Translated on translate.pretix.eu (Swedish)

Currently translated at 11.1% (486 of 4364 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Klevagruva
2021-09-02 13:48:41 +00:00
committed by Raphael Michel
parent ca38204313
commit 34387d7bc0

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-27 13:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-27 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 12:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-02 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Forsström <nikfor@student.chalmers.se>\n" "Last-Translator: Klevagruva <info@klevagruva.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"sv/>\n" "sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:104 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:104
msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
msgstr "" msgstr "pretixSCAN (endast online, ingen order sync)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:134 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:134
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Datum för evenemangserie tillagt"
#: pretix/api/webhooks.py:272 #: pretix/api/webhooks.py:272
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "Event series date changed" msgid "Event series date changed"
msgstr "Datum för evenemangserie har ändrats" msgstr "Datum för evenemangserie har ändrats"
#: pretix/api/webhooks.py:276 #: pretix/api/webhooks.py:276
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
@@ -374,10 +374,9 @@ msgid "powered by {name} based on <a {a_attr}>pretix</a>"
msgstr "Drivs av {name} baserad på <a {a_attr}>pretix</a>" msgstr "Drivs av {name} baserad på <a {a_attr}>pretix</a>"
#: pretix/base/context.py:52 #: pretix/base/context.py:52
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "<a %(a_attr)s>event ticketing powered by pretix</a>"
msgid "<a %(a_attr)s>ticketing powered by pretix</a>" msgid "<a %(a_attr)s>ticketing powered by pretix</a>"
msgstr "<a %(a_attr)s>biljettsystem drivs med pretix</a>" msgstr "<a %(a_attr)s>biljettsystem drivs av pretix</a>"
#: pretix/base/context.py:61 #: pretix/base/context.py:61
msgid "source code" msgid "source code"
@@ -1404,13 +1403,13 @@ msgstr "Totalt"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:331 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:331
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "" msgstr "Beställning"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:786 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:786
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:892
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5
msgid "Payment ID" msgid "Payment ID"
msgstr "" msgstr "Betalnings ID"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:786 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:786
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:985 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:985
@@ -1426,7 +1425,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:787 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:787
msgid "Status code" msgid "Status code"
msgstr "" msgstr "Status kod"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:787 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:787
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 pretix/base/models/orders.py:1406 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 pretix/base/models/orders.py:1406
@@ -1438,7 +1437,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "" msgstr "Summa"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:787 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:787
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:639 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:639
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:84 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:84
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:19 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:19
msgid "Payment method" msgid "Payment method"
msgstr "" msgstr "Betalnings metod"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:823 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:823
msgid "Quota availabilities" msgid "Quota availabilities"
@@ -1496,13 +1495,11 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:107
#: pretix/presale/views/widget.py:353 #: pretix/presale/views/widget.py:353
msgid "Waiting list" msgid "Waiting list"
msgstr "Väntelista" msgstr "Väntlista"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:829 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:829
#, fuzzy
#| msgid "Paid orders"
msgid "Exited orders" msgid "Exited orders"
msgstr "Betalade ordrar" msgstr "Existerande ordrar"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:829 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:829
msgid "Current availability" msgid "Current availability"
@@ -1528,7 +1525,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:44
msgid "Gift card code" msgid "Gift card code"
msgstr "" msgstr "Presentkorts kod"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:892
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:10
@@ -1538,7 +1535,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/control/navigation.py:501 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:920 pretix/control/navigation.py:501
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:80
msgid "Gift cards" msgid "Gift cards"
msgstr "" msgstr "Presentkort"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:927 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:927
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1552,7 +1549,7 @@ msgstr "Visa varianter"
#: pretix/control/forms/filter.py:998 #: pretix/control/forms/filter.py:998
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75
msgid "Test mode" msgid "Test mode"
msgstr "" msgstr "Test mode"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:933 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:933
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/control/forms/filter.py:473 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:943 pretix/control/forms/filter.py:473
@@ -1603,7 +1600,7 @@ msgstr "Utgången"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:984 pretix/base/models/giftcards.py:84 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:984 pretix/base/models/giftcards.py:84
msgid "Test mode card" msgid "Test mode card"
msgstr "" msgstr "Test mode varukorg"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:986 pretix/base/models/giftcards.py:88 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:986 pretix/base/models/giftcards.py:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:182 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:182
@@ -1653,7 +1650,7 @@ msgstr "Granska beställning"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:47 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:87 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:87
msgid "All entries" msgid "All entries"
msgstr "" msgstr "All entré"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:52 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:90 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:90
@@ -1689,7 +1686,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1375 #: pretix/control/forms/event.py:1375
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:33
msgid "Product name" msgid "Product name"
msgstr "" msgstr "Produkt namn"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 pretix/base/models/event.py:422 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 pretix/base/models/event.py:422
#: pretix/base/pdf.py:206 pretix/control/forms/filter.py:871 #: pretix/base/pdf.py:206 pretix/control/forms/filter.py:871
@@ -1698,7 +1695,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:58 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:58
msgid "Event name" msgid "Event name"
msgstr "" msgstr "Event namn"
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/orderimport.py:186 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/orderimport.py:186
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:86 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:86
@@ -1740,33 +1737,33 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:62 pretix/base/forms/auth.py:258 #: pretix/base/forms/auth.py:62 pretix/base/forms/auth.py:258
msgid "This account is inactive." msgid "This account is inactive."
