diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 34bc3c495e..89992816a3 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,10 +5,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-26 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-26 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-26 20:28+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German " +"\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3845,6 +3845,8 @@ msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" +"Dies sollte bspw. ein Link zu einem Teil Ihrer Website sein, auf dem " +"Kontaktdaten und rechtliche Informationen zu finden sind." #: pretix/control/forms/event.py:373 msgid "Confirmation text" @@ -3870,6 +3872,8 @@ msgstr "Kontakt-E-Mail" #: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1082 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" +"Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmern zu ermöglichen, Sie " +"zu kontaktieren." #: pretix/control/forms/event.py:386 msgid "Allow users to cancel unpaid orders" @@ -4519,34 +4523,28 @@ msgid "Event slug" msgstr "Kurzname der Veranstaltung" #: pretix/control/forms/event.py:1063 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket download" msgid "Ticket downloads" -msgstr "Ticket-Download" +msgstr "Ticket-Downloads" #: pretix/control/forms/event.py:1064 -#, fuzzy -#| msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." -msgstr "Sie können Ihre Tickets hier ab %(date)s herunterladen." +msgstr "Ihre Teilnehmer werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können." #: pretix/control/forms/event.py:1068 -#, fuzzy -#| msgid "Require attendee names" msgid "Require all attendees to fill in their names" -msgstr "Namen des Teilnehmer erfordern" +msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer ihre Namen ausfüllen" #: pretix/control/forms/event.py:1069 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" +"Standardmäßig werden die Namen erfragt, aber müssen nicht ausgefüllt werden. " +"Sie können dies in den Einstellungen komplett abschalten." #: pretix/control/forms/event.py:1095 -#, fuzzy -#| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Payment via Stripe" -msgstr "Alipay über Stripe" +msgstr "Zahlung über Stripe" #: pretix/control/forms/event.py:1096 msgid "" @@ -4555,12 +4553,14 @@ msgid "" "up an account with them, which takes less than five minutes using their " "simple interface." msgstr "" +"Stripe ist ein Online-Zahlungsanbieter, der Kreditkarten und viele andere " +"Zahlungsmöglichkeiten unterstützt. Um Zahlungen mit Stripe zu akzeptieren, " +"brauchen Sie ein Konto bei Stripe, das sich in unter fünf Minuten über das " +"einfache Interface von Stripe erstellen lässt." #: pretix/control/forms/event.py:1102 -#, fuzzy -#| msgid "Bank transfer" msgid "Payment by bank transfer" -msgstr "Banküberweisung" +msgstr "Zahlung per Banküberweisung" #: pretix/control/forms/event.py:1103 msgid "" @@ -4568,6 +4568,9 @@ msgid "" "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" +"Ihre Teilnehmer werden angewiesen, das Geld direkt auf Ihr Bankkonto zu " +"überweisen. Sie können dann Ihren Kontoauszug in pretix importieren, um " +"Zahlungen zuzuweisen, oder die Bestellungen manuell als bezahlt markieren." #: pretix/control/forms/event.py:1122 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 @@ -4577,20 +4580,16 @@ msgstr "Produktbezeichnung" #: pretix/control/forms/event.py:1126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Prefix (optional)" msgid "Price (optional)" -msgstr "Präfix (optional)" +msgstr "Preis (optional)" #: pretix/control/forms/event.py:1131 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Kostenlos" #: pretix/control/forms/event.py:1136 -#, fuzzy -#| msgid "Quota available" msgid "Quantity available" -msgstr "Kontingent verfügbar" +msgstr "Verfügbare Anzahl" #: pretix/control/forms/filter.py:81 pretix/control/forms/filter.py:83 msgid "Search for…" @@ -6763,42 +6762,37 @@ msgid "" "can use the navigation on the left to modify the settings of your event in " "much more detail." msgstr "" +"Sie können auf dieser Seite Ihre ersten Produkte einfach erstellen, oder die " +"Navigation auf der linken Seite verwenden um Ihre Veranstaltung in allen " +"Details anzupassen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new team" msgid "Create ticket types" -msgstr "Neues Team erstellen" +msgstr "Ticketarten erstellen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "Tickets on sale" msgid "Ticket name" -msgstr "Verkauf läuft" +msgstr "Ticket-Bezeichnung" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:46 -#, fuzzy -#| msgid "(optional)" msgid "Capacity (optional)" -msgstr "(optional)" +msgstr "Kontingent (optional)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:99 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new device" msgid "Add a new ticket type" -msgstr "Gerät hinzufügen" +msgstr "Neue Ticketart hinzufügen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:104 -#, fuzzy -#| msgid "Total capacity" msgid "Total capacity:" -msgstr "Gesamtanzahl" +msgstr "Gesamtmenge Tickets:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:107 msgid "" "You can set a limit on the total number of tickets sold for your event, " "regardless of the ticket type." msgstr "" +"Sie können die Gesamtzahl der verkauften Tickets begrenzen, unabhängig von " +"der Art der Tickets." