Update from Weblate. (#840)

* Translated on translate.pretix.eu (German)

Currently translated at 100.0% (2288 of 2288 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/

powered by weblate

* Translated on translate.pretix.eu (German (informal))

Currently translated at 100.0% (2288 of 2288 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate

* Translated on translate.pretix.eu (German (informal))

Currently translated at 100.0% (2288 of 2288 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
pretix translation bot
2018-03-26 22:50:54 +02:00
committed by Raphael Michel
parent 080c48327e
commit 35a6a1883c
2 changed files with 125 additions and 111 deletions

View File

@@ -5,10 +5,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-26 20:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-26 13:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-26 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/" "Language-Team: German "
">\n" "<https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3845,6 +3845,8 @@ msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information." "details and legal information."
msgstr "" msgstr ""
"Dies sollte bspw. ein Link zu einem Teil Ihrer Website sein, auf dem "
"Kontaktdaten und rechtliche Informationen zu finden sind."
#: pretix/control/forms/event.py:373 #: pretix/control/forms/event.py:373
msgid "Confirmation text" msgid "Confirmation text"
@@ -3870,6 +3872,8 @@ msgstr "Kontakt-E-Mail"
#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1082 #: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1082
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "" msgstr ""
"Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmern zu ermöglichen, Sie "
"zu kontaktieren."
#: pretix/control/forms/event.py:386 #: pretix/control/forms/event.py:386
msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Allow users to cancel unpaid orders"
@@ -4519,34 +4523,28 @@ msgid "Event slug"
msgstr "Kurzname der Veranstaltung" msgstr "Kurzname der Veranstaltung"
#: pretix/control/forms/event.py:1063 #: pretix/control/forms/event.py:1063
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download"
msgid "Ticket downloads" msgid "Ticket downloads"
msgstr "Ticket-Download" msgstr "Ticket-Downloads"
#: pretix/control/forms/event.py:1064 #: pretix/control/forms/event.py:1064
#, fuzzy
#| msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s."
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Sie können Ihre Tickets hier ab %(date)s herunterladen." msgstr "Ihre Teilnehmer werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können."
#: pretix/control/forms/event.py:1068 #: pretix/control/forms/event.py:1068
#, fuzzy
#| msgid "Require attendee names"
msgid "Require all attendees to fill in their names" msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Namen des Teilnehmer erfordern" msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer ihre Namen ausfüllen"
#: pretix/control/forms/event.py:1069 #: pretix/control/forms/event.py:1069
msgid "" msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings." "off completely in the settings."
msgstr "" msgstr ""
"Standardmäßig werden die Namen erfragt, aber müssen nicht ausgefüllt werden. "
"Sie können dies in den Einstellungen komplett abschalten."
#: pretix/control/forms/event.py:1095 #: pretix/control/forms/event.py:1095
#, fuzzy
#| msgid "Alipay via Stripe"
msgid "Payment via Stripe" msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Alipay über Stripe" msgstr "Zahlung über Stripe"
#: pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/event.py:1096
msgid "" msgid ""
@@ -4555,12 +4553,14 @@ msgid ""
"up an account with them, which takes less than five minutes using their " "up an account with them, which takes less than five minutes using their "
"simple interface." "simple interface."
msgstr "" msgstr ""
"Stripe ist ein Online-Zahlungsanbieter, der Kreditkarten und viele andere "
"Zahlungsmöglichkeiten unterstützt. Um Zahlungen mit Stripe zu akzeptieren, "
"brauchen Sie ein Konto bei Stripe, das sich in unter fünf Minuten über das "
"einfache Interface von Stripe erstellen lässt."
#: pretix/control/forms/event.py:1102 #: pretix/control/forms/event.py:1102
#, fuzzy
#| msgid "Bank transfer"
msgid "Payment by bank transfer" msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Banküberweisung" msgstr "Zahlung per Banküberweisung"
#: pretix/control/forms/event.py:1103 #: pretix/control/forms/event.py:1103
msgid "" msgid ""
@@ -4568,6 +4568,9 @@ msgid ""
