diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 07c95577ad..55c299848a 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-11 12:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-10 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-11 12:30+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" @@ -596,10 +596,8 @@ msgid "Combined Excel (.xlsx)" msgstr "Kombiniertes Excel (.xlsx)" #: pretix/base/exporters/answers.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "Question answers" msgid "Question answer file uploads" -msgstr "Antworten auf Fragen" +msgstr "Antworten mit hochgeladenen Dateien" #: pretix/base/exporters/answers.py:53 pretix/base/exporters/json.py:51 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:76 @@ -607,8 +605,6 @@ msgstr "Antworten auf Fragen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:995 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:391 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:564 -#, fuzzy -#| msgid "Order data" msgctxt "export_category" msgid "Order data" msgstr "Bestelldaten" @@ -618,6 +614,8 @@ msgid "" "Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your " "customers while creating an order." msgstr "" +"ZIP-Datei mit allen Dateien, die von Kund*innen im Betellprozess als Antwort " +"auf eine Frage hochgeladen wurden." #: pretix/base/exporters/answers.py:64 pretix/base/models/items.py:1355 #: pretix/control/navigation.py:182 @@ -632,15 +630,13 @@ msgid "Customer accounts" msgstr "Kundenkonten" #: pretix/base/exporters/customers.py:51 -#, fuzzy -#| msgid "Customer accounts" msgctxt "export_category" msgid "Customer accounts" msgstr "Kundenkonten" #: pretix/base/exporters/customers.py:52 msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." -msgstr "" +msgstr "Tabelle (Excel oder CSV) mit allen derzeit registrierten Kundenkonten." #: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:81 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:28 @@ -816,8 +812,6 @@ msgid "No" msgstr "Nein" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:42 pretix/base/exporters/invoices.py:65 -#, fuzzy -#| msgid "Invoices" msgctxt "export_category" msgid "Invoices" msgstr "Rechnungen" @@ -827,6 +821,8 @@ msgid "" "Download invoices in a format that can be used by the dekodi NREI conversion " "software." msgstr "" +"Alle Rechnungen in einem Format, das von der Konvertierungssoftware dekodi " +"NREI eingelesen werden kann." #: pretix/base/exporters/dekodi.py:105 #, python-brace-format @@ -894,8 +890,6 @@ msgid "Event data" msgstr "Veranstaltungsdaten" #: pretix/base/exporters/events.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "Event data" msgctxt "export_category" msgid "Event data" msgstr "Veranstaltungsdaten" @@ -905,6 +899,7 @@ msgid "" "Download a spreadsheet with information on all events in this organizer " "account." msgstr "" +"Tabelle (Excel oder CSV) mit Veranstaltungen in diesem Veranstalterkonto." #: pretix/base/exporters/events.py:57 pretix/base/exporters/waitinglist.py:114 #: pretix/base/models/event.py:482 pretix/base/pdf.py:219 @@ -1019,6 +1014,8 @@ msgstr "Alle Rechnungen" #: pretix/base/exporters/invoices.py:135 msgid "Download all invoices created by the system as a ZIP file of PDF files." msgstr "" +"Alle im System erstellten Rechnungen als PDF-Rechnung in einer großen ZIP-" +"Datei." #: pretix/base/exporters/invoices.py:186 msgid "Invoice data" @@ -1030,6 +1027,9 @@ msgid "" "The spreadsheet includes two sheets, one with a line for every invoice, and " "one with a line for every position of every invoice." msgstr "" +"Tabelle (Excel oder CSV) mit den Daten aus allen im System erzeugten " +"Rechnungen. Das erste Tabellenblatt enthält eine Zeile für jede Rechnung, " +"das zweite eine Zeile für jede Rechnungsposition." #: pretix/base/exporters/invoices.py:199 pretix/base/shredder.py:390 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:256 @@ -1359,15 +1359,13 @@ msgid "Product data" msgstr "Produktdaten" #: pretix/base/exporters/items.py:51 pretix/base/exporters/orderlist.py:868 -#, fuzzy -#| msgid "Product data" msgctxt "export_category" msgid "Product data" msgstr "Produktdaten" #: pretix/base/exporters/items.py:52 msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations." -msgstr "" +msgstr "Tabelle (Excel oder CSV) mit Details zu allen Produkten und Varianten." #: pretix/base/exporters/items.py:58 msgid "Product ID" @@ -1555,6 +1553,8 @@ msgid "" "Download a structured JSON representation of all orders. This might be " "useful for the import in third-party systems." msgstr "" +"Strukturierte JSON-Datei mit allen Bestellungen. Kann für die Übernahme in " +"Drittsysteme nützlich sein." #: pretix/base/exporters/mail.py:52 msgid "Email addresses (text file)" @@ -1565,6 +1565,8 @@ msgid "" "Download a text file with all email addresses collected either from buyers " "or from ticket holders." msgstr "" +"Textdatei mit allen E-Mail-Adressen, die von Käufer*innen und Ticketinhaber*" +"innen eingesammelt wurden." #: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:400 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:582 @@ -1581,6 +1583,10 @@ msgid "" "sheets, one with a line for every order, one with a line for every order " "position, and one with a line for every additional fee charged in an order." msgstr "" +"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Bestellungen. Das erste Taellenblatt " +"enthält eine Zeile für jede Bestellung, das zweite eine Zeile für jede " +"Bestellposition und das dritte eine Zeile für jede zusätzlich erhobene " +"Gebühr." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:89 pretix/base/models/orders.py:263 #: pretix/control/navigation.py:253 pretix/control/navigation.py:360 @@ -2024,14 +2030,14 @@ msgid "Invoice address state" msgstr "Rechnungsadresse: Bundesstaat" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:786 -#, fuzzy -#| msgid "Order payments and refunds" msgid "Payments and refunds" msgstr "Bezahlungen und Erstattungen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:788 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "" +"Tabelle (Excel oder CSV) mit den Daten aller Zahlungen und Erstattungen zu " +"allen Bestellungen." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:797 msgid "Payment states" @@ -2112,6 +2118,8 @@ msgstr "Kontingent-Verfügbarkeiten" msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." msgstr "" +"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Kontingenten sowie deren aktueller " +"Verfügbarkeit." