Translations: Update German (informal) (de_Informal)

Currently translated at 100.0% (4995 of 4995 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2023-01-11 12:23:56 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 97d2b015cf
commit 39e2715f3c

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 12:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-11 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-11 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n" "pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -596,10 +596,8 @@ msgid "Combined Excel (.xlsx)"
msgstr "Kombiniertes Excel (.xlsx)" msgstr "Kombiniertes Excel (.xlsx)"
#: pretix/base/exporters/answers.py:52 #: pretix/base/exporters/answers.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Question answers"
msgid "Question answer file uploads" msgid "Question answer file uploads"
msgstr "Antworten auf Fragen" msgstr "Antworten mit hochgeladenen Dateien"
#: pretix/base/exporters/answers.py:53 pretix/base/exporters/json.py:51 #: pretix/base/exporters/answers.py:53 pretix/base/exporters/json.py:51
#: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:76 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:76
@@ -607,8 +605,6 @@ msgstr "Antworten auf Fragen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:995 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:995
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:564 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:564
#, fuzzy
#| msgid "Order data"
msgctxt "export_category" msgctxt "export_category"
msgid "Order data" msgid "Order data"
msgstr "Bestelldaten" msgstr "Bestelldaten"
@@ -618,6 +614,8 @@ msgid ""
"Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your " "Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your "
"customers while creating an order." "customers while creating an order."
msgstr "" msgstr ""
"ZIP-Datei mit allen Dateien, die von Kund*innen im Betellprozess als Antwort "
"auf eine Frage hochgeladen wurden."
#: pretix/base/exporters/answers.py:64 pretix/base/models/items.py:1355 #: pretix/base/exporters/answers.py:64 pretix/base/models/items.py:1355
#: pretix/control/navigation.py:182 #: pretix/control/navigation.py:182
@@ -632,15 +630,13 @@ msgid "Customer accounts"
msgstr "Kundenkonten" msgstr "Kundenkonten"
#: pretix/base/exporters/customers.py:51 #: pretix/base/exporters/customers.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Customer accounts"
msgctxt "export_category" msgctxt "export_category"
msgid "Customer accounts" msgid "Customer accounts"
msgstr "Kundenkonten" msgstr "Kundenkonten"
#: pretix/base/exporters/customers.py:52 #: pretix/base/exporters/customers.py:52
msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts."
msgstr "" msgstr "Tabelle (Excel oder CSV) mit allen derzeit registrierten Kundenkonten."
#: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:81 #: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:81
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:28
@@ -816,8 +812,6 @@ msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:42 pretix/base/exporters/invoices.py:65 #: pretix/base/exporters/dekodi.py:42 pretix/base/exporters/invoices.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Invoices"
msgctxt "export_category" msgctxt "export_category"
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungen" msgstr "Rechnungen"
@@ -827,6 +821,8 @@ msgid ""
"Download invoices in a format that can be used by the dekodi NREI conversion " "Download invoices in a format that can be used by the dekodi NREI conversion "
"software." "software."
msgstr "" msgstr ""
"Alle Rechnungen in einem Format, das von der Konvertierungssoftware dekodi "
"NREI eingelesen werden kann."
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:105 #: pretix/base/exporters/dekodi.py:105
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -894,8 +890,6 @@ msgid "Event data"
msgstr "Veranstaltungsdaten" msgstr "Veranstaltungsdaten"
#: pretix/base/exporters/events.py:48 #: pretix/base/exporters/events.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Event data"
msgctxt "export_category" msgctxt "export_category"
msgid "Event data" msgid "Event data"
msgstr "Veranstaltungsdaten" msgstr "Veranstaltungsdaten"
@@ -905,6 +899,7 @@ msgid ""
"Download a spreadsheet with information on all events in this organizer " "Download a spreadsheet with information on all events in this organizer "
"account." "account."
msgstr "" msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit Veranstaltungen in diesem Veranstalterkonto."