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually." "mark them as paid manually."
msgstr "" msgstr ""
"Ihre Teilnehmer werden angewiesen, das Geld direkt auf Ihr Bankkonto zu "
"überweisen. Sie können dann Ihren Kontoauszug in pretix importieren, um "
"Zahlungen zuzuweisen, oder die Bestellungen manuell als bezahlt markieren."
#: pretix/control/forms/event.py:1122 #: pretix/control/forms/event.py:1122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33
@@ -4577,20 +4580,16 @@ msgstr "Produktbezeichnung"
#: pretix/control/forms/event.py:1126 #: pretix/control/forms/event.py:1126
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Prefix (optional)"
msgid "Price (optional)" msgid "Price (optional)"
msgstr "Präfix (optional)" msgstr "Preis (optional)"
#: pretix/control/forms/event.py:1131 #: pretix/control/forms/event.py:1131
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "" msgstr "Kostenlos"
#: pretix/control/forms/event.py:1136 #: pretix/control/forms/event.py:1136
#, fuzzy
#| msgid "Quota available"
msgid "Quantity available" msgid "Quantity available"
msgstr "Kontingent verfügbar" msgstr "Verfügbare Anzahl"
#: pretix/control/forms/filter.py:81 pretix/control/forms/filter.py:83 #: pretix/control/forms/filter.py:81 pretix/control/forms/filter.py:83
msgid "Search for…" msgid "Search for…"
@@ -6763,42 +6762,37 @@ msgid ""
"can use the navigation on the left to modify the settings of your event in " "can use the navigation on the left to modify the settings of your event in "
"much more detail." "much more detail."
msgstr "" msgstr ""
"Sie können auf dieser Seite Ihre ersten Produkte einfach erstellen, oder die "
"Navigation auf der linken Seite verwenden um Ihre Veranstaltung in allen "
"Details anzupassen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Create a new team"
msgid "Create ticket types" msgid "Create ticket types"
msgstr "Neues Team erstellen" msgstr "Ticketarten erstellen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Tickets on sale"
msgid "Ticket name" msgid "Ticket name"
msgstr "Verkauf läuft" msgstr "Ticket-Bezeichnung"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:46
#, fuzzy
#| msgid "(optional)"
msgid "Capacity (optional)" msgid "Capacity (optional)"
msgstr "(optional)" msgstr "Kontingent (optional)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:99
#, fuzzy
#| msgid "Add a new device"
msgid "Add a new ticket type" msgid "Add a new ticket type"
msgstr "Gerät hinzufügen" msgstr "Neue Ticketart hinzufügen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:104 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Total capacity"
msgid "Total capacity:" msgid "Total capacity:"
msgstr "Gesamtanzahl" msgstr "Gesamtmenge Tickets:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:107
msgid "" msgid ""
"You can set a limit on the total number of tickets sold for your event, " "You can set a limit on the total number of tickets sold for your event, "
"regardless of the ticket type." "regardless of the ticket type."
msgstr "" msgstr ""
"Sie können die Gesamtzahl der verkauften Tickets begrenzen, unabhängig von "
"der Art der Tickets."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:116
msgid "" msgid ""
@@ -6807,12 +6801,14 @@ msgid ""
"ticket types in more detail, you can later do so in the \"Products\" section " "ticket types in more detail, you can later do so in the \"Products\" section "
"in the navigation. Don't worry, you can change everything you input here." "in the navigation. Don't worry, you can change everything you input here."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Sie komplexere Funktionen wie zusätzliche Produkte, Produktvarianten "
"oder freie Kontingentstrukturen nutzen wollen, können Sie dies später über "
"den Konfigurationsbereich \"Produkte\" in der linken Navigationsleiste tun. "
"Keine Sorge, alles was Sie hier eingeben, können Sie später noch ändern."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:130 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:130
#, fuzzy
#| msgid "Other features"
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Andere Funktionen" msgstr "Funktionen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "" msgid ""
@@ -6820,6 +6816,9 @@ msgid ""
"your event, but if you're in a hurry and want to get started quickly, here's " "your event, but if you're in a hurry and want to get started quickly, here's "
"a short version:" "a short version:"
msgstr "" msgstr ""
"Wir empfehlen, dass Sie sich die Zeit nehmen und die Einstellungen ihrer "
