diff --git a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 3abe72d1e4..032d97cb25 100644 --- a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-08 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-15 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: pretix/_base_settings.py:78 msgid "English" @@ -6874,10 +6874,8 @@ msgid "Balanced against orders: %s" msgstr "Збалансовано щодо замовлень: %s" #: pretix/base/payment.py:1328 -#, fuzzy -#| msgid "Payment method name" msgid "Payment method description" -msgstr "Назва способу оплати" +msgstr "Опис способу оплати" #: pretix/base/payment.py:1345 msgid "In test mode, only test cards will work." @@ -19139,6 +19137,9 @@ msgid "" "connect an account there. Once you completed this, you will be taken back to " "pretix." msgstr "" +"Після збереження цієї сторінки ми перенаправимо Вас до Stripe для створення " +"або під'єднання облікового запису. Після завершення, Ви повернетеся назад до " +"pretix." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:188 msgid "Getting in touch with you" @@ -27022,7 +27023,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24 msgid "IBAN" -msgstr "" +msgstr "IBAN" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465 @@ -27185,7 +27186,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:47 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:55 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Банк" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:546 msgid "Invalid IBAN/BIC" @@ -28070,9 +28071,9 @@ msgid "" "payment details. You will then be redirected back here to review and confirm " "your order." msgstr "" -"Після того, як ви натиснули кнопку «Продовжити», ми перенаправимо вас на " -"PayPal, щоб заповнити свої платіжні дані. Потім ви будете перенаправлені " -"назад сюди, щоб переглянути та підтвердити своє замовлення." +"Після того, як Ви натиснете \"Продовжити\", ми перенаправимо Вас до PayPal " +"для заповнення платіжних даних. Потім, для перегляду та підтвердження " +"замовлення, Ви будете перенаправлені назад сюди." #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:7 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:6 @@ -28114,7 +28115,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:17 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:17 msgid "The payment process has started in a new window." -msgstr "Процес оплати розпочався в новому вікні." +msgstr "Процес оплати розпочався у новому вікні." #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:20 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:20 @@ -28447,7 +28448,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:5 msgid "Pay order" -msgstr "" +msgstr "Оплатити замовлення" #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:16 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:8 @@ -29698,10 +29699,13 @@ msgid "" ">many test cards to perform a transaction. No money will actually be " "transferred." msgstr "" +"Плагін Stripe працює у тестовому режимі. Ви можете використовувати для " +"транзакцій будь-яку з багатьох тестових карток. Фактично гроші " +"не будуть перераховані." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:706 msgid "No payment information found." -msgstr "Інформацію про платіж не знайдено." +msgstr "Інформації про платіж не знайдено." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:744 msgid "" @@ -29855,10 +29859,8 @@ msgid "SOFORT via Stripe" msgstr "SOFORT через Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1689 -#, fuzzy -#| msgid "Payment by bank transfer" msgid "SOFORT (instant bank transfer)" -msgstr "Оплата через банківський платіж" +msgstr "SOFORT (миттєвий банківський переказ)" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1707 msgid "Country of your bank" @@ -30002,7 +30004,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:4 msgid "The total amount will be withdrawn from your credit card." -msgstr "" +msgstr "Загальна сума буде списана з Вашої кредитної картки." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:8 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:29 @@ -30041,6 +30043,9 @@ msgid "" "provider to complete your payment. You will then be redirected back here to " "get your tickets." msgstr "" +"Після завершення замовлення ми перенаправимо Вас до постачальника платіжних " +"послуг для здійснення оплати. Потім, для отримання квитків, Ви будете " +"перенаправлені назад сюди." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:9 msgid "" @@ -30116,7 +30121,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:64 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:67 msgid "Payer name" -msgstr "" +msgstr "Ім'я платника" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:12 #, fuzzy @@ -30142,10 +30147,12 @@ msgid "" "You need to confirm your payment. Please click the link below to do so or " "start a new payment." msgstr "" +"Вам потрібно підтвердити платіж. Для підтвердження клацніть посилання нижче " +"або розпочніть новий платіж." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:15 msgid "Confirm payment" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити платіж" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:21 msgid "" @@ -30161,7 +30168,7 @@ msgstr "Платіжну операцію не вдалося завершити #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:22 #, python-format msgid "Confirm payment: %(code)s" -msgstr "" +msgstr "Підтвердіть оплату: %(code)s" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca_return.html:20 msgid "Confirming your payment…" @@ -30192,7 +30199,7 @@ msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." msgstr "" -"На жаль, під час оплати сталася помилка. Для продовження, перевірте, будь " +"На жаль, під час оплати виникла помилка. Для продовження, перевірте, будь " "ласка, посилання у своїх електронних листах." #: pretix/plugins/stripe/views.py:567 @@ -30203,7 +30210,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/views.py:595 pretix/plugins/stripe/views.py:598 msgid "Sorry, there was an error in the payment process." -msgstr "" +msgstr "На жаль, під час оплати виникла помилка." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:44 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:47 @@ -31388,7 +31395,7 @@ msgstr "Вартість за одиницю" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:18 msgid "Price total" -msgstr "Загальна вартість" +msgstr "Ціна разом" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:42 msgid "Seat:"