#: pretix/base/exporters/events.py:57 pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 #: pretix/base/exporters/events.py:57 pretix/base/exporters/waitinglist.py:114
#: pretix/base/models/event.py:482 pretix/base/pdf.py:219 #: pretix/base/models/event.py:482 pretix/base/pdf.py:219
@@ -1019,6 +1014,8 @@ msgstr "Alle Rechnungen"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:135 #: pretix/base/exporters/invoices.py:135
msgid "Download all invoices created by the system as a ZIP file of PDF files." msgid "Download all invoices created by the system as a ZIP file of PDF files."
msgstr "" msgstr ""
"Alle im System erstellten Rechnungen als PDF-Rechnung in einer großen ZIP-"
"Datei."
#: pretix/base/exporters/invoices.py:186 #: pretix/base/exporters/invoices.py:186
msgid "Invoice data" msgid "Invoice data"
@@ -1030,6 +1027,9 @@ msgid ""
"The spreadsheet includes two sheets, one with a line for every invoice, and " "The spreadsheet includes two sheets, one with a line for every invoice, and "
"one with a line for every position of every invoice." "one with a line for every position of every invoice."
msgstr "" msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit den Daten aus allen im System erzeugten "
"Rechnungen. Das erste Tabellenblatt enthält eine Zeile für jede Rechnung, "
"das zweite eine Zeile für jede Rechnungsposition."
#: pretix/base/exporters/invoices.py:199 pretix/base/shredder.py:390 #: pretix/base/exporters/invoices.py:199 pretix/base/shredder.py:390
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:256 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:256
@@ -1359,15 +1359,13 @@ msgid "Product data"
msgstr "Produktdaten" msgstr "Produktdaten"
#: pretix/base/exporters/items.py:51 pretix/base/exporters/orderlist.py:868 #: pretix/base/exporters/items.py:51 pretix/base/exporters/orderlist.py:868
#, fuzzy
#| msgid "Product data"
msgctxt "export_category" msgctxt "export_category"
msgid "Product data" msgid "Product data"
msgstr "Produktdaten" msgstr "Produktdaten"
#: pretix/base/exporters/items.py:52 #: pretix/base/exporters/items.py:52
msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations." msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations."
msgstr "" msgstr "Tabelle (Excel oder CSV) mit Details zu allen Produkten und Varianten."
#: pretix/base/exporters/items.py:58 #: pretix/base/exporters/items.py:58
msgid "Product ID" msgid "Product ID"
@@ -1555,6 +1553,8 @@ msgid ""
"Download a structured JSON representation of all orders. This might be " "Download a structured JSON representation of all orders. This might be "
"useful for the import in third-party systems." "useful for the import in third-party systems."
msgstr "" msgstr ""
"Strukturierte JSON-Datei mit allen Bestellungen. Kann für die Übernahme in "
"Drittsysteme nützlich sein."
#: pretix/base/exporters/mail.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:52
msgid "Email addresses (text file)" msgid "Email addresses (text file)"
@@ -1565,6 +1565,8 @@ msgid ""
"Download a text file with all email addresses collected either from buyers " "Download a text file with all email addresses collected either from buyers "
"or from ticket holders." "or from ticket holders."
msgstr "" msgstr ""
"Textdatei mit allen E-Mail-Adressen, die von Käufer*innen und Ticketinhaber*"
"innen eingesammelt wurden."