"Veranstaltungen in Ruhe durchgehen, aber wenn Sie schnell loslegen wollen, "
"ist hier die Kurzversion:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:149
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:40
@@ -6836,6 +6835,10 @@ msgid ""
"the payment methods that fit your workflow best. Here are just two of them " "the payment methods that fit your workflow best. Here are just two of them "
"as examples, you can add more in the \"Settings\" part of your event." "as examples, you can add more in the \"Settings\" part of your event."
msgstr "" msgstr ""
"Pretix unterstützt <a href=\"https://pretix.eu/about/en/features/payment\" "
"target=\"_blank\">eine breite Auswahl an Zahlungsanbietern</a>, aus denen "
"Sie frei wählen können. Hier sind nur zwei Beispiele aufgeführt, weitere "
"finden Sie unter dem Menüpunkt \"Einstellungen\" unter \"Zahlung\"."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:166 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:166
msgid "" msgid ""
@@ -6843,16 +6846,21 @@ msgid ""
"connect an account there. Once you completed this, you will be taken back to " "connect an account there. Once you completed this, you will be taken back to "
"pretix." "pretix."
msgstr "" msgstr ""
"Nachdem Sie auf dieser Seite gespeichert haben, leiten wir Sie direkt zu "
"Stripe weiter um dort ein Konto zu erstellen oder zu verbinden. Danach "
"werden Sie wieder zurück zu pretix geleitet."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:181 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:181
msgid "Getting in touch with you" msgid "Getting in touch with you"
msgstr "" msgstr "Kontaktaufnahme zu Ihnen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:183
msgid "" msgid ""
"In case something goes wrong or is unclear, we strongly suggest that you " "In case something goes wrong or is unclear, we strongly suggest that you "
"provide ways for your attendees to contact you:" "provide ways for your attendees to contact you:"
msgstr "" msgstr ""
"Wenn irgendetwas schiefgeht oder unklar ist, empfehlen wir, dass Sie Ihren "
"Teilnehmern die Möglichkeit geben, Sie zu benachrichtigen:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:32
@@ -9300,19 +9308,19 @@ msgstr "Willkommen zu pretix!"
#: pretix/control/views/dashboards.py:223 #: pretix/control/views/dashboards.py:223
msgid "Get started with our setup tool" msgid "Get started with our setup tool"
msgstr "" msgstr "Jetzt loslegen"
#: pretix/control/views/dashboards.py:224 #: pretix/control/views/dashboards.py:224
msgid "" msgid ""
"To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest "
"way to create this is to use our setup tool." "way to create this is to use our setup tool."
msgstr "" msgstr ""
"Um Tickets zu verkaufen, müssen Sie Produkte und Kontingente anlegen. Der "
"schnellste Weg ist unser Event-Setup-Tool."
#: pretix/control/views/dashboards.py:226 #: pretix/control/views/dashboards.py:226
#, fuzzy
#| msgid "Delete event"
msgid "Set up event" msgid "Set up event"
msgstr "Veranstaltung löschen" msgstr "Veranstaltung einrichten"
#: pretix/control/views/dashboards.py:342 #: pretix/control/views/dashboards.py:342
msgid "Action required" msgid "Action required"
@@ -9464,25 +9472,24 @@ msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel kann nicht gelöscht werden."
#: pretix/control/views/event.py:1134 #: pretix/control/views/event.py:1134
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "" msgstr "Ihre Veranstaltung ist nicht leer, Sie müssen sie manuell einrichten."
#: pretix/control/views/event.py:1246 #: pretix/control/views/event.py:1246
msgid "" msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!" "or take your event live to start selling!"
msgstr "" msgstr ""
"Ihre Änderungen wurden gespeichert. Sie können nun mit den Details Ihrer "
"Einstellungen fortfahren oder Ihr Event veröffentlichen um den Verkauf zu "
"starten!"
#: pretix/control/views/event.py:1265 #: pretix/control/views/event.py:1265
#, fuzzy
#| msgid "Buy tickets"
msgid "Regular ticket" msgid "Regular ticket"
msgstr "Tickets kaufen" msgstr "Normales Ticket"
#: pretix/control/views/event.py:1270 #: pretix/control/views/event.py:1270
#, fuzzy
#| msgid "Buy tickets"
msgid "Reduced ticket" msgid "Reduced ticket"
msgstr "Tickets kaufen" msgstr "Ermäßigtes Ticket"
#: pretix/control/views/global_settings.py:24 #: pretix/control/views/global_settings.py:24
#: pretix/control/views/global_settings.py:47 #: pretix/control/views/global_settings.py:47