msgstr "" msgstr "Det här kontot är inaktivt."
#: pretix/base/forms/auth.py:145 #: pretix/base/forms/auth.py:145
msgid "" msgid ""
"You already registered with that email address, please use the login form." "You already registered with that email address, please use the login form."
msgstr "" msgstr ""
"Du har redan registrerat den här email adressen, var snäll och logga in "
"istället."
#: pretix/base/forms/auth.py:146 pretix/base/forms/auth.py:202 #: pretix/base/forms/auth.py:146 pretix/base/forms/auth.py:202
#: pretix/base/forms/user.py:56 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/base/forms/user.py:56 pretix/control/forms/users.py:45
#: pretix/presale/forms/customer.py:228 pretix/presale/forms/customer.py:314 #: pretix/presale/forms/customer.py:228 pretix/presale/forms/customer.py:314
msgid "Please enter the same password twice" msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "" msgstr "Var snäll och fyll i samma lösenord två gånger"
#: pretix/base/forms/auth.py:149 #: pretix/base/forms/auth.py:149
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "" msgstr "Email adress"
#: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/forms/auth.py:210 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/forms/auth.py:210
#: pretix/presale/forms/customer.py:240 pretix/presale/forms/customer.py:332 #: pretix/presale/forms/customer.py:240 pretix/presale/forms/customer.py:332
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "" msgstr "Upprepa lösenord"
#: pretix/base/forms/questions.py:244 #: pretix/base/forms/questions.py:244
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name."
msgid "Please enter a shorter name." msgid "Please enter a shorter name."
msgstr "Ange ditt namn." msgstr "Var snäll och ange ett kortare namn."
#: pretix/base/forms/questions.py:264 #: pretix/base/forms/questions.py:264
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1788,13 +1785,15 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/questions.py:411 #: pretix/base/forms/questions.py:411
msgid "Please upload an image where the width is 3/4 of the height." msgid "Please upload an image where the width is 3/4 of the height."
msgstr "" msgstr "Var snäll och ladda upp ett foto där bredden är 3/4 av höjden."
#: pretix/base/forms/questions.py:414 #: pretix/base/forms/questions.py:414
msgid "" msgid ""
"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an "
"image no larger than 10000 x 10000 pixels." "image no larger than 10000 x 10000 pixels."
msgstr "" msgstr ""
"Filen du har laddat upp har för mycket pixlar, var snäll och ladda upp en "
"bild med max 10000 x 10000 pixlar."
#: pretix/base/forms/questions.py:417 #: pretix/base/forms/questions.py:417
msgid "" msgid ""
@@ -1804,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/questions.py:574 pretix/base/forms/questions.py:886 #: pretix/base/forms/questions.py:574 pretix/base/forms/questions.py:886
msgid "Street and Number" msgid "Street and Number"
msgstr "" msgstr "Gata och gatunummer"
#: pretix/base/forms/questions.py:608 pretix/base/forms/questions.py:926 #: pretix/base/forms/questions.py:608 pretix/base/forms/questions.py:926
msgctxt "address" msgctxt "address"
@@ -1819,19 +1818,19 @@ msgstr "Välj region"
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:402 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:402
#: pretix/presale/forms/customer.py:133 #: pretix/presale/forms/customer.py:133
msgid "This field is required." msgid "This field is required."
msgstr "" msgstr "Det här fältet är obligatoriskt."
#: pretix/base/forms/questions.py:1008 #: pretix/base/forms/questions.py:1008
msgid "You need to provide a company name." msgid "You need to provide a company name."
msgstr "" msgstr "Var snäll och fyll i företagets namn."