#: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:400
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:582 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:582
@@ -1581,6 +1583,10 @@ msgid ""
"sheets, one with a line for every order, one with a line for every order " "sheets, one with a line for every order, one with a line for every order "
"position, and one with a line for every additional fee charged in an order." "position, and one with a line for every additional fee charged in an order."
msgstr "" msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Bestellungen. Das erste Taellenblatt "
"enthält eine Zeile für jede Bestellung, das zweite eine Zeile für jede "
"Bestellposition und das dritte eine Zeile für jede zusätzlich erhobene "
"Gebühr."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:89 pretix/base/models/orders.py:263 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:89 pretix/base/models/orders.py:263
#: pretix/control/navigation.py:253 pretix/control/navigation.py:360 #: pretix/control/navigation.py:253 pretix/control/navigation.py:360
@@ -2024,14 +2030,14 @@ msgid "Invoice address state"
msgstr "Rechnungsadresse: Bundesstaat" msgstr "Rechnungsadresse: Bundesstaat"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:786 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:786
#, fuzzy
#| msgid "Order payments and refunds"
msgid "Payments and refunds" msgid "Payments and refunds"
msgstr "Bezahlungen und Erstattungen" msgstr "Bezahlungen und Erstattungen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:788
msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order."
msgstr "" msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit den Daten aller Zahlungen und Erstattungen zu "
"allen Bestellungen."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:797 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:797
msgid "Payment states" msgid "Payment states"
@@ -2112,6 +2118,8 @@ msgstr "Kontingent-Verfügbarkeiten"
msgid "" msgid ""
"Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability."
msgstr "" msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Kontingenten sowie deren aktueller "
"Verfügbarkeit."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:874 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:874
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
@@ -2162,15 +2170,13 @@ msgstr "Wertgutschein-Transaktionen"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:923 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:923
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1042 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1042
#, fuzzy
#| msgid "Gift cards"
msgctxt "export_category" msgctxt "export_category"
msgid "Gift cards" msgid "Gift cards"
msgstr "Wertgutscheine" msgstr "Wertgutscheine"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:924 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:924
msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions."
msgstr "" msgstr "Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Wertgutschein-Buchungen."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:968 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:968
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1013 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1013
@@ -2239,6 +2245,8 @@ msgstr "Wertgutschein-Einlösungen"
msgid "" msgid ""
"Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards."
msgstr "" msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Zahlungen und Erstattungen, die "
"Wertgutscheine involvieren."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1013 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1013
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:10
@@ -2253,6 +2261,7 @@ msgstr "Wertgutscheine"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1043 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1043
msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value."
msgstr "" msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Wertgutscheinen und deren aktuellen Wert."
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1050 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1050
msgid "Show value at" msgid "Show value at"
@@ -2339,15 +2348,13 @@ msgid "Last invoice date of order"
msgstr "Datum der letzten Rechnung dieser Bestellung" msgstr "Datum der letzten Rechnung dieser Bestellung"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:42 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Waiting list"
msgctxt "export_category" msgctxt "export_category"
msgid "Waiting list" msgid "Waiting list"
msgstr "Warteliste" msgstr "Warteliste"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:43 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:43
msgid "Download a spread sheet with all your waiting list data." msgid "Download a spread sheet with all your waiting list data."
msgstr "" msgstr "Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Daten der Warteliste."
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:49 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:87 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:87
@@ -19097,16 +19104,12 @@ msgstr "Datenexport"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Start export"
msgid "Other exports" msgid "Other exports"
msgstr "Exportieren" msgstr "Sonstige Datenexporte"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Attachment for new orders"
msgid "Recommended for new users" msgid "Recommended for new users"
msgstr "Anhang für neue Bestellungen" msgstr "Empfohlen für neue Benutzer*innen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:26
@@ -23532,15 +23535,13 @@ msgstr "Teilnehmer-Badges"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:249 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:249
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:67 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:67
#, fuzzy
#| msgid "All directions"
msgctxt "export_category" msgctxt "export_category"
msgid "PDF collections" msgid "PDF collections"
msgstr "Alle Richtungen" msgstr "PDF-Sammlungen"
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:250 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:250
msgid "Download all attendee badges as one large PDF for printing." msgid "Download all attendee badges as one large PDF for printing."
