr "Il download dei biglietti non è ancora disponibile per questo ordine." msgstr "Il download dei biglietti non è (ancora) disponibile per questo ordine."
#: pretix/presale/views/order.py:1005 #: pretix/presale/views/order.py:1005
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets." msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
@@ -25332,43 +25330,44 @@ msgid ""
"We've added you to the waiting list. You will receive an email as soon as " "We've added you to the waiting list. You will receive an email as soon as "
"tickets get available again." "tickets get available again."
msgstr "" msgstr ""
"Ti abbiamo aggiunto alla lista d'attesa. Riceverai un'email non appena i "
"biglietti saranno di nuovo disponibili."
#: pretix/presale/views/waiting.py:155 #: pretix/presale/views/waiting.py:155
#, fuzzy
#| msgid "Order information changed"
msgid "We could not find you on our waiting list." msgid "We could not find you on our waiting list."
msgstr "Informazioni dell'ordine modificate" msgstr "Non riusciamo a trovarti sulla nostra lista d'attesa."
#: pretix/presale/views/waiting.py:159 #: pretix/presale/views/waiting.py:159
msgid "" msgid ""
"Your waiting list spot is no longer valid or already used. There's nothing " "Your waiting list spot is no longer valid or already used. There's nothing "
"more to do here." "more to do here."
msgstr "" msgstr ""
"Il tuo posto nella lista d'attesa non è più valido oppure è già stato usato. "
"Non c'è molto altro da fare qui."
#: pretix/presale/views/waiting.py:169 #: pretix/presale/views/waiting.py:169
msgid "" msgid ""
"Thank you very much! We will assign your spot on the waiting list to someone " "Thank you very much! We will assign your spot on the waiting list to someone "
"else." "else."
msgstr "" msgstr ""
"Grazie mille! Assegneremo il tuo posto nella lista d'attesa a qualcun altro."
#: pretix/presale/views/widget.py:321 #: pretix/presale/views/widget.py:321
msgid "This ticket shop is currently disabled." msgid "This ticket shop is currently disabled."
msgstr "" msgstr "Il ticket shop è momentaneamente disabilitato."
#: pretix/presale/views/widget.py:335 #: pretix/presale/views/widget.py:335
#, fuzzy
#| msgid "The subevent does not belong to this event."
msgid "The selected date does not exist in this event series." msgid "The selected date does not exist in this event series."
msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento." msgstr "La data selezionata non esiste in questa serie di eventi."
#: pretix/presale/views/widget.py:342 #: pretix/presale/views/widget.py:342
msgid "This is not an event series." msgid "This is not an event series."
msgstr "" msgstr "Questa non è una serie di eventi."
#: pretix/presale/views/widget.py:390 #: pretix/presale/views/widget.py:390
#, python-format #, python-format
msgid "from %(start_date)s" msgid "from %(start_date)s"
msgstr "" msgstr "a partire dal %(start_date)s"
#: pretix/settings.py:507 #: pretix/settings.py:507
msgid "English" msgid "English"
@@ -25380,31 +25379,31 @@ msgstr "Tedesco"
#: pretix/settings.py:509 #: pretix/settings.py:509
msgid "German (informal)" msgid "German (informal)"
msgstr "" msgstr "Tedesco (informale)"
#: pretix/settings.py:510 #: pretix/settings.py:510
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "" msgstr "Arabo"
#: pretix/settings.py:511 #: pretix/settings.py:511
msgid "Chinese (simplified)" msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "" msgstr "Cinese (semplificato)"
#: pretix/settings.py:512 #: pretix/settings.py:512
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "" msgstr "Danese"
#: pretix/settings.py:513 #: pretix/settings.py:513
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "" msgstr "Olandese"
#: pretix/settings.py:514 #: pretix/settings.py:514
msgid "Dutch (informal)" msgid "Dutch (informal)"
msgstr "" msgstr "Olandese (informale)"
#: pretix/settings.py:515 #: pretix/settings.py:515
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr "Francese"
#: pretix/settings.py:516 #: pretix/settings.py:516
msgid "Finnish" msgid "Finnish"