View File

@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-26 20:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-26 13:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-26 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: German (informal) "
"pretix/pretix/de_Informal/>\n" "<https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/>\n"
"Language: de_Informal\n" "Language: de_Informal\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3840,6 +3840,8 @@ msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information." "details and legal information."
msgstr "" msgstr ""
"Dies sollte bspw. ein Link zu einem Teil deiner Website sein, auf dem "
"Kontaktdaten und rechtliche Informationen zu finden sind."
#: pretix/control/forms/event.py:373 #: pretix/control/forms/event.py:373
msgid "Confirmation text" msgid "Confirmation text"
@@ -3865,6 +3867,8 @@ msgstr "Kontakt-E-Mail"
#: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1082 #: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1082
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "" msgstr ""
"Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmern zu ermöglichen, dich "
"zu kontaktieren."
#: pretix/control/forms/event.py:386 #: pretix/control/forms/event.py:386
msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Allow users to cancel unpaid orders"
@@ -4513,34 +4517,28 @@ msgid "Event slug"
msgstr "Kurzname der Veranstaltung" msgstr "Kurzname der Veranstaltung"
#: pretix/control/forms/event.py:1063 #: pretix/control/forms/event.py:1063
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download"
msgid "Ticket downloads" msgid "Ticket downloads"
msgstr "Ticket-Download" msgstr "Ticket-Downloads"
#: pretix/control/forms/event.py:1064 #: pretix/control/forms/event.py:1064
#, fuzzy
#| msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s."
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Du kannst deine Tickets hier ab %(date)s herunterladen." msgstr "Die Teilnehmer werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können."
#: pretix/control/forms/event.py:1068 #: pretix/control/forms/event.py:1068
#, fuzzy
#| msgid "Require attendee names"
msgid "Require all attendees to fill in their names" msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Namen des Teilnehmer erfordern" msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer ihre Namen ausfüllen"
#: pretix/control/forms/event.py:1069 #: pretix/control/forms/event.py:1069
msgid "" msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings." "off completely in the settings."
msgstr "" msgstr ""
"Standardmäßig werden die Namen erfragt, aber müssen nicht ausgefüllt werden. "
"Du kannst dies in den Einstellungen komplett abschalten."
#: pretix/control/forms/event.py:1095 #: pretix/control/forms/event.py:1095
#, fuzzy
#| msgid "Alipay via Stripe"
msgid "Payment via Stripe" msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Alipay über Stripe" msgstr "Zahlung über Stripe"
#: pretix/control/forms/event.py:1096 #: pretix/control/forms/event.py:1096
msgid "" msgid ""
@@ -4549,12 +4547,14 @@ msgid ""
"up an account with them, which takes less than five minutes using their " "up an account with them, which takes less than five minutes using their "
"simple interface." "simple interface."
msgstr "" msgstr ""
"Stripe ist ein Online-Zahlungsanbieter, der Kreditkarten und viele andere "
"Zahlungsmöglichkeiten unterstützt. Um Zahlungen mit Stripe zu akzeptieren, "
"brauchst du ein Konto bei Stripe, das sich in unter fünf Minuten über das "
"einfache Interface von Stripe erstellen lässt."
#: pretix/control/forms/event.py:1102 #: pretix/control/forms/event.py:1102
#, fuzzy
#| msgid "Bank transfer"
msgid "Payment by bank transfer" msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Banküberweisung" msgstr "Zahlung per Banküberweisung"
#: pretix/control/forms/event.py:1103 #: pretix/control/forms/event.py:1103
msgid "" msgid ""
@@ -4562,6 +4562,9 @@ msgid ""
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually." "mark them as paid manually."
msgstr "" msgstr ""
"Deine Teilnehmer werden angewiesen, das Geld direkt auf dein Bankkonto zu "
"überweisen. Du kannst dann deinen Kontoauszug in pretix importieren, um "
"Zahlungen zuzuweisen, oder die Bestellungen manuell als bezahlt markieren."
#: pretix/control/forms/event.py:1122 #: pretix/control/forms/event.py:1122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33
@@ -4571,20 +4574,16 @@ msgstr "Produktbezeichnung"
#: pretix/control/forms/event.py:1126 #: pretix/control/forms/event.py:1126