msgstr "" msgstr "Alle Teilnehmer*innen-Badges in einer großen PDF-Datei für den Druck."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:271 pretix/plugins/sendmail/models.py:198 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:271 pretix/plugins/sendmail/models.py:198
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:78 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:78
@@ -24550,17 +24551,17 @@ msgstr "Check-in-Liste (PDF)"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:268 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:268
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:428 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:428
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:612 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:612
#, fuzzy
#| msgid "Check-in"
msgctxt "export_category" msgctxt "export_category"
msgid "Check-in" msgid "Check-in"
msgstr "Check-ins" msgstr "Check-in"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:269 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:269
msgid "" msgid ""
"Download a PDF version of a check-in list that can be used to check people " "Download a PDF version of a check-in list that can be used to check people "
"in at the event without digital methods." "in at the event without digital methods."
msgstr "" msgstr ""
"PDF-Version der Check-in-Liste, die genutzt werden kann um Personen ohne "
"digitale Prozesse einzuchecken."
#. Translators: maximum 5 characters #. Translators: maximum 5 characters
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:336 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:336
@@ -24573,6 +24574,8 @@ msgid ""
"Download a spreadsheet with all attendees that are included in a check-in " "Download a spreadsheet with all attendees that are included in a check-in "
"list." "list."
msgstr "" msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Teilnehmer*innen, die in einer Check-in-"
"Liste zutrittsberechtigt sind."
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:452 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:452
msgid "Checked out" msgid "Checked out"
@@ -24598,6 +24601,8 @@ msgid ""
"Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your " "Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your "
"check-in stations." "check-in stations."
msgstr "" msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit einer Zeile für jeden Scan an einer Check-in-"
"Station."
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632
msgid "Offline" msgid "Offline"
@@ -25188,9 +25193,6 @@ msgid "Order overview (PDF)"
msgstr "Bestellübersicht (PDF)" msgstr "Bestellübersicht (PDF)"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:202 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:202
#, fuzzy
#| msgctxt "cookie_usage"
#| msgid "Analytics"
msgctxt "export_category" msgctxt "export_category"
msgid "Analysis" msgid "Analysis"
msgstr "Analyse" msgstr "Analyse"
@@ -25198,6 +25200,8 @@ msgstr "Analyse"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:203 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:203
msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type."
msgstr "" msgstr ""
"PDF-Variante der Veranstaltungsübersicht mit den wichtigsten Verkaufszahlen "
"pro Tickettyp."
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:232 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:232
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58
@@ -25227,14 +25231,12 @@ msgid "#"
msgstr "#" msgstr "#"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:390
#, fuzzy
#| msgid "Check-in list (PDF)"
msgid "Tax split list (PDF)" msgid "Tax split list (PDF)"
msgstr "Check-in-Liste (PDF)" msgstr "Steuer-Aufteilungsliste (PDF)"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:392
msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order."
msgstr "" msgstr "PDF-Liste mit den Steuersummen jeder einzelnen Bestellung."
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:469 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:469
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -25256,14 +25258,13 @@ msgid "Tax"
msgstr "Steuer" msgstr "Steuer"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:563 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:563
#, fuzzy
#| msgid "Default list"
msgid "Tax split list" msgid "Tax split list"
msgstr "Standard-Liste" msgstr "Steuer-Aufteilungsliste"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:565 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:565
msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order."
msgstr "" msgstr ""
"Tabelle (Excel oder CSV) mit den Steuersummen jeder einzelnen Bestellung."
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:571
msgid "Taxes by country" msgid "Taxes by country"
@@ -26526,7 +26527,7 @@ msgstr "Standard-Layout"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
msgid "" msgid ""
"Download PDF versions of all tickets in your event as one large PDF file." "Download PDF versions of all tickets in your event as one large PDF file."
msgstr "" msgstr "Die PDF-Versionen aller Tickets in einer großen PDF-Datei."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:47 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:47
#, python-brace-format #, python-brace-format