Translated on translate.pretix.eu (Swedish)

Currently translated at 6.9% (261 of 3756 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Tobias Sundgren
2020-09-18 14:29:34 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 2b0388c2ee
commit 4cbc30a7ea

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 11:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-14 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 14:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-18 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tobias Sundgren <syrgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"sv/>\n" "sv/>\n"
@@ -1445,37 +1445,37 @@ msgstr "Beställningsnummer"
#: pretix/base/invoice.py:331 pretix/base/invoice.py:762 #: pretix/base/invoice.py:331 pretix/base/invoice.py:762
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number" msgid "Cancellation number"
msgstr "" msgstr "Avbokningsnummer"
#: pretix/base/invoice.py:337 pretix/base/invoice.py:770 #: pretix/base/invoice.py:337 pretix/base/invoice.py:770
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice" msgid "Original invoice"
msgstr "" msgstr "Originalfaktura"
#: pretix/base/invoice.py:342 pretix/base/invoice.py:777 #: pretix/base/invoice.py:342 pretix/base/invoice.py:777
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number" msgid "Invoice number"
msgstr "" msgstr "Fakturanummer"
#: pretix/base/invoice.py:350 pretix/base/invoice.py:792 #: pretix/base/invoice.py:350 pretix/base/invoice.py:792
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date" msgid "Cancellation date"
msgstr "" msgstr "Avbokningsdatum"
#: pretix/base/invoice.py:356 #: pretix/base/invoice.py:356
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date" msgid "Original invoice date"
msgstr "" msgstr "Datum för originalfaktura"
#: pretix/base/invoice.py:363 pretix/base/invoice.py:794 #: pretix/base/invoice.py:363 pretix/base/invoice.py:794
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date" msgid "Invoice date"
msgstr "" msgstr "Fakturadatum"
#: pretix/base/invoice.py:379 #: pretix/base/invoice.py:379
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "" msgstr "Evenemang"
#: pretix/base/invoice.py:398 #: pretix/base/invoice.py:398
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -1484,6 +1484,8 @@ msgid ""
"{from_date}\n" "{from_date}\n"
"until {to_date}" "until {to_date}"
msgstr "" msgstr ""
"{from_date}\n"
"till {to_date}"
#: pretix/base/invoice.py:426 #: pretix/base/invoice.py:426
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:278 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:278
@@ -1504,107 +1506,105 @@ msgstr "TEST LÄGE"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}" msgid "Invoice {num}"
msgstr "" msgstr "Faktura {num}"
#: pretix/base/invoice.py:471 #: pretix/base/invoice.py:471
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Customer reference: {reference}" msgid "Customer reference: {reference}"
msgstr "" msgstr "Kundreferens: {reference}"
#: pretix/base/invoice.py:477 #: pretix/base/invoice.py:477
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Customer VAT ID" msgid "Customer VAT ID"
msgstr "" msgstr "Kundens moms-ID"
#: pretix/base/invoice.py:484 #: pretix/base/invoice.py:484
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Beneficiary" msgid "Beneficiary"
msgstr "" msgstr "Förmånstagare"
#: pretix/base/invoice.py:502 #: pretix/base/invoice.py:502
#, fuzzy
#| msgid "Invoice"
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Tax Invoice" msgid "Tax Invoice"
msgstr "Faktura" msgstr "Moms Faktura"
#: pretix/base/invoice.py:503 #: pretix/base/invoice.py:503
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "" msgstr "Faktura"
#: pretix/base/invoice.py:504 #: pretix/base/invoice.py:504
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:209 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:209
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:220 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:220
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation" msgid "Cancellation"
msgstr "Avbruten" msgstr "Avbokning"
#: pretix/base/invoice.py:525 pretix/base/invoice.py:533 #: pretix/base/invoice.py:525 pretix/base/invoice.py:533
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Beskrivning"
#: pretix/base/invoice.py:526 pretix/base/invoice.py:534 #: pretix/base/invoice.py:526 pretix/base/invoice.py:534
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Qty" msgid "Qty"
msgstr "" msgstr "Antal"
#: pretix/base/invoice.py:527 pretix/base/invoice.py:604 #: pretix/base/invoice.py:527 pretix/base/invoice.py:604
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Tax rate" msgid "Tax rate"
msgstr "" msgstr "Skattesats"
#: pretix/base/invoice.py:528 #: pretix/base/invoice.py:528
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "" msgstr "Netto"
#: pretix/base/invoice.py:529 #: pretix/base/invoice.py:529
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Gross" msgid "Gross"
msgstr "" msgstr "Brutto"
#: pretix/base/invoice.py:535 #: pretix/base/invoice.py:535
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr "Belopp"
#: pretix/base/invoice.py:560 pretix/base/invoice.py:565 #: pretix/base/invoice.py:560 pretix/base/invoice.py:565
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Invoice total" msgid "Invoice total"
msgstr "" msgstr "Faktura total"