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:874 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 @@ -2162,15 +2170,13 @@ msgstr "Wertgutschein-Transaktionen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:923 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1042 -#, fuzzy -#| msgid "Gift cards" msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" msgstr "Wertgutscheine" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:924 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." -msgstr "" +msgstr "Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Wertgutschein-Buchungen." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:968 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1013 @@ -2239,6 +2245,8 @@ msgstr "Wertgutschein-Einlösungen" msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." msgstr "" +"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Zahlungen und Erstattungen, die " +"Wertgutscheine involvieren." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1013 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:10 @@ -2253,6 +2261,7 @@ msgstr "Wertgutscheine" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1043 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." msgstr "" +"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Wertgutscheinen und deren aktuellen Wert." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1050 msgid "Show value at" @@ -2339,15 +2348,13 @@ msgid "Last invoice date of order" msgstr "Datum der letzten Rechnung dieser Bestellung" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "Waiting list" msgctxt "export_category" msgid "Waiting list" msgstr "Warteliste" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:43 msgid "Download a spread sheet with all your waiting list data." -msgstr "" +msgstr "Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Daten der Warteliste." #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:49 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:87 @@ -19097,16 +19104,12 @@ msgstr "Datenexport" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Start export" msgid "Other exports" -msgstr "Exportieren" +msgstr "Sonstige Datenexporte" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Attachment for new orders" msgid "Recommended for new users" -msgstr "Anhang für neue Bestellungen" +msgstr "Empfohlen für neue Benutzer*innen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export_form.html:26 @@ -23532,15 +23535,13 @@ msgstr "Teilnehmer-Badges" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:249 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "All directions" msgctxt "export_category" msgid "PDF collections" -msgstr "Alle Richtungen" +msgstr "PDF-Sammlungen" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:250 msgid "Download all attendee badges as one large PDF for printing." -msgstr "" +msgstr "Alle Teilnehmer*innen-Badges in einer großen PDF-Datei für den Druck." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:271 pretix/plugins/sendmail/models.py:198 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:78 @@ -24550,17 +24551,17 @@ msgstr "Check-in-Liste (PDF)" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:268 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:428 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:612 -#, fuzzy -#| msgid "Check-in" msgctxt "export_category" msgid "Check-in" -msgstr "Check-ins" +msgstr "Check-in" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:269 msgid "" "Download a PDF version of a check-in list that can be used to check people " "in at the event without digital methods." msgstr "" +"PDF-Version der Check-in-Liste, die genutzt werden kann um Personen ohne " +"digitale Prozesse einzuchecken." #. Translators: maximum 5 characters #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:336 @@ -24573,6 +24574,8 @@ msgid "" "Download a spreadsheet with all attendees that are included in a check-in " "list." msgstr "" +"Tabelle (Excel oder CSV) mit allen Teilnehmer*innen, die in einer Check-in-" +"Liste zutrittsberechtigt sind." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:452 msgid "Checked out" @@ -24598,6 +24601,8 @@ msgid "" "Download a spreadsheet with one line for every scan that happened at your " "check-in stations." msgstr "" +"Tabelle (Excel oder CSV) mit einer Zeile für jeden Scan an einer Check-in-" +"Station." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:632 msgid "Offline" @@ -25188,9 +25193,6 @@ msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Bestellübersicht (PDF)" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:202 -#, fuzzy -#| msgctxt "cookie_usage" -#| msgid "Analytics" msgctxt "export_category" msgid "Analysis" msgstr "Analyse" @@ -25198,6 +25200,8 @@ msgstr "Analyse" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:203 msgid "Download a PDF version of the key sales numbers per ticket type." msgstr "" +"PDF-Variante der Veranstaltungsübersicht mit den wichtigsten Verkaufszahlen " +"pro Tickettyp." #: pretix/plugins/reports/exporters.py:232 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58 @@ -25227,14 +25231,12 @@ msgid "#" msgstr "#" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:390 -#, fuzzy -#| msgid "Check-in list (PDF)" msgid "Tax split list (PDF)" -msgstr "Check-in-Liste (PDF)" +msgstr "Steuer-Aufteilungsliste (PDF)" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 msgid "Download a PDF list with the tax amounts included in each order." -msgstr "" +msgstr "PDF-Liste mit den Steuersummen jeder einzelnen Bestellung." #: pretix/plugins/reports/exporters.py:469 #, python-brace-format @@ -25256,14 +25258,13 @@ msgid "Tax" msgstr "Steuer" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:563 -#, fuzzy -#| msgid "Default list" msgid "Tax split list" -msgstr "Standard-Liste" +msgstr "Steuer-Aufteilungsliste" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:565 msgid "Download a spreadsheet with the tax amounts included in each order." msgstr "" +"Tabelle (Excel oder CSV) mit den Steuersummen jeder einzelnen Bestellung." #: pretix/plugins/reports/exporters.py:571 msgid "Taxes by country" @@ -26526,7 +26527,7 @@ msgstr "Standard-Layout" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68 msgid "" "Download PDF versions of all tickets in your event as one large PDF file." -msgstr "" +msgstr "Die PDF-Versionen aller Tickets in einer großen PDF-Datei." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:47 #, python-brace-format