#: pretix/base/forms/questions.py:1010 #: pretix/base/forms/questions.py:1010
msgid "You need to provide your name." msgid "You need to provide your name."
msgstr "" msgstr "Var snäll och fyll i ditt namn."
#: pretix/base/forms/questions.py:1028 pretix/control/views/orders.py:1301 #: pretix/base/forms/questions.py:1028 pretix/control/views/orders.py:1301
msgid "Your VAT ID does not match the selected country." msgid "Your VAT ID does not match the selected country."
msgstr "" msgstr "Din VAT-ID matchar inte det valda landet."
#: pretix/base/forms/questions.py:1040 #: pretix/base/forms/questions.py:1040
msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input." msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input."
@@ -1857,31 +1856,35 @@ msgid ""
"There already is an account associated with this e-mail address. Please " "There already is an account associated with this e-mail address. Please "
"choose a different one." "choose a different one."
msgstr "" msgstr ""
"Det finns redan ett konto med den här email adressen, var snäll och fyll i "
"ett annat."
#: pretix/base/forms/user.py:53 #: pretix/base/forms/user.py:53
msgid "" msgid ""
"Please enter your current password if you want to change your e-mail address " "Please enter your current password if you want to change your e-mail address "
"or password." "or password."
msgstr "" msgstr ""
"Var snäll och fyll i ditt nuvarande lösenord om du vill ändra din mail eller "
"ditt lösenord."
#: pretix/base/forms/user.py:55 pretix/presale/forms/customer.py:313 #: pretix/base/forms/user.py:55 pretix/presale/forms/customer.py:313
#: pretix/presale/forms/customer.py:384 #: pretix/presale/forms/customer.py:384
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "" msgstr "Felaktigt lösenord."
#: pretix/base/forms/user.py:62 pretix/presale/forms/customer.py:322 #: pretix/base/forms/user.py:62 pretix/presale/forms/customer.py:322
#: pretix/presale/forms/customer.py:389 #: pretix/presale/forms/customer.py:389
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "" msgstr "Ditt nuvarande lösenord"
#: pretix/base/forms/user.py:66 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/base/forms/user.py:66 pretix/control/forms/users.py:50
#: pretix/presale/forms/customer.py:327 #: pretix/presale/forms/customer.py:327
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr "nytt lösenord"
#: pretix/base/forms/user.py:70 pretix/control/forms/users.py:54 #: pretix/base/forms/user.py:70 pretix/control/forms/users.py:54
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "" msgstr "Upprepa nytt lösenord"
#: pretix/base/forms/user.py:74 pretix/control/forms/organizer.py:272 #: pretix/base/forms/user.py:74 pretix/control/forms/organizer.py:272
#: pretix/control/forms/users.py:58 #: pretix/control/forms/users.py:58
@@ -1959,7 +1962,7 @@ msgstr "Faktura till"
#: pretix/base/invoice.py:324 pretix/base/invoice.py:791 #: pretix/base/invoice.py:324 pretix/base/invoice.py:791
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "Order code" msgid "Order code"
msgstr "Beställningsnummer" msgstr "ordernummer"
#: pretix/base/invoice.py:333 pretix/base/invoice.py:804 #: pretix/base/invoice.py:333 pretix/base/invoice.py:804
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
@@ -7340,13 +7343,13 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Hej,\n" "{event}Hej,\n"
"\n" "\n"
"du har anmält dig till väntelistan för {event},\n" "du har anmält dig till väntelistan för {event},\n"
"och produkten {product}.\n" "och produkten {product}.\n"
"\n" "\n"
"Vi har nu en biljett tillgänglig för dig! \n" "Vi har nu en biljett tillgänglig för dig!\n"
"Du kan lösa in den i vår biljettbutik inom de närmaste {hours} timmarna, \n" "Du kan lösa in den i vår biljettbutik inom de närmaste {hours} timmarna,\n"
"genom att ange följande kupongkod:\n" "genom att ange följande kupongkod:\n"
"\n" "\n"
"{code}\n" "{code}\n"
@@ -7358,7 +7361,7 @@ msgstr ""
"Observera att den här länken endast är giltig inom de närmaste {hours} " "Observera att den här länken endast är giltig inom de närmaste {hours} "
"timmarna!\n" "timmarna!\n"
"Vi skickar biljetten till nästa person på listan om du inte löser in " "Vi skickar biljetten till nästa person på listan om du inte löser in "
"kupongen \n" "kupongen\n"
"inom den tidsramen.\n" "inom den tidsramen.\n"
"\n" "\n"
"Med vänliga hälsningar,\n" "Med vänliga hälsningar,\n"