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Prefix (optional)"
msgid "Price (optional)" msgid "Price (optional)"
msgstr "Präfix (optional)" msgstr "Preis (optional)"
#: pretix/control/forms/event.py:1131 #: pretix/control/forms/event.py:1131
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "" msgstr "Kostenlos"
#: pretix/control/forms/event.py:1136 #: pretix/control/forms/event.py:1136
#, fuzzy
#| msgid "Quota available"
msgid "Quantity available" msgid "Quantity available"
msgstr "Kontingent verfügbar" msgstr "Verfügbare Anzahl"
#: pretix/control/forms/filter.py:81 pretix/control/forms/filter.py:83 #: pretix/control/forms/filter.py:81 pretix/control/forms/filter.py:83
msgid "Search for…" msgid "Search for…"
@@ -6749,42 +6748,37 @@ msgid ""
"can use the navigation on the left to modify the settings of your event in " "can use the navigation on the left to modify the settings of your event in "
"much more detail." "much more detail."
msgstr "" msgstr ""
"Du kannst auf dieser Seite deine ersten Produkte einfach erstellen, oder die "
"Navigation auf der linken Seite verwenden um deine Veranstaltung in allen "
"Details anzupassen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Create a new team"
msgid "Create ticket types" msgid "Create ticket types"
msgstr "Neues Team erstellen" msgstr "Ticketarten erstellen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Tickets on sale"
msgid "Ticket name" msgid "Ticket name"
msgstr "Verkauf läuft" msgstr "Ticket-Bezeichnung"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:46
#, fuzzy
#| msgid "(optional)"
msgid "Capacity (optional)" msgid "Capacity (optional)"
msgstr "(optional)" msgstr "Kontingent (optional)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:99 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:99
#, fuzzy
#| msgid "Add a new device"
msgid "Add a new ticket type" msgid "Add a new ticket type"
msgstr "Gerät hinzufügen" msgstr "Neue Ticketart hinzufügen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:104 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Total capacity"
msgid "Total capacity:" msgid "Total capacity:"
msgstr "Gesamtanzahl" msgstr "Gesamtmenge Tickets:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:107 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:107
msgid "" msgid ""
"You can set a limit on the total number of tickets sold for your event, " "You can set a limit on the total number of tickets sold for your event, "
"regardless of the ticket type." "regardless of the ticket type."
msgstr "" msgstr ""
"Du kannst die Gesamtzahl der verkauften Tickets begrenzen, unabhängig von "
"der Art der Tickets."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:116 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:116
msgid "" msgid ""
@@ -6793,12 +6787,14 @@ msgid ""
"ticket types in more detail, you can later do so in the \"Products\" section " "ticket types in more detail, you can later do so in the \"Products\" section "
"in the navigation. Don't worry, you can change everything you input here." "in the navigation. Don't worry, you can change everything you input here."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn du komplexere Funktionen wie zusätzliche Produkte, Produktvarianten "
"oder freie Kontingentstrukturen nutzen willst, kannst du dies später über "
"den Konfigurationsbereich \"Produkte\" in der linken Navigationsleiste tun. "
"Keine Sorge, alles was du hier gibst, kannst du später noch ändern."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:130 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:130
#, fuzzy
#| msgid "Other features"
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Andere Funktionen" msgstr "Funktionen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
msgid "" msgid ""
@@ -6806,6 +6802,9 @@ msgid ""
"your event, but if you're in a hurry and want to get started quickly, here's " "your event, but if you're in a hurry and want to get started quickly, here's "
"a short version:" "a short version:"
msgstr "" msgstr ""
"Wir empfehlen, dass du dich die Zeit nimmst und die Einstellungen deiner "
"Veranstaltungen in Ruhe durchgehst, aber wenn du schnell loslegen willst, "
"ist hier die Kurzversion:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:149
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:40
@@ -6822,6 +6821,10 @@ msgid ""
"the payment methods that fit your workflow best. Here are just two of them " "the payment methods that fit your workflow best. Here are just two of them "
