mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-09 15:54:03 +00:00
Translations: Update Italian
Currently translated at 17.5% (812 of 4624 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
38a3fa23ed
commit
4f1607040e
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 10:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 10:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 16:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 01:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emanuele Signoretta <signorettae@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Emanuele Signoretta <signorettae@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||||
"it/>\n"
|
"it/>\n"
|
||||||
@@ -25239,17 +25239,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:931
|
#: pretix/presale/views/order.py:931
|
||||||
msgid "Canceled by customer"
|
msgid "Canceled by customer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cancellato dal cliente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:942
|
#: pretix/presale/views/order.py:942
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Order changed"
|
|
||||||
msgid "The cancellation has been requested."
|
msgid "The cancellation has been requested."
|
||||||
msgstr "Ordine modificato"
|
msgstr "La richiesta di cancellazione è stata inviata."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:996
|
#: pretix/presale/views/order.py:996
|
||||||
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
|
msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
|
||||||
msgstr "Il download dei biglietti non è ancora disponibile per questo ordine."
|
msgstr "Il download dei biglietti non è (ancora) disponibile per questo ordine."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/order.py:1005
|
#: pretix/presale/views/order.py:1005
|
||||||
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
|
msgid "Please click the link we sent you via email to download your tickets."
|
||||||
@@ -25332,43 +25330,44 @@ msgid ""
|
|||||||
"We've added you to the waiting list. You will receive an email as soon as "
|
"We've added you to the waiting list. You will receive an email as soon as "
|
||||||
"tickets get available again."
|
"tickets get available again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ti abbiamo aggiunto alla lista d'attesa. Riceverai un'email non appena i "
|
||||||
|
"biglietti saranno di nuovo disponibili."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/waiting.py:155
|
#: pretix/presale/views/waiting.py:155
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Order information changed"
|
|
||||||
msgid "We could not find you on our waiting list."
|
msgid "We could not find you on our waiting list."
|
||||||
msgstr "Informazioni dell'ordine modificate"
|
msgstr "Non riusciamo a trovarti sulla nostra lista d'attesa."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/waiting.py:159
|
#: pretix/presale/views/waiting.py:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your waiting list spot is no longer valid or already used. There's nothing "
|
"Your waiting list spot is no longer valid or already used. There's nothing "
|
||||||
"more to do here."
|
"more to do here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Il tuo posto nella lista d'attesa non è più valido oppure è già stato usato. "
|
||||||
|
"Non c'è molto altro da fare qui."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/waiting.py:169
|
#: pretix/presale/views/waiting.py:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Thank you very much! We will assign your spot on the waiting list to someone "
|
"Thank you very much! We will assign your spot on the waiting list to someone "
|
||||||
"else."
|
"else."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Grazie mille! Assegneremo il tuo posto nella lista d'attesa a qualcun altro."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/widget.py:321
|
#: pretix/presale/views/widget.py:321
|
||||||
msgid "This ticket shop is currently disabled."
|
msgid "This ticket shop is currently disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Il ticket shop è momentaneamente disabilitato."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/widget.py:335
|
#: pretix/presale/views/widget.py:335
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The subevent does not belong to this event."
|
|
||||||
msgid "The selected date does not exist in this event series."
|
msgid "The selected date does not exist in this event series."
|
||||||
msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento."
|
msgstr "La data selezionata non esiste in questa serie di eventi."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/widget.py:342
|
#: pretix/presale/views/widget.py:342
|
||||||
msgid "This is not an event series."
|
msgid "This is not an event series."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Questa non è una serie di eventi."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/views/widget.py:390
|
#: pretix/presale/views/widget.py:390
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "from %(start_date)s"
|
msgid "from %(start_date)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "a partire dal %(start_date)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:507
|
#: pretix/settings.py:507
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@@ -25380,31 +25379,31 @@ msgstr "Tedesco"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:509
|
#: pretix/settings.py:509
|
||||||
msgid "German (informal)"
|
msgid "German (informal)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tedesco (informale)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:510
|
#: pretix/settings.py:510
|
||||||
msgid "Arabic"
|
msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arabo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:511
|
#: pretix/settings.py:511
|
||||||
msgid "Chinese (simplified)"
|
msgid "Chinese (simplified)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cinese (semplificato)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:512
|
#: pretix/settings.py:512
|
||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Danese"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:513
|
#: pretix/settings.py:513
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Olandese"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:514
|
#: pretix/settings.py:514
|
||||||
msgid "Dutch (informal)"
|
msgid "Dutch (informal)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Olandese (informale)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:515
|
#: pretix/settings.py:515
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Francese"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:516
|
#: pretix/settings.py:516
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user