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:116 msgid "" @@ -6807,12 +6801,14 @@ msgid "" "ticket types in more detail, you can later do so in the \"Products\" section " "in the navigation. Don't worry, you can change everything you input here." msgstr "" +"Wenn Sie komplexere Funktionen wie zusätzliche Produkte, Produktvarianten " +"oder freie Kontingentstrukturen nutzen wollen, können Sie dies später über " +"den Konfigurationsbereich \"Produkte\" in der linken Navigationsleiste tun. " +"Keine Sorge, alles was Sie hier eingeben, können Sie später noch ändern." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:130 -#, fuzzy -#| msgid "Other features" msgid "Features" -msgstr "Andere Funktionen" +msgstr "Funktionen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132 msgid "" @@ -6820,6 +6816,9 @@ msgid "" "your event, but if you're in a hurry and want to get started quickly, here's " "a short version:" msgstr "" +"Wir empfehlen, dass Sie sich die Zeit nehmen und die Einstellungen ihrer " +"Veranstaltungen in Ruhe durchgehen, aber wenn Sie schnell loslegen wollen, " +"ist hier die Kurzversion:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:40 @@ -6836,6 +6835,10 @@ msgid "" "the payment methods that fit your workflow best. Here are just two of them " "as examples, you can add more in the \"Settings\" part of your event." msgstr "" +"Pretix unterstützt eine breite Auswahl an Zahlungsanbietern, aus denen " +"Sie frei wählen können. Hier sind nur zwei Beispiele aufgeführt, weitere " +"finden Sie unter dem Menüpunkt \"Einstellungen\" unter \"Zahlung\"." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:166 msgid "" @@ -6843,16 +6846,21 @@ msgid "" "connect an account there. Once you completed this, you will be taken back to " "pretix." msgstr "" +"Nachdem Sie auf dieser Seite gespeichert haben, leiten wir Sie direkt zu " +"Stripe weiter um dort ein Konto zu erstellen oder zu verbinden. Danach " +"werden Sie wieder zurück zu pretix geleitet." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:181 msgid "Getting in touch with you" -msgstr "" +msgstr "Kontaktaufnahme zu Ihnen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:183 msgid "" "In case something goes wrong or is unclear, we strongly suggest that you " "provide ways for your attendees to contact you:" msgstr "" +"Wenn irgendetwas schiefgeht oder unklar ist, empfehlen wir, dass Sie Ihren " +"Teilnehmern die Möglichkeit geben, Sie zu benachrichtigen:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:32 @@ -9300,19 +9308,19 @@ msgstr "Willkommen zu pretix!" #: pretix/control/views/dashboards.py:223 msgid "Get started with our setup tool" -msgstr "" +msgstr "Jetzt loslegen" #: pretix/control/views/dashboards.py:224 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" +"Um Tickets zu verkaufen, müssen Sie Produkte und Kontingente anlegen. Der " +"schnellste Weg ist unser Event-Setup-Tool." #: pretix/control/views/dashboards.py:226 -#, fuzzy -#| msgid "Delete event" msgid "Set up event" -msgstr "Veranstaltung löschen" +msgstr "Veranstaltung einrichten" #: pretix/control/views/dashboards.py:342 msgid "Action required" @@ -9464,25 +9472,24 @@ msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel kann nicht gelöscht werden." #: pretix/control/views/event.py:1134 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." -msgstr "" +msgstr "Ihre Veranstaltung ist nicht leer, Sie müssen sie manuell einrichten." #: pretix/control/views/event.py:1246 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" +"Ihre Änderungen wurden gespeichert. Sie können nun mit den Details Ihrer " +"Einstellungen fortfahren oder Ihr Event veröffentlichen um den Verkauf zu " +"starten!" #: pretix/control/views/event.py:1265 -#, fuzzy -#| msgid "Buy tickets" msgid "Regular ticket" -msgstr "Tickets kaufen" +msgstr "Normales Ticket" #: pretix/control/views/event.py:1270 -#, fuzzy -#| msgid "Buy tickets" msgid "Reduced ticket" -msgstr "Tickets kaufen" +msgstr "Ermäßigtes Ticket" #: pretix/control/views/global_settings.py:24 #: pretix/control/views/global_settings.py:47 diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 7578b32694..fcd5a40f9b 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-26 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-26 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-26 20:48+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" -"Language-Team: German (informal) \n" +"Language-Team: German (informal) " +"\n" "Language: de_Informal\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3840,6 +3840,8 @@ msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" +"Dies sollte bspw. ein Link zu einem Teil deiner Website sein, auf dem " +"Kontaktdaten und rechtliche Informationen zu finden sind." #: pretix/control/forms/event.py:373 msgid "Confirmation text" @@ -3865,6 +3867,8 @@ msgstr "Kontakt-E-Mail" #: pretix/control/forms/event.py:383 pretix/control/forms/event.py:1082 msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you." msgstr "" +"Wir werden diese Adresse veröffentlichen um Teilnehmern zu ermöglichen, dich " +"zu kontaktieren." #: pretix/control/forms/event.py:386 msgid "Allow users to cancel unpaid orders" @@ -4513,34 +4517,28 @@ msgid "Event slug" msgstr "Kurzname der Veranstaltung" #: pretix/control/forms/event.py:1063 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket download" msgid "Ticket downloads" -msgstr "Ticket-Download" +msgstr "Ticket-Downloads" #: pretix/control/forms/event.py:1064 -#, fuzzy -#| msgid "You will be able to download your tickets here starting on %(date)s." msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format." -msgstr "Du kannst deine Tickets hier ab %(date)s herunterladen." +msgstr "Die Teilnehmer werden ihre Tickets im PDF-Format herunterladen können." #: pretix/control/forms/event.py:1068 -#, fuzzy -#| msgid "Require attendee names" msgid "Require all attendees to fill in their names" -msgstr "Namen des Teilnehmer erfordern" +msgstr "Erfordere, dass alle Teilnehmer ihre Namen ausfüllen" #: pretix/control/forms/event.py:1069 msgid "" "By default, we will ask for names but not require them. You can turn this " "off completely in the settings." msgstr "" +"Standardmäßig werden die Namen erfragt, aber müssen nicht ausgefüllt werden. " +"Du kannst dies in den Einstellungen komplett abschalten." #: pretix/control/forms/event.py:1095 -#, fuzzy -#| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Payment via Stripe" -msgstr "Alipay über Stripe" +msgstr "Zahlung über Stripe" #: pretix/control/forms/event.py:1096 msgid "" @@ -4549,12 +4547,14 @@ msgid "" "up an account with them, which takes less than five minutes using their " "simple interface." msgstr "" +"Stripe ist ein Online-Zahlungsanbieter, der Kreditkarten und viele andere " +"Zahlungsmöglichkeiten unterstützt. Um Zahlungen mit Stripe zu akzeptieren, " +"brauchst du ein Konto bei Stripe, das sich in unter fünf Minuten über das " +"einfache Interface von Stripe erstellen lässt." #: pretix/control/forms/event.py:1102 -#, fuzzy -#| msgid "Bank transfer" msgid "Payment by bank transfer" -msgstr "Banküberweisung" +msgstr "Zahlung per Banküberweisung" #: pretix/control/forms/event.py:1103 msgid "" @@ -4562,6 +4562,9 @@ msgid "" "then import your bank statements to process the payments within pretix, or " "mark them as paid manually." msgstr "" +"Deine Teilnehmer werden angewiesen, das Geld direkt auf dein Bankkonto zu " +"überweisen. Du kannst dann deinen Kontoauszug in pretix importieren, um " +"Zahlungen zuzuweisen, oder die Bestellungen manuell als bezahlt markieren." #: pretix/control/forms/event.py:1122 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 @@ -4571,20 +4574,16 @@ msgstr "Produktbezeichnung" #: pretix/control/forms/event.py:1126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Prefix (optional)" msgid "Price (optional)" -msgstr "Präfix (optional)" +msgstr "Preis (optional)" #: pretix/control/forms/event.py:1131 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Kostenlos" #: pretix/control/forms/event.py:1136 -#, fuzzy -#| msgid "Quota available" msgid "Quantity available" -msgstr "Kontingent verfügbar" +msgstr "Verfügbare Anzahl" #: pretix/control/forms/filter.py:81 pretix/control/forms/filter.py:83 msgid "Search for…" @@ -6749,42 +6748,37 @@ msgid "" "can use the navigation on the left to modify the settings of your event in " "much more detail." msgstr "" +"Du kannst auf dieser Seite deine ersten Produkte einfach erstellen, oder die " +"Navigation auf der linken Seite verwenden um deine Veranstaltung in allen " +"Details anzupassen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new team" msgid "Create ticket types" -msgstr "Neues Team erstellen" +msgstr "Ticketarten erstellen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "Tickets on sale" msgid "Ticket name" -msgstr "Verkauf läuft" +msgstr "Ticket-Bezeichnung" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:46 -#, fuzzy -#| msgid "(optional)" msgid "Capacity (optional)" -msgstr "(optional)" +msgstr "Kontingent (optional)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:99 -#, fuzzy -#| msgid "Add a new device" msgid "Add a new ticket type" -msgstr "Gerät hinzufügen" +msgstr "Neue Ticketart hinzufügen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:104 -#, fuzzy -#| msgid "Total capacity" msgid "Total capacity:" -msgstr "Gesamtanzahl" +msgstr "Gesamtmenge Tickets:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:107 msgid "" "You can set a limit on the total number of tickets sold for your event, " "regardless of the ticket type." msgstr "" +"Du kannst die Gesamtzahl der verkauften Tickets begrenzen, unabhängig von " +"der Art der Tickets." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:116 msgid "" @@ -6793,12 +6787,14 @@ msgid "" "ticket types in more detail, you can later do so in the \"Products\" section " "in the navigation. Don't worry, you can change everything you input here." msgstr "" +"Wenn du komplexere Funktionen wie zusätzliche Produkte, Produktvarianten " +"oder freie Kontingentstrukturen nutzen willst, kannst du dies später über " +"den Konfigurationsbereich \"Produkte\" in der linken Navigationsleiste tun. " +"Keine Sorge, alles was du hier gibst, kannst du später noch ändern." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:130 -#, fuzzy -#| msgid "Other features" msgid "Features" -msgstr "Andere Funktionen" +msgstr "Funktionen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132 msgid "" @@ -6806,6 +6802,9 @@ msgid "" "your event, but if you're in a hurry and want to get started quickly, here's " "a short version:" msgstr "" +"Wir empfehlen, dass du dich die Zeit nimmst und die Einstellungen deiner " +"Veranstaltungen in Ruhe durchgehst, aber wenn du schnell loslegen willst, " +"ist hier die Kurzversion:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:149 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:40 @@ -6822,6 +6821,10 @@ msgid "" "the payment methods that fit your workflow best. Here are just two of them " "as examples, you can add more in the \"Settings\" part of your event." msgstr "" +"Pretix unterstützt eine breite Auswahl an Zahlungsanbietern, aus denen du " +"frei wählen kannst. Hier sind nur zwei Beispiele aufgeführt, weitere findest " +"unter dem Menüpunkt \"Einstellungen\" unter \"Zahlung\"." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:166 msgid "" @@ -6829,16 +6832,21 @@ msgid "" "connect an account there. Once you completed this, you will be taken back to " "pretix." msgstr "" +"Nachdem du auf dieser Seite gespeichert hast, leiten wir dich direkt zu " +"Stripe weiter um dort ein Konto zu erstellen oder zu verbinden. Danach wirst " +"du wieder zurück zu pretix geleitet." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:181 msgid "Getting in touch with you" -msgstr "" +msgstr "Kontaktaufnahme zu dir" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:183 msgid "" "In case something goes wrong or is unclear, we strongly suggest that you " "provide ways for your attendees to contact you:" msgstr "" +"Wenn irgendetwas schiefgeht oder unklar ist, empfehlen wir, dass du deinen " +"Teilnehmern die Möglichkeit gibst, dich zu benachrichtigen:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:32 @@ -9279,19 +9287,19 @@ msgstr "Willkommen zu pretix!" #: pretix/control/views/dashboards.py:223 msgid "Get started with our setup tool" -msgstr "" +msgstr "Jetzt loslegen" #: pretix/control/views/dashboards.py:224 msgid "" "To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest " "way to create this is to use our setup tool." msgstr "" +"Um Tickets zu verkaufen, musst du Produkte und Kontingente anlegen. Der " +"schnellste Weg ist unser Event-Setup-Tool." #: pretix/control/views/dashboards.py:226 -#, fuzzy -#| msgid "Delete event" msgid "Set up event" -msgstr "Veranstaltung löschen" +msgstr "Veranstaltung einrichten" #: pretix/control/views/dashboards.py:342 msgid "Action required" @@ -9443,25 +9451,24 @@ msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel kann nicht gelöscht werden." #: pretix/control/views/event.py:1134 msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually." -msgstr "" +msgstr "Deine Veranstaltung ist nicht leer, du musst sie manuell einrichten." #: pretix/control/views/event.py:1246 msgid "" "Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details " "or take your event live to start selling!" msgstr "" +"Deine Änderungen wurden gespeichert. Du kannst nun mit den Details der " +"Einstellungen fortfahren oder dein Event veröffentlichen um den Verkauf zu " +"starten!" #: pretix/control/views/event.py:1265 -#, fuzzy -#| msgid "Buy tickets" msgid "Regular ticket" -msgstr "Tickets kaufen" +msgstr "Normales Ticket" #: pretix/control/views/event.py:1270 -#, fuzzy -#| msgid "Buy tickets" msgid "Reduced ticket" -msgstr "Tickets kaufen" +msgstr "Ermäßigtes Ticket" #: pretix/control/views/global_settings.py:24 #: pretix/control/views/global_settings.py:47 @@ -10127,7 +10134,7 @@ msgstr "Verwendungszweck" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:31 msgid "Reference code" -msgstr "Verwendungszweck:" +msgstr "Verwendungszweck" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/email/order_pending.txt:1 #, python-format