"as examples, you can add more in the \"Settings\" part of your event." "as examples, you can add more in the \"Settings\" part of your event."
msgstr "" msgstr ""
"Pretix unterstützt <a href=\"https://pretix.eu/about/de/features/payment\" "
"target=\"_blank\">eine breite Auswahl an Zahlungsanbietern</a>, aus denen du "
"frei wählen kannst. Hier sind nur zwei Beispiele aufgeführt, weitere findest "
"unter dem Menüpunkt \"Einstellungen\" unter \"Zahlung\"."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:166 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:166
msgid "" msgid ""
@@ -6829,16 +6832,21 @@ msgid ""
"connect an account there. Once you completed this, you will be taken back to " "connect an account there. Once you completed this, you will be taken back to "
"pretix." "pretix."
msgstr "" msgstr ""
"Nachdem du auf dieser Seite gespeichert hast, leiten wir dich direkt zu "
"Stripe weiter um dort ein Konto zu erstellen oder zu verbinden. Danach wirst "
"du wieder zurück zu pretix geleitet."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:181 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:181
msgid "Getting in touch with you" msgid "Getting in touch with you"
msgstr "" msgstr "Kontaktaufnahme zu dir"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:183 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:183
msgid "" msgid ""
"In case something goes wrong or is unclear, we strongly suggest that you " "In case something goes wrong or is unclear, we strongly suggest that you "
"provide ways for your attendees to contact you:" "provide ways for your attendees to contact you:"
msgstr "" msgstr ""
"Wenn irgendetwas schiefgeht oder unklar ist, empfehlen wir, dass du deinen "
"Teilnehmern die Möglichkeit gibst, dich zu benachrichtigen:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:32
@@ -9279,19 +9287,19 @@ msgstr "Willkommen zu pretix!"
#: pretix/control/views/dashboards.py:223 #: pretix/control/views/dashboards.py:223
msgid "Get started with our setup tool" msgid "Get started with our setup tool"
msgstr "" msgstr "Jetzt loslegen"
#: pretix/control/views/dashboards.py:224 #: pretix/control/views/dashboards.py:224
msgid "" msgid ""
"To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest "
"way to create this is to use our setup tool." "way to create this is to use our setup tool."
msgstr "" msgstr ""
"Um Tickets zu verkaufen, musst du Produkte und Kontingente anlegen. Der "
"schnellste Weg ist unser Event-Setup-Tool."
#: pretix/control/views/dashboards.py:226 #: pretix/control/views/dashboards.py:226
#, fuzzy
#| msgid "Delete event"
msgid "Set up event" msgid "Set up event"
msgstr "Veranstaltung löschen" msgstr "Veranstaltung einrichten"
#: pretix/control/views/dashboards.py:342 #: pretix/control/views/dashboards.py:342
msgid "Action required" msgid "Action required"
@@ -9443,25 +9451,24 @@ msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel kann nicht gelöscht werden."
#: pretix/control/views/event.py:1134 #: pretix/control/views/event.py:1134
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "" msgstr "Deine Veranstaltung ist nicht leer, du musst sie manuell einrichten."
#: pretix/control/views/event.py:1246 #: pretix/control/views/event.py:1246
msgid "" msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!" "or take your event live to start selling!"
msgstr "" msgstr ""
"Deine Änderungen wurden gespeichert. Du kannst nun mit den Details der "
"Einstellungen fortfahren oder dein Event veröffentlichen um den Verkauf zu "
"starten!"
#: pretix/control/views/event.py:1265 #: pretix/control/views/event.py:1265
#, fuzzy
#| msgid "Buy tickets"
msgid "Regular ticket" msgid "Regular ticket"
msgstr "Tickets kaufen" msgstr "Normales Ticket"
#: pretix/control/views/event.py:1270 #: pretix/control/views/event.py:1270
#, fuzzy
#| msgid "Buy tickets"
msgid "Reduced ticket" msgid "Reduced ticket"
msgstr "Tickets kaufen" msgstr "Ermäßigtes Ticket"
#: pretix/control/views/global_settings.py:24 #: pretix/control/views/global_settings.py:24
#: pretix/control/views/global_settings.py:47 #: pretix/control/views/global_settings.py:47
@@ -10127,7 +10134,7 @@ msgstr "Verwendungszweck"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:31 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:31
msgid "Reference code" msgid "Reference code"
msgstr "Verwendungszweck:" msgstr "Verwendungszweck"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/email/order_pending.txt:1 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/email/order_pending.txt:1
#, python-format #, python-format