Translations: Update Ukrainian

Currently translated at 63.5% (3573 of 5621 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/uk/

powered by weblate
This commit is contained in:
Serhii Horichenko
2024-05-21 16:35:27 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 86ddca15ca
commit 47a03e1b2a

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-08 13:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-08 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-15 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-21 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"uk/>\n" "uk/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.3\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
#: pretix/_base_settings.py:78 #: pretix/_base_settings.py:78
msgid "English" msgid "English"
@@ -6874,10 +6874,8 @@ msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr "Збалансовано щодо замовлень: %s" msgstr "Збалансовано щодо замовлень: %s"
#: pretix/base/payment.py:1328 #: pretix/base/payment.py:1328
#, fuzzy
#| msgid "Payment method name"
msgid "Payment method description" msgid "Payment method description"
msgstr "Назва способу оплати" msgstr "Опис способу оплати"
#: pretix/base/payment.py:1345 #: pretix/base/payment.py:1345
msgid "In test mode, only test cards will work." msgid "In test mode, only test cards will work."
@@ -19139,6 +19137,9 @@ msgid ""
"connect an account there. Once you completed this, you will be taken back to " "connect an account there. Once you completed this, you will be taken back to "
"pretix." "pretix."
msgstr "" msgstr ""
"Після збереження цієї сторінки ми перенаправимо Вас до Stripe для створення "
"або під'єднання облікового запису. Після завершення, Ви повернетеся назад до "
"pretix."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:188 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:188
msgid "Getting in touch with you" msgid "Getting in touch with you"
@@ -27022,7 +27023,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN" msgid "IBAN"
msgstr "" msgstr "IBAN"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
@@ -27185,7 +27186,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:47 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:47
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:55 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:55
msgid "Bank" msgid "Bank"
msgstr "" msgstr "Банк"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:546 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:546
msgid "Invalid IBAN/BIC" msgid "Invalid IBAN/BIC"
@@ -28070,9 +28071,9 @@ msgid ""
"payment details. You will then be redirected back here to review and confirm " "payment details. You will then be redirected back here to review and confirm "
"your order." "your order."
msgstr "" msgstr ""
"Після того, як ви натиснули кнопку «Продовжити», ми перенаправимо вас на " "Після того, як Ви натиснете \"Продовжити\", ми перенаправимо Вас до PayPal "
"PayPal, щоб заповнити свої платіжні дані. Потім ви будете перенаправлені " "для заповнення платіжних даних. Потім, для перегляду та підтвердження "
"назад сюди, щоб переглянути та підтвердити своє замовлення." "замовлення, Ви будете перенаправлені назад сюди."
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:7 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:7
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:6 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:6
@@ -28114,7 +28115,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:17 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:17
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:17 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:17
msgid "The payment process has started in a new window." msgid "The payment process has started in a new window."
msgstr "Процес оплати розпочався в новому вікні." msgstr "Процес оплати розпочався у новому вікні."
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:20 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:20
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:20 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:20
@@ -28447,7 +28448,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:5
msgid "Pay order" msgid "Pay order"
msgstr "" msgstr "Оплатити замовлення"
#: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:16
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:8 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:8
@@ -29698,10 +29699,13 @@ msgid ""
">many test cards</a> to perform a transaction. No money will actually be " ">many test cards</a> to perform a transaction. No money will actually be "
"transferred." "transferred."
msgstr "" msgstr ""
"Плагін Stripe працює у тестовому режимі. Ви можете використовувати для "
"транзакцій будь-яку з <a {args}>багатьох тестових карток</a>. Фактично гроші "
"не будуть перераховані."
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:706 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:706
msgid "No payment information found." msgid "No payment information found."
msgstr "Інформацію про платіж не знайдено." msgstr "Інформації про платіж не знайдено."
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:744 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:744
msgid "" msgid ""
@@ -29855,10 +29859,8 @@ msgid "SOFORT via Stripe"
msgstr "SOFORT через Stripe" msgstr "SOFORT через Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1689 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1689
#, fuzzy
#| msgid "Payment by bank transfer"
msgid "SOFORT (instant bank transfer)" msgid "SOFORT (instant bank transfer)"
msgstr "Оплата через банківський платіж" msgstr "SOFORT (миттєвий банківський переказ)"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707
msgid "Country of your bank" msgid "Country of your bank"
@@ -30002,7 +30004,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:4 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:4
msgid "The total amount will be withdrawn from your credit card." msgid "The total amount will be withdrawn from your credit card."
msgstr "" msgstr "Загальна сума буде списана з Вашої кредитної картки."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:8 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:8
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:29 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:29
@@ -30041,6 +30043,9 @@ msgid ""
"provider to complete your payment. You will then be redirected back here to " "provider to complete your payment. You will then be redirected back here to "
"get your tickets." "get your tickets."
msgstr "" msgstr ""
"Після завершення замовлення ми перенаправимо Вас до постачальника платіжних "
"послуг для здійснення оплати. Потім, для отримання квитків, Ви будете "
"перенаправлені назад сюди."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9
msgid "" msgid ""
@@ -30116,7 +30121,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:64 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:64
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:67 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:67
msgid "Payer name" msgid "Payer name"
msgstr "" msgstr "Ім'я платника"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:12 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:12
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -30142,10 +30147,12 @@ msgid ""
"You need to confirm your payment. Please click the link below to do so or " "You need to confirm your payment. Please click the link below to do so or "
"start a new payment." "start a new payment."
msgstr "" msgstr ""
"Вам потрібно підтвердити платіж. Для підтвердження клацніть посилання нижче "
"або розпочніть новий платіж."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:15 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:15
msgid "Confirm payment" msgid "Confirm payment"
msgstr "" msgstr "Підтвердити платіж"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:21 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:21
msgid "" msgid ""
@@ -30161,7 +30168,7 @@ msgstr "Платіжну операцію не вдалося завершити
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:22 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:22
#, python-format #, python-format
msgid "Confirm payment: %(code)s" msgid "Confirm payment: %(code)s"
msgstr "" msgstr "Підтвердіть оплату: %(code)s"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20
msgid "Confirming your payment…" msgid "Confirming your payment…"
@@ -30192,7 +30199,7 @@ msgid ""
"Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in "
"your emails to continue." "your emails to continue."
msgstr "" msgstr ""
"На жаль, під час оплати сталася помилка. Для продовження, перевірте, будь " "На жаль, під час оплати виникла помилка. Для продовження, перевірте, будь "
"ласка, посилання у своїх електронних листах." "ласка, посилання у своїх електронних листах."
#: pretix/plugins/stripe/views.py:567 #: pretix/plugins/stripe/views.py:567
@@ -30203,7 +30210,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/views.py:595 pretix/plugins/stripe/views.py:598 #: pretix/plugins/stripe/views.py:595 pretix/plugins/stripe/views.py:598
msgid "Sorry, there was an error in the payment process." msgid "Sorry, there was an error in the payment process."
msgstr "" msgstr "На жаль, під час оплати виникла помилка."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:44 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:44
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:47 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:47
@@ -31388,7 +31395,7 @@ msgstr "Вартість за одиницю"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:18 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:18
msgid "Price total" msgid "Price total"
msgstr "Загальна вартість" msgstr "Ціна разом"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:42 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:42
msgid "Seat:" msgid "Seat:"