#: pretix/base/invoice.py:573 #: pretix/base/invoice.py:573
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Received payments" msgid "Received payments"
msgstr "" msgstr "Mottagna betalningar"
#: pretix/base/invoice.py:576 #: pretix/base/invoice.py:576
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Outstanding payments" msgid "Outstanding payments"
msgstr "" msgstr "Utestående betalningar"
#: pretix/base/invoice.py:605 #: pretix/base/invoice.py:605
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Net value" msgid "Net value"
msgstr "" msgstr "Nettovärde"
#: pretix/base/invoice.py:606 #: pretix/base/invoice.py:606
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Gross value" msgid "Gross value"
msgstr "" msgstr "Bruttovärde"
#: pretix/base/invoice.py:607 #: pretix/base/invoice.py:607
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Tax" msgid "Tax"
msgstr "" msgstr "Moms"
#: pretix/base/invoice.py:637 #: pretix/base/invoice.py:637
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes" msgid "Included taxes"
msgstr "" msgstr "Inklusive moms"
#: pretix/base/invoice.py:665 #: pretix/base/invoice.py:665
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -1629,41 +1629,41 @@ msgstr ""
#: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629.py:33 #: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629.py:33
#: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629_squashed_0088_auto_20180328_1217.py:35 #: pretix/base/migrations/0077_auto_20171124_1629_squashed_0088_auto_20180328_1217.py:35
msgid "Default list" msgid "Default list"
msgstr "" msgstr "Standardlista"
#: pretix/base/models/auth.py:92 pretix/base/models/orders.py:2208 #: pretix/base/models/auth.py:92 pretix/base/models/orders.py:2208
#: pretix/base/settings.py:1983 pretix/base/settings.py:1994 #: pretix/base/settings.py:1983 pretix/base/settings.py:1994
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "" msgstr "Fullständigt namn"
#: pretix/base/models/auth.py:94 #: pretix/base/models/auth.py:94
msgid "Is active" msgid "Is active"
msgstr "" msgstr "Är aktiv"
#: pretix/base/models/auth.py:96 #: pretix/base/models/auth.py:96
msgid "Is site admin" msgid "Is site admin"
msgstr "" msgstr "Är site administratör"
#: pretix/base/models/auth.py:98 #: pretix/base/models/auth.py:98
msgid "Date joined" msgid "Date joined"
msgstr "" msgstr "Registreringsdatum"
#: pretix/base/models/auth.py:105 #: pretix/base/models/auth.py:105
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr "Tidszon"
#: pretix/base/models/auth.py:108 #: pretix/base/models/auth.py:108
msgid "Two-factor authentication is required to log in" msgid "Two-factor authentication is required to log in"
msgstr "" msgstr "Tvåfaktor-autentisering är obligatorisk för att logga in"
#: pretix/base/models/auth.py:112 #: pretix/base/models/auth.py:112
msgid "Receive notifications according to my settings below" msgid "Receive notifications according to my settings below"
msgstr "" msgstr "Ta emot notifieringar enligt mina inställningar nedan"
#: pretix/base/models/auth.py:113 #: pretix/base/models/auth.py:113
msgid "If turned off, you will not get any notifications." msgid "If turned off, you will not get any notifications."
msgstr "" msgstr "Stäng av för att inte ta emot notifieringar."
#: pretix/base/models/auth.py:126 #: pretix/base/models/auth.py:126
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:180 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:180
@@ -1676,36 +1676,36 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:130 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:130
#: pretix/control/views/organizer.py:84 tests/base/test_mail.py:88 #: pretix/control/views/organizer.py:84 tests/base/test_mail.py:88
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr "Användare"
#: pretix/base/models/auth.py:127 pretix/control/navigation.py:358 #: pretix/base/models/auth.py:127 pretix/control/navigation.py:358
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:7
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "Användare"
#: pretix/base/models/auth.py:184 #: pretix/base/models/auth.py:184
msgid "Account information changed" msgid "Account information changed"
msgstr "" msgstr "Kontoinformationen har ändrats"
#: pretix/base/models/auth.py:202 #: pretix/base/models/auth.py:202
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/forgot.html:7
msgid "Password recovery" msgid "Password recovery"
msgstr "" msgstr "Återställning av lösenord"
#: pretix/base/models/checkin.py:16 #: pretix/base/models/checkin.py:16
msgid "All products (including newly created ones)" msgid "All products (including newly created ones)"
msgstr "" msgstr "Alla produkter (inkl. nyligen skapade)"
#: pretix/base/models/checkin.py:17 pretix/plugins/badges/exporters.py:212 #: pretix/base/models/checkin.py:17 pretix/plugins/badges/exporters.py:212
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:614 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:614
msgid "Limit to products" msgid "Limit to products"
msgstr "" msgstr "Begränsa till produkter"
#: pretix/base/models/checkin.py:20 #: pretix/base/models/checkin.py:20
msgctxt "checkin" msgctxt "checkin"
msgid "Include pending orders" msgid "Include pending orders"
msgstr "" msgstr "Inkludera väntande beställningar"
#: pretix/base/models/checkin.py:22 #: pretix/base/models/checkin.py:22
msgid "" msgid ""